There have been many great and enduring works of literature by Caribbean authors over the last century. The Caribbean Contemporary Classics collection celebrates these deep and vibrant stories, overflowing with life and acute observations about society. Over our way lies a world of flame trees and hot beaches rimmed with hills, of raucous laughter in the market and shouts in the street, of bare feet running down dusty lanes and across burnt savannahs, splashing beside the boats of fishermen or inching up the ringed bark of coconut trees. A long way, full of laughing, weeping, blessing, cursing, explaining, quarrelling, accusing and lamenting. We cannot see the beginnings or ends of our way, but we can tell some of the stories of what happens over our way: stories which we alone can tell, stories about our friendships, our lonelinesses, our games, our crimes, our sorrows and joys, our triumphs and dreams. Suitable for readers aged 11 and above.
Dread Talk examines the effects of Rastafarian language on Creole in other parts of the Carribean, its influence in Jamaican poetry, and its effects on standard Jamaican English. This revised edition includes a new introduction that outlines the changes that have occurred since the book first appeared and a new chapter, "Dread Talk in the Diaspora," that discusses Rastafarian as used in the urban centers of North America and Europe. Pollard provides a wealth of examples of Rastafarian language-use and definitions, explaining how the evolution of these forms derives from the philosophical position of the Rasta speakers: "The socio-political image which the Rastaman has had of himself in a society where lightness of skin, economic status, and social privileges have traditionally gone together must be included in any consideration of Rastafarian words " for the man making the words is a man looking up from under, a man pressed down economically and socially by the establishment.
This guide indicates the ways in which Jamaican Creole differs from Standard Jamaican English. It is organized into four sections: words that look alike but mean different thing; words that are different but mean the same things; grammatical structures that are different but convey the same information; and idiomatic Speech or writing.
A study of the multicultural, multilingual, and Creolized languages that characterize Caribbean discourse, especially as reflected in the language choices that preoccupy creative writers Caribbean Literary Discourse opens the challenging world of language choices and literary experiments characteristic of the multicultural and multilingual Caribbean. In these societies, the language of the master— English in Jamaica and Barbados—overlies the Creole languages of the majority. As literary critics and as creative writers, Barbara Lalla, Jean D’Costa, and Velma Pollard engage historical, linguistic, and literary perspectives to investigate the literature bred by this complex history. They trace the rise of local languages and literatures within the English speaking Caribbean, especially as reflected in the language choices of creative writers. The study engages two problems: first, the historical reality that standard metropolitan English established by British colonialists dominates official economic, cultural, and political affairs in these former colonies, contesting the development of vernacular, Creole, and pidgin dialects even among the region’s indigenous population; and second, the fact that literary discourse developed under such conditions has received scant attention. Caribbean Literary Discourse explores the language choices that preoccupy creative writers in whose work vernacular discourse displays its multiplicity of origins, its elusive boundaries, and its most vexing issues. The authors address the degree to which language choice highlights political loyalties and tensions; the politics of identity, self-representation, and nationalism; the implications of code-switching—the ability to alternate deliberately between different languages, accents, or dialects—for identity in postcolonial society; the rich rhetorical and literary effects enabled by code-switching and the difficulties of acknowledging or teaching those ranges in traditional education systems; the longstanding interplay between oral and scribal culture; and the predominance of intertextuality in postcolonial and diasporic literature.
There have been many great and enduring works of literature by Caribbean authors over the last century. The Caribbean Contemporary Classics collection celebrates these deep and vibrant stories, overflowing with life and acute observations about society. Over our way lies a world of flame trees and hot beaches rimmed with hills, of raucous laughter in the market and shouts in the street, of bare feet running down dusty lanes and across burnt savannahs, splashing beside the boats of fishermen or inching up the ringed bark of coconut trees. A long way, full of laughing, weeping, blessing, cursing, explaining, quarrelling, accusing and lamenting. We cannot see the beginnings or ends of our way, but we can tell some of the stories of what happens over our way: stories which we alone can tell, stories about our friendships, our lonelinesses, our games, our crimes, our sorrows and joys, our triumphs and dreams. Suitable for readers aged 11 and above.
