Elementary Japanese Teacher's Guide provides teachers and self-study students with helpful information for using Elementary Japanese Volume One and Volume Two.
The Routledge Course in Japanese Translation brings together for the first time material dedicated to the theory and practice of translation to and from Japanese. This one semester advanced course in Japanese translation is designed to raise awareness of the many considerations that must be taken into account when translating a text. As students progress through the course they will acquire various tools to deal with the common problems typically involved in the practice of translation. Particular attention is paid to the structural differences between Japanese and English and to cross-cultural dissimilarities in stylistics. Essential theory and information on the translation process are provided as well as abundant practical tasks. The Routledge Course in Japanese Translation is essential reading for all serious students of Japanese at both undergraduate and postgraduate level.
Language is recognized as an instrument of communication and thought. Under the shadow of prevailing investigation of language as a communicative means, its function as a tool for thinking has long been neglected in empirical research, vis-a-vis philosophical discussions. Language manifests itself differently when there is no interlocutor to communicate and interact. How is it similar and how does it differ in these two situations communication and thought? "Soliloquy in Japanese and English" analyzes experimentally-obtained soliloquy data in Japanese and in English and explores the potential utility of such data for delving into this uncharted territory. It deals with five topics in which elimination from discourse of an addressee is particularly relevant and significant. Four are derived from Japanese: the sentence-final particles "ne" and "yo," deixis and anaphora, gendered speech, linguistic politeness; the fifth topic is the use of the second person pronoun "you" in soliloquy in English.
Employing a hybrid theoretical framework of Role and Reference Grammar and Construction Grammar, this volume investigates the syntactic, semantic, and pragmatic properties of the diverse families of Japanese constructions in which the verbal suffix TE (approximately the English 'and') is a linking device. The TE suffix is the most frequent and versatile connective in Japanese, able to link all three types of verbal constituents. Because the semantic relations obtainable between the conjuncts are heterogeneous, the prevailing view is that TE-linkage is a mere syntactic device with no semantic content; and the interpreter must infer intended semantic relations based on extra linguistic knowledge. However, closer examination reveals clear correlations between its syntax and semantics that have been obscured in previous studies which did not investigate TE-constructions as pairings of form and meaning. Detailed analysis of TE-linkage is of special significance to linguistic theory because it inevitably involves the search for an adequate descriptive framework for representing connectives.
Employing a hybrid theoretical framework of Role and Reference Grammar and Construction Grammar, this volume investigates the syntactic, semantic, and pragmatic properties of the diverse families of Japanese constructions in which the verbal suffix TE (approximately the English 'and') is a linking device. The TE suffix is the most frequent and versatile connective in Japanese, able to link all three types of verbal constituents. Because the semantic relations obtainable between the conjuncts are heterogeneous, the prevailing view is that TE-linkage is a mere syntactic device with no semantic content; and the interpreter must infer intended semantic relations based on extra linguistic knowledge. However, closer examination reveals clear correlations between its syntax and semantics that have been obscured in previous studies which did not investigate TE-constructions as pairings of form and meaning. Detailed analysis of TE-linkage is of special significance to linguistic theory because it inevitably involves the search for an adequate descriptive framework for representing connectives.
The team is headed for the local winter tournament, which decides whether they qualify for the big spring championships—but their new lineup forces Manabu and Shino to tackle serious questions. Realizing how difficult the road is ahead for her, Manabu resolves to give it her all—but she's soon visited by Takako Yui. She warns her about Seiji High player Maya Amemiya, a rival with an odd fixation on Neri, and it isn't long before Manabu declares war on this interloper!
With Neri's Kokuyodani High volleyball team performing well in the winter-tournament preliminaries, they're soon pitted against the powerhouse squad from Suzaku High -- whose head coach, Tsuchiya, is the abusive father of Sara from Kokuyodani! Team leader Kyoko is hell-bent on winning this match for Sara's sake, but how will the girl herself handle this...?
Neri’s back from training camp with the national team—and with the extreme technical and mental growth she’s shown, she’s proven herself to be the ace of the Kokuyodani squad. Meanwhile, high-school teams from across the country are preparing for spring national tournament. With golden-era champions Fueko and Masako leading them, Kokuyodani prepares to challenge the nationals once again. The fight begins against a gauntlet of brand-new foes!
