How is a Shakespearean play transformed when it is directed for the screen? In this 2004 book, Sarah Hatchuel uses literary criticism, narratology, performance history, psychoanalysis and semiotics to analyse how the plays are fundamentally altered in their screen versions. She identifies distinct strategies chosen by film directors to appropriate the plays. Instead of providing just play-by-play or film-by-film analyses, the book addresses the main issues of theatre/film aesthetics, making such theories and concepts accessible before applying them to practical cases. Her book also offers guidelines for the study of sequences in Shakespearean adaptations and includes examples from all the major films from the 1899 King John, through the adaptations by Olivier, Welles and Branagh, to Taymor's 2000 Titus and beyond. This book is aimed at scholars, teachers and students of Shakespeare and film studies, providing a clear and logical apparatus with which to examine Shakespearean screen adaptations.
« Television Shakespeare » : l’expression a-t-elle encore un sens à une époque où Shakespeare à la télévision ne se réduit plus à la série BBC mais est devenu, notamment au fil des innovations technologiques, un concept de plus en plus hybride, porteur d’une infinie variété ? Ce volume offre au lecteur un examen précis d’adaptations télévisuelles des pièces shakespeariennes tout en questionnant les limites poreuses que le 21e siècle fait apparaître entre la télévision et les autres médias, Shakespeare semblant pouvoir ou devoir se prêter à toutes les métamorphoses.
Is William Shakespeare's Antony and Cleopatra a sequel to the earlier Julius Caesar? If this question raises issues of authorship and reception, it also interrogates the construction of dramatic sequels: how does a playtext ultimately become the follow-up of another text? This book explores how dramatic works written before and after Shakespeare's time have encouraged us to view Shakespeare's Julius Caesar and Antony and Cleopatra as strongly interconnected plays, encouraging their sequelization in the theater and paving the way toward the filmic conflations of the twentieth century. Uniquely blending theories of literary and filmic intertextuality with issues of race and gender, and written by an experienced author trained both in early modern and film studies, this book can easily find its place in any syllabus in Shakespeare or in media studies, as well as in a wide range of cultural and literary courses.
Ce livre a pour objet l’étude des représentations du Songe d’une nuit d’été à l’écran, la pièce ayant fait l’objet d’un colloque qui s’est tenu à Rouen sous les auspices de la Société française Shakespeare. Les plus grands spécialistes de Shakespeare et de Shakespeare au cinéma ont contribué à l’ouvrage. Monolingue anglais, le livre contient en outre une bibliographie exhaustive sur le sujet.
Filming plays from a tetralogy of history plays implies specific problems and strategies. The papers in this volume show that the plays are parts of a series, and can hardly be staged or filmed without referring to one another. What does the big screen bring to the representation of history, battles and national issues? When do ideological interpretations stop being triggered by the text itself? By deciphering the different ways in which meaning is created and ideology is conveyed, whether it be through specific aesthetics, performances, intertextuality or cultural codes, the papers in this volume all take part in the on-going exploration of what Shakespeare's contrasting afterlives keep saying, not only about the dramatic texts but also about ourselves.
This addition to the Shakespeare on Screen series reveals the remarkable presence of Macbeth in the global Shakespearean screenscape. What is it about Macbeth that is capable of extending beyond Scottish contexts and speaking globally, locally and “glocally”? Does the extensive adaptive reframing ofMacbeth suggest the paradoxical irrelevance of the original play? After examining the evident topic of the supernatural elements—the witches and the ghost—in the films, the essays move from a revisitation of the well-known American screen versions, to an analysis of more recent Anglophone productions and to world cinema (Asia, France, South Africa, India, Japan, etc.). Questions of lineage and progeny are broached, then extended into the wider issues of gender. Finally, ballet remediations, filmic appropriations, citations and mises-en-abyme of Macbeth are examined, and the book ends with an analysis of a Macbeth script that never reached the screen. Ce nouvel ouvrage de la série « Shakespeare à l’écran » révèle la présence remarquable de Macbeth dans le paysage filmique shakespearien à l’échelle mondiale. Comment expliquer qu’une pièce dont l’intrigue est ancrée dans une nation, l’Écosse, ait pu être absorbée par des cultures aussi diverses ? Les multiples adaptations de Macbeth suggèrent-elles, de manière paradoxale, une moindre pertinence de la pièce originelle ? Après avoir exploré la représentation des éléments surnaturels (les sorcières et le fantôme), le volume revisite les films américains « canoniques », les productions anglophones plus récentes et les versions d’autres aires culturelles (Asie, France, Afrique du Sud, Inde, Japon, etc.) Les questions de lignée et de descendance sont abordées, puis prolongées dans des articles sur la représentation du genre. Les versions dansées, les appropriations, les citations et les mises en abyme de Macbeth sont ensuite analysées, et ce parcours mène à un étrange objet – un scénario non filmé.