A study of the multicultural, multilingual, and Creolized languages that characterize Caribbean discourse, especially as reflected in the language choices that preoccupy creative writers Caribbean Literary Discourse opens the challenging world of language choices and literary experiments characteristic of the multicultural and multilingual Caribbean. In these societies, the language of the master— English in Jamaica and Barbados—overlies the Creole languages of the majority. As literary critics and as creative writers, Barbara Lalla, Jean D’Costa, and Velma Pollard engage historical, linguistic, and literary perspectives to investigate the literature bred by this complex history. They trace the rise of local languages and literatures within the English speaking Caribbean, especially as reflected in the language choices of creative writers. The study engages two problems: first, the historical reality that standard metropolitan English established by British colonialists dominates official economic, cultural, and political affairs in these former colonies, contesting the development of vernacular, Creole, and pidgin dialects even among the region’s indigenous population; and second, the fact that literary discourse developed under such conditions has received scant attention. Caribbean Literary Discourse explores the language choices that preoccupy creative writers in whose work vernacular discourse displays its multiplicity of origins, its elusive boundaries, and its most vexing issues. The authors address the degree to which language choice highlights political loyalties and tensions; the politics of identity, self-representation, and nationalism; the implications of code-switching—the ability to alternate deliberately between different languages, accents, or dialects—for identity in postcolonial society; the rich rhetorical and literary effects enabled by code-switching and the difficulties of acknowledging or teaching those ranges in traditional education systems; the longstanding interplay between oral and scribal culture; and the predominance of intertextuality in postcolonial and diasporic literature.
Dread Talk examines the effects of Rastafarian language on Creole in other parts of the Carribean, its influence in Jamaican poetry, and its effects on standard Jamaican English. This revised edition includes a new introduction that outlines the changes that have occurred since the book first appeared and a new chapter, "Dread Talk in the Diaspora," that discusses Rastafarian as used in the urban centers of North America and Europe. Pollard provides a wealth of examples of Rastafarian language-use and definitions, explaining how the evolution of these forms derives from the philosophical position of the Rasta speakers: "The socio-political image which the Rastaman has had of himself in a society where lightness of skin, economic status, and social privileges have traditionally gone together must be included in any consideration of Rastafarian words " for the man making the words is a man looking up from under, a man pressed down economically and socially by the establishment.
This guide indicates the ways in which Jamaican Creole differs from Standard Jamaican English. It is organized into four sections: words that look alike but mean different thing; words that are different but mean the same things; grammatical structures that are different but convey the same information; and idiomatic Speech or writing.
Knights and ladies, giants and dragons, tournaments, battles, quests and crusades are commonplace in stories for children. This book examines how late Victorians and Edwardians retold medieval narratives of chivalry--epics, romances, sagas, legends and ballads. Stories of Beowulf, Arthur, Gawain, St. George, Roland, Robin Hood and many more thrilled and instructed children, and encouraged adult reading. Lavish volumes and schoolbooks of the era featured illustrated texts, many by major artists. Children's books, an essential part of Edwardian publishing, were disseminated throughout the English-speaking world. Many are being reprinted today. This book examines related contexts of Medievalism expressed in painting, architecture, music and public celebrations, and the works of major authors, including Sir Walter Scott, Tennyson, Longfellow and William Morris. The book explores national identity expressed through literature, ideals of honor and valor in the years before World War I, and how childhood reading influenced 20th-century writers as diverse as C. S. Lewis, J. R. R. Tolkien, Siegfried Sassoon, David Jones, Graham Greene, Ian Fleming and John Le Carre.
Thank you for visiting our website. Would you like to provide feedback on how we could improve your experience?
This site does not use any third party cookies with one exception — it uses cookies from Google to deliver its services and to analyze traffic.Learn More.