Analysis of bilinguals' use of two languages reveals highly adept code-switching: alternating between languages while keeping intact the separate grammars.
This is a study of Old Spanish and present-day Mexican. The title develops a grammaticization account of the variation in progressive constructions. The book looks at spatial expressions, patterns of synchronic variation and register considerations amongst many other topics.
Does the use of two languages by bilinguals inevitably bring about grammatical change? Does switching between languages serve as a catalyst in such change? It is widely held that linguistic code-switching inherently promotes grammatical convergence - languages becoming more similar to each other through contact; evidence for this, however, remains elusive. A model of how to study language contact scientifically, Bilingualism in the Community highlights variation patterns in speech, using a new bilingual corpus of English and Spanish spontaneously produced by the same speakers. Putting forward quantitative diagnostics of grammatical similarity, it shows how bilinguals' two languages differ from each other, aligning with their respective monolingual benchmarks. The authors argue that grammatical change through contact is far from a foregone conclusion in bilingual communities, where speakers are adept at keeping their languages together, yet separate. The book is compelling reading for anyone interested in bilingualism and its importance in society.
This study of Old Spanish and present-day Mexico and New Mexico data develops a grammaticization account of variation in progressive constructions. Diachronic changes in cooccurrence patterns show that grammaticization involves reductive change driven by frequency increases. Formal reduction results in the emergence of auxilliary-plus-gerund sequences as fused units. Semantically, the constructions originate as spatial expressions; their grammaticization involves gradual loss of locative features of meaning. Semantic generalization among parallel evolutionary paths results in the competition among different constructions in the domain of progressive aspect. Patterns of synchronic variation follow from both the retention of meaning differences and the routinization of frequent collocations, as well as sociolinguistic factors. Register considerations turn out to be crucial in evaluating the effects of language contact. Purported changes in Spanish — English bilingual varieties are largely a feature of oral, informal language rather than a manifestation of convergence.
Thank you for visiting our website. Would you like to provide feedback on how we could improve your experience?
This site does not use any third party cookies with one exception — it uses cookies from Google to deliver its services and to analyze traffic.Learn More.