This study examines the clausal noun-modifying construction (NMC) in Japanese, a much-discussed construction that embraces what have usually been called relative clause and noun complement constructions. Drawing upon a broad range of naturally-occurring NMCs, including types that fall outside the domains of relative clause and noun complement constructions, Yoshiko Matsumoto argues for an analysis of NMCs that gives an important role to semantics and pragmatics. The framework in which this approach is presented draws from, and further refines, concepts of frame semantics. By using a frame semantic definition of semantic integration, the author reveals the commonality of diverse types of NMCs in Japanese, and posits a tripartite classification of NMCs which is both more comprehensive and more revealing than the traditional dichotomy between relative clause and noun complement constructions. As the first comprehensive and systematic study in English of Japanese NMCs with diverse lexical heads, this work is further notable for its detailed discussion of the dependence of NMCs on both linguistic and extra-linguistic context.
Sacred Space in the Modern City offers strikingly new and original perspectives on a number of controversial issues and important questions concerning Japanese pre- and post-war ideology and identity. Meiji shrine is not just ‘a’ shrine; it is ‘the’ shrine of twentieth-century Japan. This book is also noteworthy on account of its use of previously untouched archival materials as well as for its broad range of theoretical approaches applied within a multidisciplinary context. The author uses Meiji shrine as a lens with which to investigate the nature of the society that created, experienced and reproduced this site. This long-overdue study will be widely welcomed by researchers interested in Shinto and Meiji Japan, as well as the wider readership wishing to access the social history of Taisho and early Showa Japan.
During the Japanese 'bubble' economy of the 1980's, the youth of Japan began to exert unprecedented influence on Japanese culture through their spirited patronage of certain art forms previously deemed subcultural or avant-garde. Among these were manga (Japanese comics or animation) and shogekijo (Japanese little theater). These art forms, while ve
Reframing Disability in Manga analyzes popular Japanese manga published from the 1990s to the present that portray the everyday lives of adults and children with disabilities in an ableist society. It focuses on five representative conditions currently classified as shōgai (disabilities) in Japan—deafness, blindness, paraplegia, autism, and gender identity disorder—and explores the complexities and sociocultural issues surrounding each. Author Yoshiko Okuyama begins by looking at preindustrial understandings of difference in Japanese myths and legends before moving on to an overview of contemporary representations of disability in popular culture, uncovering sociohistorical attitudes toward the physically, neurologically, or intellectually marked Other. She critiques how characters with disabilities have been represented in mass media, which has reinforced ableism in society and negatively influenced our understanding of human diversity in the past. Okuyama then presents fifteen case studies, each centered on a manga or manga series, that showcase how careful depictions of such characters as differently abled, rather than disabled or impaired, can influence cultural constructions of shōgai and promote social change. Informed by numerous interviews with manga authors and disability activists, Okuyama reveals positive messages of diversity embedded in manga and argues that greater awareness of disability in Japan in the last two decades is due in part to the popularity of these works, the accessibility of the medium, and the authentic stories they tell. Scholars and students in disability studies will find this book an invaluable resource as well as those with interests in Japanese cultural and media studies in general and manga and queer narrative and anti-normative discourse in Japan in particular.
This book defines tōjisha manga as Japan’s autobiographical comics in which the author recounts the experience of a mental or neurological condition in a unique medium of text and image. Yoshiko Okuyama argues that tōjisha manga illuminate otherwise “faceless” individuals and humanize their invisible tribulations because the first-person narrative makes their lived experience more authentic and relatable to the reader. Part I introduces the evolution of the term tōjisha, the tōjisha movements, and other relevant social phenomena and concepts. Part II analyzes five representative titles to demonstrate the humanizing power of tōjisha manga, drawing on interviews with the authors of these manga and examining how psychological or brain-related symptoms are artistically depicted in approximately 40 drawings. This book is highly recommended to not only scholars of disability studies and comic studies but also global fans of manga who are interested in the graphic memoirs of serious social issues.
