The Sinitic Civilization A Factual History through the Lens of Archaeology, Bronzeware, Astronomy, Divination, Calendar and the Annals The book covered the time span of history of the Sinitic civilization from antiquity, to the 3rd millennium B.C. to A.D. 85. A comprehensive review of history related to the Sinitic cosmological, astronomical, astrological, historical, divinatory, and geographical developments was given. All ancient Chinese calendars had been examined, with the ancient thearchs’ dates examined from the perspective how they were forged or made up. The book provides the indisputable evidence regarding the fingerprint of the forger for the 3rd century A.D. book Shangshu (remotely ancient history), and close to 50 fingerprints of the forger of the contemporary version of The Bamboo Annals. Using the watershed line of Qin Emperor Shihuangdi’s book burning of 213 B.C., the book rectified what was the original history before the book burning, filtered out what was forged after the book burning, sorted out the sophistry and fables that were rampant just prior to the book burning, and validated the history against the records in the oracle bones, bronzeware, and bamboo slips. The book covers 95-98% and more of the contents in the two ancient history annals of The Spring Autumn Annals and The Bamboo Annals. There are dedicated chapters devoted to interpreting Qu Yuan’s poem Asking Heaven (Tian Wen), the mythical book The Legends of Mountains & Seas (Shan Hai Jing), geography book Lord Yu’s Tributes (Yu Gong), and Zhou King Muwang’s Travelogue (Mu-tian-zi Zhuan). The book has appendices of two calendars: the first anterior quarter remainder calendar (247 B.C.-104 B.C./247 B.C.-85 A.D.) of the Qin Empire, as well as a conversion table of the sexagenary years of the virtual Yin-li (Shang dynasty) quarter remainder calendar versus the Gregorian calendar, that covers the years 2698 B.C. to 2018 A.D. Book I stops about the midpoint of the 242 years covered in Confucius’ abridged book The Spring & Autumn Annals (722-481 B.C.). Book II stops at Han Emperor Zhangdi (Liu Da, reign A.D. 76-88; actual reign Aug of A.D. 75-Feb of A.D. 88), with the A.D. 85 adoption of the Sifen-li posterior quarter remainder calendar premised on reverting to the sexagenary years of the virtual Yin-li (Shang dynasty) quarter remainder calendar, a calendar disconnected from the Jupiter’s chronogram, that was purportedly invented by the Confucians on basis of Confucius’ identifying the ‘qi-lin’ divine giraffe animal and wrapping up the masterpiece The Spring & Autumn Annals two years prior to death.
The Sinitic Civilization A Factual History through the Lens of Archaeology, Bronzeware, Astronomy, Divination, Calendar and the Annals The book covered the time span of history of the Sinitic civilization from antiquity, to the 3rd millennium B.C. to A.D. 85. A comprehensive review of history related to the Sinitic cosmological, astronomical, astrological, historical, divinatory, and geographical developments was given. All ancient Chinese calendars had been examined, with the ancient thearchs’ dates examined from the perspective how they were forged or made up. The book provides the indisputable evidence regarding the fingerprint of the forger for the 3rd century A.D. book Shang-shu (remotely ancient history), and close to 50 fingerprints of the forger of the contemporary version of The Bamboo Annals. Using the watershed line of Qin Emperor Shihuangdi’s book burning of 213 B.C., the book rectified what was the original history before the book burning, filtered out what was forged after the book burning, sorted out the sophistry and fables that were rampant just prior to the book burning, and validated the history against the records in the oracle bones, bronzeware, and bamboo slips. The book covers 95-98% and more of the contents in the two ancient history annals of The Spring Autumn Annals and The Bamboo Annals. There are dedicated chapters devoted to interpreting Qu Yuan’s poem Asking Heaven (Tian Wen), the mythical book The Legends of Mountains & Seas (Shan Hai Jing), geography book Lord Yu’s Tributes (Yu Gong), and Zhou King Muwang’s Travelogue (Mu-tian-zi Zhuan). The book has appendices of two calendars: the first anterior quarter remainder calendar (247 B.C.-104 B.C./247 B.C.-85 A.D.) of the Qin Empire, as well as a conversion table of the sexagenary years of the virtual Yin-li (Shang dynasty) quarter remainder calendar versus the Gregorian calendar, that covers the years 2698 B.C. to 2018 A.D. Book I stops about the midpoint of the 242 years covered in Confucius’ abridged book The Spring & Autumn Annals (722-481 B.C.). Book II stops at Han Emperor Zhangdi (Liu Da, reign A.D. 76-88; actual reign Aug of A.D. 75-Feb of A.D. 88), with the A.D. 85 adoption of the Sifen-li posterior quarter remainder calendar premised on reverting to the sexagenary years of the virtual Yin-li (Shang dynasty) quarter remainder calendar, a calendar disconnected from the Jupiter’s chronogram, that was purportedly invented by the Confucians on basis of Confucius’ identifying the ‘qi-lin’ divine giraffe animal and wrapping up the masterpiece The Spring & Autumn Annals two years prior to death.
