Existential constructions are a fundamental feature of many Indo-European languages, and constructions with non-referential subjects have developed in all of the latter, albeit at different stages in their histories. High German does not feature a prototypical existential construction that is equivalent in syntactic and pragmatic function and semantic meaning to the English existential there-construction. How did a prototypical existential structure originate in English? Why is it that High German has never developed such a construction? Has it ever shown a tendency towards developing one? How did two closely related languages such as English and High German come to differ so much with respect to these constructions? By means of investigating a variety of historical and contemporary data this study shows that not only semantic, pragmatic and syntactic factors are involved, which decide the choice of a certain construction, but also very much the more general different linguistic development that the two languages underwent in the course of time.
This will help us customize your experience to showcase the most relevant content to your age group
Please select from below
Login
Not registered?
Sign up
Already registered?
Success – Your message will goes here
We'd love to hear from you!
Thank you for visiting our website. Would you like to provide feedback on how we could improve your experience?
This site does not use any third party cookies with one exception — it uses cookies from Google to deliver its services and to analyze traffic.Learn More.