The Routledge Course in Japanese Translation brings together for the first time material dedicated to the theory and practice of translation to and from Japanese. This one semester advanced course in Japanese translation is designed to raise awareness of the many considerations that must be taken into account when translating a text. As students progress through the course they will acquire various tools to deal with the common problems typically involved in the practice of translation. Particular attention is paid to the structural differences between Japanese and English and to cross-cultural dissimilarities in stylistics. Essential theory and information on the translation process are provided as well as abundant practical tasks. The Routledge Course in Japanese Translation is essential reading for all serious students of Japanese at both undergraduate and postgraduate level.
Language is recognized as an instrument of communication and thought. Under the shadow of prevailing investigation of language as a communicative means, its function as a tool for thinking has long been neglected in empirical research, vis-à-vis philosophical discussions. Language manifests itself differently when there is no interlocutor to communicate and interact. How is it similar and how does it differ in these two situations—communication and thought? Soliloquy in Japanese and English analyzes experimentally-obtained soliloquy data in Japanese and in English and explores the potential utility of such data for delving into this uncharted territory. It deals with five topics in which elimination from discourse of an addressee is particularly relevant and significant. Four are derived from Japanese: the sentence-final particles ne and yo, deixis and anaphora, gendered speech, linguistic politeness; the fifth topic is the use of the second person pronoun you in soliloquy in English.
In this fascinating and wide-ranging book, Yoko Kawaguchi explores the Western portrayal of Japanese women—and geishas in particular—from the mid-nineteenth century to the present day. She argues that in the West, Japanese women have come to embody certain ideas about feminine sexuality, and she analyzes how these ideas have been expressed in diverse art forms, ranging from fiction and opera to the visual arts and music videos. Among the many works Kawaguchi discusses are the art criticism of Baudelaire and Huysmans, the opera Madama Butterfly, the sculptures of Rodin, the Broadway play Teahouse of the August Moon, and the international best seller Memoirs of a Geisha. Butterfly’s Sisters also examines the impact on early twentieth-century theatre, drama, and dance theory of the performance styles of the actresses Madame Hanako and Sadayakko, both formerly geishas.
The use of the second person singular pronoun anata ‘you’ in modern Japanese has long been regarded as mysterious and problematic, generating contradictory nuances such as polite, impolite, intimate, and distancing. Treated as a troublesome pronoun, scholars have searched for a semantically loaded meaning in anata, under the assumption that all Japanese personal reference terms involve social indexicality. This book takes a new approach, revealing that anata is in fact semantically simple and its powerful expressivity is explained only in pragmatic terms. In doing so, the study brings to bear a thorough understanding of key issues in pragmatics, such as common ground, sociocultural norms, and shared understandings, in order to fully grasp the meaning and usage of this single linguistic item. This book will be of interest to scholars and students in a range of linguistic fields, such as semantics, pragmatics, sociolinguistics, discourse analysis, anthropological linguistics, linguistic typology, cultural linguistics, as well as applied linguistics.
Tokyo is home to a creative and daring street-style scene, rich with subcultures and shaped by constant motion. In Tokyo Street Style, fashion writer Yoko Yagi explores influential trends, covering an eclectic range of styles from kawaii cute to genderless looks, while designers, editors, models, stylists, and other important personalities in the Tokyo fashion scene share their individual approaches to style in interviews. Moving from a glimpse of the outrageous fashion found on the streets of Harajuku to everyday-chic work and weekend attire, this comprehensive guide offers a lively overview of an extraordinary urban culture with a rich collection of inspirational photographs and practical guidance for cultivating Tokyo style, no matter where you live. Concluding with a curated selection of the best boutiques and vintage stores, along with some of the most fashionable places to eat and drink, Tokyo Street Style is a colorful lookbook and travel guide filled with insight from Japan’s most fascinating tastemakers.
With Neri's Kokuyodani High volleyball team performing well in the winter-tournament preliminaries, they're soon pitted against the powerhouse squad from Suzaku High -- whose head coach, Tsuchiya, is the abusive father of Sara from Kokuyodani! Team leader Kyoko is hell-bent on winning this match for Sara's sake, but how will the girl herself handle this...?