There has never been anything quite like the Cultural Revolution, which disrupted life in the People's Republic of China from 1966 to 1976. It wreaked havoc in the world's most populous country, often turning life upside down and undermining the party, government, and army, weakening the economy, society, and culture. Tens of millions were hurt or killed during this period, and relatively few benefited, aside from Mao Zedong and (temporarily) the Gang of Four." "The A to Z of the Chinese Cultural Revolution provides an extensive chronology that traces the events of the revolution and the introduction puts those events in context and explains them. The bulk of the information is provided in numerous dictionary entries on important persons, places, institutions, and movements. The bibliography points to further resources, and the glossary helps those researching in Chinese." --Book Jacket.
As the world’s only English-language historical dictionary of the Chinese Cultural Revolution (1966-1976), this book offers a comprehensive coverage of major historical figures, events, political terms, and other matters relevant to this unique period of modern Chinese history that had profound influence on social and cultural movements of the world in the 1960s and 1970s. This second edition of Historical Dictionary of the Chinese Cultural Revolution covers its history through a chronology, an introductory essay, glossary, and an extensive bibliography. The dictionary section has over 400 cross-referenced entries on important personalities, politics, economy, foreign relations, religion, and culture. This book is an excellent access point for students, researchers, and anyone wanting to know more about this important period in Chinese history.
This book provides a rare account of China's market transformation in the own words of the Chinese: politicians, intellectuals, the media, and journalists. The Chinese rhetoric--complex, ironic, argumentative, and abstruse--may hold the key to understanding China's unique style of elite politics, state-citizen relationship, and institutional development. Rhetoricizing the Chinese transformation provides a glimpse into how the Chinese minds work as Chinese people participate as agents in the exercise of changing the country and themselves. This book will serve as a guide for anyone interested in learning how Chinese reason, persuade, debate, and resist.
From the Khitans to the Jurchens & Mongols, A History of Barbarians in Triangle Wars & Quartet Conflicts is the third book of The Scourge of God Tetralogy. This is a book with comprehensive writeup of the barbarians’ history spanning more than one thousand years, from before the anno domini eras and inclusive of the expulsion of the Mongols from China. The subtitle about the barbarians in triangle wars & quartet conflicts is self-explanatory for the historical environment of different groups of barbarians successively rising up on the steppes to overpower the former with more savagery. This third book, while carrying a title with emphasis on the Khitans, the Jurchens and Mongols, also covered the Hsiung-nu (Huns), Hsien-pi (Xianbei), Tavghach (Tuoba), Juan-juan (Ruruans), Tu-chueh (Turks), Uygurs (Huihe), Kirghiz, Tibetans, Tanguts and southern barbarians. This book, being not merely about the barbarians, chronicled, without omission, an annalistic history of China’s dynasties including the Sui and Tang dynasties, the Five Dynasties, and the two Soong dynasties, with the interwoven theme of a civilization’s good fight against barbarism. There are many unique and groundbreaking contents, such as collation of the missing one-year history of the Mongols’ Central Asia campaigns and restitution of the unheard-of Mongol campaign in North Africa. This kind of discoveries is similar to this author’s trailblazing work done in other areas of sinology like rectifying the Huns’ war with the first Han dynasty emperor to 201 B.C. and correcting one year error in the Zhou dynasty’s interregnum (841-828 B.C. per Shi-ji/840-827 per Zhang Wenyu) in the duology The Sinitic Civilization.
This book is a comprehensive academic introduction of the natural conditions and cultural characteristics of the ChangJiang River Basin. Describing in detail the geographical location and natural conditions of the main stream and the tributaries as the starting point, the book compares the ChangJiang River Civilizations to other civilizations of large rivers of the same latitude. This book reveals the gradual deepening of the Chinese understanding the ChangJiang River, introduces the cultural divisions of the river valley, and describes the evolution of the civilizations in the basin. At the end of the book, the author points out that there are many ecological problems in the ChangJiang River valley, for which the Chinese people have taken many measures, such as water pollution control. Fishing in the main stream and important tributaries of the ChangJiang is banned for at least ten years. As a guide to analyze the natural conditions and cultural characteristics of the whole ChangJiang River Basin, this book enables researchers and common readers to have a relatively clear and comprehensive understanding in a relatively short period of time. Putting the ChangJiang River Civilization in the context of the world’s civilizations, this book makes it easier for readers to understand the uniqueness of the ChangJiang River Civilization and its contribution to the cultural diversity of the world.