The acclaimed actress and legendary singer, Yamaguchi Yoshiko (aka Li Xianglan, 1920-2014), emerged from Japan-occupied Manchuria to become a transnational star during the Second Sino-Japanese war. Born to Japanese parents, raised in Manchuria, and educated in Beijing, the young Yamaguchi learned to speak impeccable Mandarin Chinese and received professional training in operatic singing. When recruited by the Manchurian Film Association in 1939 to act in "national policy" films in the service of Japanese imperialism in China, she allowed herself to be presented as a Chinese, effectively masking her Japanese identity in both her professional and private lives. Yamaguchi soon became an unprecedented transnational phenomenon in Manchuria, Shanghai, and Japan itself as the glamorous female lead in such well-known films as Song of the White Orchid (1939), China Nights (1940), Pledge in the Desert (1940), and Glory to Eternity (1943). Her signature songs, including "When Will You Return?" and "The Evening Primrose," swept East Asia in the waning years of the war and remained popular well into the postwar decades. Ironically, although her celebrated international stardom was without parallel in wartime East Asia, she remained a puppet within a puppet state, choreographed at every turn by Japanese film studios in accordance with the expediencies of Japan's continental policy. In a dramatic turn of events after Japan's defeat, she was placed under house arrest in Shanghai by the Chinese Nationalist forces and barely escaped execution as a traitor to China. Her complex and intriguing life story as a convenient pawn, willing instrument, and tormented victim of Japan's imperialist ideology is told in her bestselling autobiography, translated here in full for the first time in English. An addendum reveals her postwar career in Hollywood and Broadway in the 1950s, her friendship with Charlie Chaplin, her first marriage to Isamu Noguchi, and her postwar life as singer, actress, political figure, television celebrity, and private citizen. A substantial introduction by Chia-ning Chang contextualizes Yamaguchi's life and career within the historical and cultural zeitgeist of wartime Manchuria, Japan, and China and the postwar controversies surrounding her life in East Asia.
This book integrates the findings of group research emphasizing “Madness of the Crowd” versus collective intelligence that highlights “Wisdom of the Crowd.” Thus it provides an overview of psychological research on group processes and collective intelligence, analyzing cognitive, social, and structural factors. Chapters address applications of this research to contexts such as organizations and online behavior, and offer guidelines and hands-on demonstrations of psychological principles. The book is highly relevant to students and instructors in personality and social psychology.
This is the first English-language book to focus on the electric rice cooker and the impact it has had on the lives of Asian people. This account of the rice cooker's globalization aims to move away from Japan-centric perspectives on how "Made in Japan" products made it big in the global marketplace, instead choosing to emphasize the collaborative approach adopted by one Japanese manufacturing giant and a Hong Kong entrepreneur. The book also highlights the role Hong Kong, as a free port, played in the rice cooker's globalization and describes how the city facilitated the transnational flow of Japanese appliances to Southeast Asia, China, and North America. Based on over 40 interviews conducted with key figures at both National/Panasonic and Shun Hing Group, it provides a fascinating insight into the process by which the National rice cooker was first localized and then globalized. Interspersed throughout are personal accounts by individuals in Japan and Hong Kong for whom owning a rice cooker meant far more than just a convenient way of cooking rice. The book includes over 60 images, among them advertisements dating back to the 1950s that illustrate how Japanese appliances contributed to the advent of a modern lifestyle in Hong Kong. This account of the rice cooker's odyssey from Japan to Hong Kong and beyond is intended for a general audience as well as for readers with an interest in the empirical study of globalization, intercultural communication, Hong Kong social history, and Japanese business in Asia.
A sequel to the best-selling Shibori', this text provides a modern perspective on shaped-resist dyeing techniques in textile design. Japan's top fashion designers are examined, including Yohji Yamamoto and Issey Miyake and a 96-page section features the work of 24 international artists. A sequel to the best-selling 'Shibori', this text provides a modern perspective on shaped-resist dyeing techniques in textile design. Japan's top fashion designers are examined, including Yohji Yamamoto and Issey Miyake and a 96-page section features the work of 24 international artists.
This study examines the clausal noun-modifying construction (NMC) in Japanese, a much-discussed construction that embraces what have usually been called relative clause and noun complement constructions. Drawing upon a broad range of naturally-occurring NMCs, including types that fall outside the domains of relative clause and noun complement constructions, Yoshiko Matsumoto argues for an analysis of NMCs that gives an important role to semantics and pragmatics. The framework in which this approach is presented draws from, and further refines, concepts of frame semantics. By using a frame semantic definition of semantic integration, the author reveals the commonality of diverse types of NMCs in Japanese, and posits a tripartite classification of NMCs which is both more comprehensive and more revealing than the traditional dichotomy between relative clause and noun complement constructions. As the first comprehensive and systematic study in English of Japanese NMCs with diverse lexical heads, this work is further notable for its detailed discussion of the dependence of NMCs on both linguistic and extra-linguistic context.
This will help us customize your experience to showcase the most relevant content to your age group
Please select from below
Login
Not registered?
Sign up
Already registered?
Success – Your message will goes here
We'd love to hear from you!
Thank you for visiting our website. Would you like to provide feedback on how we could improve your experience?
This site does not use any third party cookies with one exception — it uses cookies from Google to deliver its services and to analyze traffic.Learn More.