How is a Shakespearean play transformed when it is directed for the screen? In this 2004 book, Sarah Hatchuel uses literary criticism, narratology, performance history, psychoanalysis and semiotics to analyse how the plays are fundamentally altered in their screen versions. She identifies distinct strategies chosen by film directors to appropriate the plays. Instead of providing just play-by-play or film-by-film analyses, the book addresses the main issues of theatre/film aesthetics, making such theories and concepts accessible before applying them to practical cases. Her book also offers guidelines for the study of sequences in Shakespearean adaptations and includes examples from all the major films from the 1899 King John, through the adaptations by Olivier, Welles and Branagh, to Taymor's 2000 Titus and beyond. This book is aimed at scholars, teachers and students of Shakespeare and film studies, providing a clear and logical apparatus with which to examine Shakespearean screen adaptations.
In Postgraduate Research in Business, Sarah Quinton and Teresa Smallbone provide a vital introduction to the research process and the thinking and learning skills needed to successfully complete postgraduate research. In step-by-step terms, the authors detail the `tools of the trade′ - the practical and the intellectual skills - that underpin the study of Business and Management, from research skills and project planning to strategies for reading, writing and presentation. Postgraduate Research in Business provides: " A student-friendly guide to thinking critically about Business and Management research " Guidance on the best way to approach research " A clear focus on finding research topics and developing them in to dissertations " Essential help in forging critical reading skills " Helpful advice on making your research project manageable " An inside view on the assumptions and requirements of post graduate research in business " Structured support for writing up your research This is essential reading for any student doing an MBA, an MA, or starting a PhD in Business or Management Studies. It will provide a vital supplement to the plethora of textbooks in Business and Research Methods.
The financial crisis of 2007–8 and its aftermath have resulted in the role of money and finance within the global economy becoming the subject of considerable debate in public, policy and media circles. Global Finance is a timely look at the contemporary international financial environment, providing an introduction to this dynamic field of research for students and more advanced researchers. Drawing on economic geography, economic sociology and critical management, Hall offers a broad selection of case studies that ground critical theory in our current financial climate. Hall examines and reviews a wide range of critical approaches relating to the role of money and finance in the global economy, dividing these approaches into three key sections: Global finance and international financial centres. Global finance and the ‘real’ economy’. Global financial subjects and actors. The book takes a uniquely interdisciplinary approach which, combined with an international spread of case studies, makes this book highly valuable to a wide range of upper level undergraduate courses across the social sciences.
Is William Shakespeare's Antony and Cleopatra a sequel to the earlier Julius Caesar? If this question raises issues of authorship and reception, it also interrogates the construction of dramatic sequels: how does a playtext ultimately become the follow-up of another text? This book explores how dramatic works written before and after Shakespeare's time have encouraged us to view Shakespeare's Julius Caesar and Antony and Cleopatra as strongly interconnected plays, encouraging their sequelization in the theater and paving the way toward the filmic conflations of the twentieth century. Uniquely blending theories of literary and filmic intertextuality with issues of race and gender, and written by an experienced author trained both in early modern and film studies, this book can easily find its place in any syllabus in Shakespeare or in media studies, as well as in a wide range of cultural and literary courses.
Filming plays from a tetralogy of history plays implies specific problems and strategies. The papers in this volume show that the plays are parts of a series, and can hardly be staged or filmed without referring to one another. What does the big screen bring to the representation of history, battles and national issues? When do ideological interpretations stop being triggered by the text itself? By deciphering the different ways in which meaning is created and ideology is conveyed, whether it be through specific aesthetics, performances, intertextuality or cultural codes, the papers in this volume all take part in the on-going exploration of what Shakespeare's contrasting afterlives keep saying, not only about the dramatic texts but also about ourselves.