Heralded as a literary masterpiece and a best-seller in the Chinese-speaking world, The Great Flowing River is a personal account of the history of modern China and Taiwan unlike any other. In this eloquent autobiography, the noted scholar, writer, and teacher Chi Pang-yuan recounts her youth in mainland China and adulthood in Taiwan. Chi’s remarkable life, told in rich and striking detail, humanizes the eventful and turbulent times in which she lived. The Great Flowing River begins as a coming-of-age story set against the backdrop of China’s war with Japan. Chi depicts her childhood in pre-occupation Manchuria and gives an eyewitness account of life in China during the war with Japan. She tells the tale of her youthful romance with a dashing pilot that ends tragically when he is shot down in the last days of the war. The book describes the deepening political divide in China and her choice to take a job in Taiwan, where she would remain after the Communist victory. Chi details her growth as an educator, scholar, and promoter of Chinese literature in translation and her realization that despite her roots in China, she has found a home in Taiwan, giving an immersive account of the postwar history of Taiwan from a mainlander’s perspective. A novelistic, epoch-defining narrative, The Great Flowing River unites the personal and intimate with the grand sweep of history.
This true story of the Bai Family in China traces how their devotion to truth placed them on a collision course with the Communist Party. When they became practitioners of Falun Gong, it paved the way for a painful and torturous, yet enlightening, path in life, especially for the two brilliant brothers Xiaojun and Shaohua. After the Chinese Communist regime began its systematic repression of Falun Gong practitioners in 1999, Bai Xiaojun was tortured to death in one of the laogai or "re-education through labour" camps. His brother Bai Shaohua also disappeared in another such prison for three years. Through blood and sweat, Shaohua made it alive out of prison but was once again abducted in early February, 2008. The details in this gripping account of how Falun Gong practitioners are being repressed reveal the larger pattern of life, and death, under a totalitarian regime. Authors Long Tu and Yuan Meng, now living in Canada, compiled this account through personal contact with members of the Bai Family. They also write from personal experience. Long Tu is a computer program designer and Yuan Meng an architect and urban designer. Yuan Meng was herself imprisoned for 16 months in a laogai camp before leaving China, where unusual "meals" caused her body to swell and her back bones were broken during the persecution. They now live in Toronto and wrote Pagoda of Light to honour their imprisoned friends, noting that "the experience of the Bai family is but one of thousands of examples.
The Songs of the South is an anthology first compiled in the second century A.D. Its poems, originating from the state of Chu and rooted in Shamanism, are grouped under seventeen titles and contain all that we know of Chinese poetry's ancient beginnings. The earliest poems were composed in the fourth century B.C. and almost half of them are traditionally ascribed to Qu Yuan.
After a failed push for political reform, the T’ang era’s greatest prose-writer, Liu Tsung-yuan, was exiled to the southern reaches of China. Thousands of miles from home and freed from the strictures of court bureaucracy, he turned his gaze inward and chronicled his estrangement in poems. Liu’s fame as a prose writer, however, overshadowed his accomplishment as a poet. Three hundred years after Liu died, the poet Su Tung-p’o ranked him as one of the greatest poets of the T’ang, along with Tu Fu, Li Pai, and Wei Ying-wu. And yet Liu is unknown in the West, with fewer than a dozen poems published in English translation. The renowned translator Red Pine discovered Liu’s poetry during his travels throughout China and was compelled to translate 140 of the 146 poems attributed to Liu. As Red Pine writes, “I was captivated by the man and by how he came to write what he did.” Appended with thoroughly researched notes, an in-depth introduction, and the Chinese originals, Written in Exile presents the long-overdue introduction of a legendary T’ang poet.
Different from previous researches weighted toward historical description and individual writer and work, this book establishes a general analytical system and a multi-angled methodology to examine Chinese literature.
The author chronicles three generations of her late husband's family, all of who fought against the injustices they encountered in their homeland of China.