Neri’s back from training camp with the national team—and with the extreme technical and mental growth she’s shown, she’s proven herself to be the ace of the Kokuyodani squad. Meanwhile, high-school teams from across the country are preparing for spring national tournament. With golden-era champions Fueko and Masako leading them, Kokuyodani prepares to challenge the nationals once again. The fight begins against a gauntlet of brand-new foes!
Kokuyodani High's volleyball team is preparing for a regional meet, the last major event before the spring nationals. If they lose, their coach Fueko has promised to accept the marriage proposal of Bessho, coach of a rival school. Neri storms the principal's office for the truth, only to learn of the history behind Fueko sacrificing herself to win the nationals back in her playing days. Shigeru protests, saying it wasn't the right time to tell her -- but the principal pushes forward, reasoning that the more trials Neri faces, the more she shines...
The team is headed for the local winter tournament, which decides whether they qualify for the big spring championships—but their new lineup forces Manabu and Shino to tackle serious questions. Realizing how difficult the road is ahead for her, Manabu resolves to give it her all—but she's soon visited by Takako Yui. She warns her about Seiji High player Maya Amemiya, a rival with an odd fixation on Neri, and it isn't long before Manabu declares war on this interloper!
After working hard to get Rei, Chihiro, and Yukinojo to come to school and even convincing them to take part in Sports Day, Midori realizes just how much she cares for Rei. But when Yukinojo informs her that she is no longer needed, she starts to worry that all three boys have hated her all along…
The first round of the spring national tournament is in the record books. In the second round, Kokuyodani faces Sumibino from Fukuoka, which Kyoko and Sengoku “spied on” earlier—a team that’s literally doppelgangers to the Stray Dogs. Kokuyodani takes the first set, but after finally getting the hang of teamwork, Sumibino’s quickly on the rebound. Meanwhile, Seiji Academy’s Maya Amamiya is busy using her underhanded connections with multiple teams to advance along her sinister plan…
Originally published in 1986, this book discusses how the proper boundary between the lexicon and syntax should be defined and examines various word formation processes in Japanese and English which involve some interaction of morphology and syntax. It also questions the plausibility of the lexicalist hypothesis as a theory of universal grammar. It proposes a rule typology approach to the syntax/lexicon dichotomy and looks at deverbal nominals and compounds in English and Japanese and discusses their similarities and differences. In particular the important role argument structure plays in morphological derivations is analysed.
Neri’s been invited to train with the national team, but the experience physically teaches her just how much she has to learn. She visits the room of captain Kiryu and ace Komyoji, two athletes who’ve toed the line of death—and they have something to teach her. Meanwhile, Takako’s depressed after seeing her uncle—her only family—flirting with team member Mayu, but a little encouragement from Neri gets her focused on the game once more. Together, they face off against Mayu, part of Kokuyodani’s golden years and the toughest middle blocker in all Japan!
Time Lapse Approach to Monitoring Oil, Gas, and CO2 Storage by Seismic Methods delivers a new technology to geoscientists, well logging experts, and reservoir engineers, giving them a new basis on which to influence decisions on oil and gas reservoir management. Named ACROSS (Accurately Controlled and Routinely Operated Signal System), this new evaluation method is presented to address more complex reservoirs, such as shale and heavy oil. The book also discusses prolonged production methods for enhanced oil recovery. The monitoring of storage zones for carbon capture are also included, all helping the petroleum and reservoir engineer to fully extend the life of a field and locate untapped pockets of additional oil and gas resources. Rounded out with case studies from locations such as Japan, Saudi Arabia, and Canada, this book will help readers, scientists, and engineers alike to better manage the life of their oil and gas resources and reservoirs. Benefits both geoscientists and reservoir engineers to optimize complex reservoirs such as shale and heavy oil Explains a more accurate and cost efficient reservoir monitoring technology called ACROSS (Accurately Controlled and Routinely Operated Signal System) Illustrates real-world application through multiple case studies from around the world
Thank you for visiting our website. Would you like to provide feedback on how we could improve your experience?
This site does not use any third party cookies with one exception — it uses cookies from Google to deliver its services and to analyze traffic.Learn More.