This book forms a contribution to the vexing question of the origin and growth of the Targum to the Prophets. It provides an in-depth analysis of the Targum of Judges on the basis of new materials (unpublished manuscripts), a new tool (bilingual concordance) and a new method (analysis of consistency). A critical review of previous research concerning the Targum's origin and growth is followed by an analysis and collations of many Western manuscripts, a systematic comparison of the Targum with the ancient translations, a study of its exegetical traditions and a thorough examination of its consistency. On this basis it is suggested that the Targum assumed its basic form in the second century CE, due to the emergency of the rabbinic tradition, but outside the context of the synagogue.
Exposed to multiple languages as a result of annexation, migration, pilgrimage and its position on key trade routes, the Roman Palestine of Late Antiquity was a border area where Aramaic, Greek, Hebrew and Arabic dialects were all in common use. This study analyses the way scriptural translation was perceived and practised by the rabbinic movement in this multilingual world. Drawing on a wide range of classical rabbinic sources, including unused manuscript materials, Willem F. Smelik traces developments in rabbinic thought and argues that foreign languages were deemed highly valuable for the lexical and semantic light they shed on the meanings of lexemes in the holy tongue. Key themes, such as the reception of translations of the Hebrew Scriptures, multilingualism in society, and rabbinic rules for translation, are discussed at length. This book will be invaluable for students of ancient Judaism, rabbinic studies, Old Testament studies, early Christianity and translation studies.
Over the years the use of computers for research has become increasingly important in Biblical Studies. However, a combination of computational linguistics with diachronic text-critical and text-historical approaches has hardly ever taken place. Quite often, there is mutual misunderstanding between computational linguistics and more traditional approaches in the field of linguistics and textual analysis. For example, in computer-assisted research of modern text corpora it is common to treat the text as an unequivocal and unidimensional sequence of characters. In Biblical Studies, however, either text is considered an abstraction, the result of a scholarly reconstruction based on the extant textual witnesses. Here a fundamental difference in approach reveals itself. The present volume tries to overcome the misunderstanding between the various disciplines and to establish how a fruitful interaction of information technology, linguistics and textual criticism, can contribute to the analysis of ancient texts. It addresses questions concerning the confrontation between synchronic and diachronic approaches, the role of linguistic analysis in the interpretation of texts, and the interaction of linguistic theory and the analysis of linguistic data. The first section of this volume contains the papers presented at the CALAP seminar 2003. In the second section different aspects of the interdisciplinary analysis are applied to a selected passage from the Peshitta of Kings.
This volume is a revised and enlarged version of the author's Ph.D. dissertation (1999). It gives a comprehensive analysis of the morphosyntax and syntax of the tenses in the Hebrew text of Ben Sira. Due attention is paid to the heterogeneous character of the textual evidence (three manuscripts from the Desert of Judah and six mediaeval manuscripts from the Cairo Geniza), which complicates any linguistic study of Ben Sira. A descriptive analysis is complemented by a comparison with other contemporaneous, earlier, and later forms of Hebrew. It is argued that the Hebrew of Ben Sira is a literary language in its own right, rather than an imitation of Biblical Hebrew or a predecessor of Mishnaic Hebrew.
This book is the result of an innovative linguistic study of the Syriac translation of Ben Sira. It contains both a traditional philological analysis, incorporating matters of text-historical interest and translation technique, and also the results of a computational linguistic analysis of phrases, clauses and texts. It arrives at new linguistic insights, including a proposal for a corpus-based description of phrase structure based on a so-called maximum matrix. The book also addresses the fundamentally different way in which a text is approached in a computer-assisted analysis compared with the way in which this is done in traditional philological approaches. It demonstrates how the computer-assisted analysis can fruitfully shed light on or supplement traditional philological research.
The diversity of prophetic voices in the Bible provides a message that is rich and variegated. But the variety of the testimony can be lost by limiting one's interpretations or application of the prophetic word. Interpreting the Prophetic Word helps readers understand the harmony of the voices that reveal God's purposes in redemptive history. Dr. Willem VanGemeren explains clearly and fully the background of the prophetic tradition. He then interprets the message of the major and minor prophets, using historical context and literary form and structure as tools in his analysis. He concludes with an explanation of the relevance of the prophetic word today. Dr. VanGemeren's extensive research and scholarship is presented in a readable way to unlock the door of prophecy for readers. He helps them to interpret prophecy and invites them to listen to the prophets and to lives the prophetic word.
A collection of fifteen essays, most of them published previously. Ch. 6 (pp. 109-118), "Jews and Christians in Antioch at the End of the Fourth Century" [appeared in "Christian-Jewish Relations through the Centuries" (2000)], contrasts the vitriolic anti-Jewish polemics of John Chrysostom in regard to Judaizing with the attitude of the "Apostolic Constitutions" (material on ecclesiastical law). The latter, instead of denigrating the Jews, borrowed from them aspects of Judaism that local Christians found attractive. Ch. 12 (pp. 207-221), "Who Was Apion?" [unpublished], focuses on Apion's "scholarship" and writing, i.e. activities other than his anti-Jewish polemics. However, notes that Apion's self-proclaimed originality included his invention of the libel of Jewish cannibalism.