This book investigates Albert Schweitzer’s research on China, which first emerged in the 1910s and ended in 1939/40. Schweitzer’s China research evolved alongside the development of his “Kulturphilosophie” research for over a quarter of a century. In “Part I: In Preparation,” this book will mainly focus on the historical background against which Schweitzer formulated his Reverence for Life and established his networks with the China experts. In “Part II: In Progress,” Schweitzer’s periodic research outcomes, which were presented in several of his publications and manuscripts, will be studied. Subsequently, in “Part III: In Completion,” Richard Wilhelm’s translation of the Yi Jing, which lay down the fundamental principles for Chinese thought, Schweitzer’s final manuscript from 1939/40 under the title Geschichte des indischen und chinesischen Denkens, and his final depiction of Chinese thought will be given special attention. The starting point for Schweitzer’s China research was his ideal ethical philosophy of Reverence for Life, which he formulated in the context of the decline of the Western civilization and was heavily shaped by his religious and philosophical convictions. Reverence for Life underscored humanistic concerns, and its ideals eventually became Schweitzer’s interpretative principles in his investigation of Chinese thought. Schweitzer was never a specialist in Chinese thought and Chinese civilization. Dependent on the research of European sinologists, his China research served to justify the necessity for Reverence for Life as well as of the methods for applying this new ethical philosophy. During his entire China research, Schweitzer made great efforts to critically interpret and transform the knowledge that had been conveyed by European sinologists such as Richard Wilhelm. Although in his final research Schweitzer had already seen great resemblance between classical Confucianism in China and his Reverence for Life, he did not ultimately manage to verify his assumptions. His final manuscript on Chinese thought from 1939/40 remained unpublished when he passed away in 1965.
In the post-war mid-century Robert van Gulik produced a series of stories set in Imperial China and featuring a Chinese Judge: Judge Dee. This book examines the author’s unprecedented effort in hybridising two heterogenous crime writing traditions – traditional Chinese gong’an (court-case) fiction and its Anglo-American counterpart – bringing to light how his fiction draws elements from these two traditions for plots, narrative features, visual images, and gender representation. Relying on research on various sources and literary traditions, it provides illumination of the historical contexts, centring on the cultural interaction and connectedness that occurred during the multidirectional global flows of the Judge Dee texts in both western and Chinese markets. This study contributes to current scholarship on crime fiction by questioning its predominantly Eurocentric focus and the divisive post-colonial approach often adopted in accessing works concerning foreign peoples and cultures.
Under an Imperial Sun examines literary, linguistic, and cultural representations of Japan's colonial South (nanpô). Building on the most recent scholarship from Japan, Taiwan, and the West, it takes a cross-cultural, multidisciplinary, comparative approach that considers the views of both colonizer and colonized as expressed in travel accounts and popular writing as well as scholarly treatments of the area's cultures and customs. Readers are introduced to the work of Japanese writers Hayashi Fumiko and Nakajima Atsushi, who spent time in the colonial South, and expatriate Nishikawa Mitsuru, who was raised and educated in Taiwan and tried to capture the essence of Taiwanese culture in his fictional and ethnographic writing. The effects of colonial language policy on the multilingual environment of Taiwan are discussed, as well as the role of language as a tool of imperialism and as a vehicle through which Japan's southern subjects expressed their identity--one that bridged Taiwanese and Japanese views of self. Struggling with these often conflicting views, Taiwanese authors, including the Nativists Yang Kui and Lü Heruo and Imperial Subject writers Zhou Jinpo and Chen Huoquan, expressed personal and societal differences in their writing. This volume looks closely at their lives and works and considers the reception of this literature--the Japanese language literature of Japan's colonies--both in Japan and in the former colonies. Finally, it asks: What do these works tell us about the specific example of cultural hybridity that arose in Japanese-occupied Taiwan and what relevance does this have to the global phenomenon of cultural hybridity viewed through a postcolonial lens?
Heart of the pill melancholy sea of clouds, white rainbow of the day in the youth. This was the summary of the fifth hidden spirit's life. In order to prove his innocence, Luo Ying, who lost both of his parents in the "Jade Wall extermination", joined the Imperial Capital and became its fifth hidden spirit, absorbed all of the true essence of the Twilight Jade and was falsely accused of being the murderer in the destruction of the bamboo forest in the radius of a hundred li under the Shang father, was heavily punished by the six realms. His blood essence and soul went into the devil's body and he became the Demon City's Young Master, Yun Jiu Tang. Because of a lucky chance, he found out about his past. After going through many trials and tribulations, he mastered the Heaven and Earth Scripture, defeated the Heavenly Demon Ancestral Sword, and foiled the conspiracy in the Six Realms. In the end, he fought his brother, Zhu Jiuyin, and defeated him. He saved the Qing Qiu mountain and the Six Realms, but he also lost his true love. He lived in seclusion in Jade Wall City and built a "Snowfall Drinking" teahouse to comfort himself for the rest of his life.
This will help us customize your experience to showcase the most relevant content to your age group
Please select from below
Login
Not registered?
Sign up
Already registered?
Success – Your message will goes here
We'd love to hear from you!
Thank you for visiting our website. Would you like to provide feedback on how we could improve your experience?
This site does not use any third party cookies with one exception — it uses cookies from Google to deliver its services and to analyze traffic.Learn More.