This addition to the Shakespeare on Screen series reveals the remarkable presence of Macbeth in the global Shakespearean screenscape. What is it about Macbeth that is capable of extending beyond Scottish contexts and speaking globally, locally and “glocally”? Does the extensive adaptive reframing ofMacbeth suggest the paradoxical irrelevance of the original play? After examining the evident topic of the supernatural elements—the witches and the ghost—in the films, the essays move from a revisitation of the well-known American screen versions, to an analysis of more recent Anglophone productions and to world cinema (Asia, France, South Africa, India, Japan, etc.). Questions of lineage and progeny are broached, then extended into the wider issues of gender. Finally, ballet remediations, filmic appropriations, citations and mises-en-abyme of Macbeth are examined, and the book ends with an analysis of a Macbeth script that never reached the screen. Ce nouvel ouvrage de la série « Shakespeare à l’écran » révèle la présence remarquable de Macbeth dans le paysage filmique shakespearien à l’échelle mondiale. Comment expliquer qu’une pièce dont l’intrigue est ancrée dans une nation, l’Écosse, ait pu être absorbée par des cultures aussi diverses ? Les multiples adaptations de Macbeth suggèrent-elles, de manière paradoxale, une moindre pertinence de la pièce originelle ? Après avoir exploré la représentation des éléments surnaturels (les sorcières et le fantôme), le volume revisite les films américains « canoniques », les productions anglophones plus récentes et les versions d’autres aires culturelles (Asie, France, Afrique du Sud, Inde, Japon, etc.) Les questions de lignée et de descendance sont abordées, puis prolongées dans des articles sur la représentation du genre. Les versions dansées, les appropriations, les citations et les mises en abyme de Macbeth sont ensuite analysées, et ce parcours mène à un étrange objet – un scénario non filmé.
Ce livre a pour objet l’étude des représentations du Songe d’une nuit d’été à l’écran, la pièce ayant fait l’objet d’un colloque qui s’est tenu à Rouen sous les auspices de la Société française Shakespeare. Les plus grands spécialistes de Shakespeare et de Shakespeare au cinéma ont contribué à l’ouvrage. Monolingue anglais, le livre contient en outre une bibliographie exhaustive sur le sujet.
Is there a specificity to adapting a Roman play to the screen ? This volume interrogates the ways directors and actors have filmed and performed the Shakespearean works known as the "Roman plays", which are, in chronological order of writing, Titus Andronicus, Julius Caesar, Antony and Cleopatra and Coriolanus. In the variety of plays and story lines, common questions nevertheless arise. Is there such a thing as filmic "Romanness"? By exploring the different ways in which the Roman plays are re-interpreted in the light of Roman history, film history and the Shakespearean tradition, the papers in this volume all take part in the ceaseless investigation of what the plays keep saying not only about our vision of the past, but also about our perception of the present.
Lost n'est pas seulement l'histoire d'un avion qui s'écrase sur une île (pas si) déserte. Phénomènes surnaturels, retours dans le passé, bonds dans l'avenir, voyages dans le temps : fresque épique et tragique de 121 épisodes, Lost nous fait vivre la désorientation de ses personnages, met au défi notre compréhension et invite aux visionnages répétés et à l'interprétation en continu. Elle pense notre rapport à autrui, au temps, à la vérité, à la croyance et à la fiction. Cet ouvrage explore comment la série réconcilie postmodernisme et sincérité, distance critique et émotion pure, visions du monde multiples et expérience universelle de vie et de mort. Série de coïncidences, de miracles et de retrouvailles, fiction vitale qui relie et se relit, Lost a tout simplement révolutionné la construction narrative télévisuelle.
In this collection of excerpts, enjoy a taste of Sarah Pekkanen’s captivating novels, including The Opposite of Me, Skipping a Beat, These Girls, and The Best of Us.
Take away the liberal media bias and manipulating sound bites, and what you're left with is Sarah Palin Uncut, a collection of rallies, speeches, and calls to action. The powerful yet heartfelt words, in context, leave the reader with the purest impression of the nation's trailblazer and inspiration behind the emergence of the powerful and influential Tea Party movement, Sarah Palin.
This will help us customize your experience to showcase the most relevant content to your age group
Please select from below
Login
Not registered?
Sign up
Already registered?
Success – Your message will goes here
We'd love to hear from you!
Thank you for visiting our website. Would you like to provide feedback on how we could improve your experience?
This site does not use any third party cookies with one exception — it uses cookies from Google to deliver its services and to analyze traffic.Learn More.