The introductory articles from the New International Dictionary of Old Testament Theology and Exegesis are presented here in a separate publication, serving as an introduction to Old Testament theology and exegesis.
This biography recalls the fascinating life of the second Reformed minister of New Amsterdam (present-day New York), Everardus Bogardus, a poor but gifted youth who worked himself upward into the ministry. The first part of the book provides an in-depth analysis of his mystical experience as a 15-year old orphan in his hometown Woerden (Holland) and its significance in the Dutch context. The second part explores Bogardus’s agency in the colonial context and his appropriation of his new fatherland - as a minister among the Europeans, the Native Americans, and the blacks, as a spokesman of the opposition during Kieft’s War, and as a colonist married to the famous Anneke Jans. This biography is conceived as a mentality history of an early modern male individual. Fulfilling God’s Mission: The Two Worlds of Dominie Everardus Bogardus, 1607-1647 has been granted the 2008 Hendrick's Award.
In this work the reader is introduced into the fascinating world of Jewish funerary epigraphy of the Hellenistic and Roman period. The information that can be gleaned about Jewish life and thought from more than 1000 tomb-inscriptions is presented here in a systematic way. Aspects covered include languages, forms, motifs, values, epithets, functions and professions, age at death, views on death and afterlife, and the role of women. Of special interest is a chapter dealing with the relevance of these epitaphs for the study of early Christianity. The monograph ends with a selection of inscriptions in their original language with translation and notes as well as an extensive bibliography, which is updated in this 2nd printing.
Continuing a Gold Medallion Award-winning legacy, the completely revised Expositor's Bible Commentary puts world-class biblical scholarship in your hands. A staple for students, teachers, and pastors worldwide, The Expositor's Bible Commentary (EBC) offers comprehensive yet succinct commentary from scholars committed to the authority of the Holy Scriptures. The EBC uses the New International Version of the Bible, but the contributors work from the original Hebrew and Greek languages and refer to other translations when useful. Each section of the commentary includes: An introduction: background information, a short bibliography, and an outline An overview of Scripture to illuminate the big picture The complete NIV text Extensive commentary Notes on textual questions, key words, and concepts Reflections to give expanded thoughts on important issues The series features 56 contributors, who: Believe in the divine inspiration, complete trustworthiness, and full authority of the Bible Have demonstrated proficiency in the biblical book that is their specialty Are committed to the church and the pastoral dimension of biblical interpretation Represent geographical and denominational diversity Use a balanced and respectful approach toward marked differences of opinion Write from an evangelical viewpoint For insightful exposition, thoughtful discussion, and ease of use—look no further than The Expositor's Bible Commentary.
A comprehensive discussion of how languages and translations were perceived and practised in the multilingual Jewish societies of Late Antiquity, featuring close readings and translations of the original sources. Smelik explores key themes including the reception of translations of the Hebrew Scriptures, multilingualism in society and rabbinic rules for translation.
This book forms a contribution to the vexing question of the origin and growth of the Targum to the Prophets. It provides an in-depth analysis of the Targum of Judges on the basis of new materials (unpublished manuscripts), a new tool (bilingual concordance) and a new method (analysis of consistency). A critical review of previous research concerning the Targum's origin and growth is followed by an analysis and collations of many Western manuscripts, a systematic comparison of the Targum with the ancient translations, a study of its exegetical traditions and a thorough examination of its consistency. On this basis it is suggested that the Targum assumed its basic form in the second century CE, due to the emergency of the rabbinic tradition, but outside the context of the synagogue.
This volume discusses the provenance, and character of the Targum of Judges. It provides a thorough examination of new materials, of the relationship between the Targum and the ancient translations, and of the contents of the Targum from the viewpoint of consistency.
[long]The bilingual (Aramaic-Hebrew) concordance to the Targum of the Prophets is the product of an international project based in the Theological University of the Reformed Churches in the Netherlands, Kampen (ThUK) and supported by the Netherlands Organization for Scientific Research (NWO). With this publication a major research tool becomes available to those engaged in Biblical and Jewish Studies. For the first time meaningful quotations from the Targum and the Masoretic Hebrew text of the Bible are set out in parallel so that the user of the concordance can study the translation technique of the Targum in much greater detail than was hitherto possible. The concordance opens up Targum Jonathan to scholars in various fields. It is an indispensable tool not only for research in the fields of textual criticism and the history of interpretation of the Hebrew Bible, but also for the study of early Judaism, the New Testament and patristics. To facilitate consultation on the basis of the Hebrew, every concordance per book contains a Hebrew-Aramaic index. The final volume contains additions and corrections, a cumulative Aramaic-Hebrew index, as well as an English-Aramaic index.
This will help us customize your experience to showcase the most relevant content to your age group
Please select from below
Login
Not registered?
Sign up
Already registered?
Success – Your message will goes here
We'd love to hear from you!
Thank you for visiting our website. Would you like to provide feedback on how we could improve your experience?
This site does not use any third party cookies with one exception — it uses cookies from Google to deliver its services and to analyze traffic.Learn More.