This book vividly shows the fostering environment, activity characteristics, distribution pattern, economic losses, casualties, disaster risks and management of earthquakes, mass movement, drought, floods, and marine disasters in the Silk Road region. It develops a multi-scale and multi-disaster risk assessment method to better assess and understand the Silk Road disaster risk. A multi-level collaborative risk management model has been proposed for transboundary disasters, and it also shares case studies on major disaster risk management. The book makes a major step forward to increase the understanding of the disaster risk of the Silk Road region. It presents a holistic understanding of the natural hazards and their induced disaster risks and is a valuable read for scholars, stakeholders and practitioners in the DRR community.
The publication of the Chinese Union Version (CUV) in 1919 was the culmination of a hundred years of struggle by Western missionaries working closely with Chinese assistants to produce a translation of the Bible fit for the needs of a growing church. Celebrating the CUV’s centennial, The Translation of the Bible into Chinese explores the unique challenges faced by its translators in the context of the history of Chinese Bible translation. Ann Cui’an Peng’s personal experience of the role played by the CUV in Chinese Christian communities lends the narrative particular weight, while her role as director of the Commission on Bible Publication at the China Christian Council offers a unique insight into the continuing legacy of the CUV for Bible translators today.
The publication of the Chinese Union Version (CUV) in 1919 was the culmination of a hundred years of struggle by Western missionaries working closely with Chinese assistants to produce a translation of the Bible fit for the needs of a growing church. Celebrating the CUV's centennial, The Translation of the Bible into Chinese explores the unique challenges faced by its translators in the context of the history of Chinese Bible translation. Ann Cui'an Peng's personal experience of the role played by the CUV in Chinese Christian communities lends the narrative particular weight, while her role as director of the Commission on Bible Publication at the China Christian Council offers a unique insight into the continuing legacy of the CUV for Bible translators today.
This book addresses development laws for axial strain and excess pore water pressure in silty clay around subway shield tunnels before and after freezing-thawing when subjected to subway loading, as well as the effect of freezing-thawing on the dynamic parameters of silty clay, including the dynamic modulus and damping ratio, introducing readers to the design and construction of bypasses in subway tunnels with the artificial freezing method. On this basis, it then studies the microstructures of silty clay before and after freezing-thawing cyclic loading by means of scanning electron microscope tests and mercury intrusion porosimetry tests. Lastly, the book presents a numerical simulation of the dynamics of silty clay around subway tunnels before and after thawing. Given its scope, it offers a valuable reference guide for construction researchers and designers alike, as well as senior undergraduate and graduate students at colleges and universities.
Everyone knows that China is the original home of porcelain, and Jingdezhen is the porcelain capital of the world. To the boys who grew up in Jingdezhen, mud is a toy they often play with. So that a boy got the nickname "mud paw" as his dirty hands. Mud Paw is a story about three boys and their lives which were growing as the porcelain.
Thank you for visiting our website. Would you like to provide feedback on how we could improve your experience?
This site does not use any third party cookies with one exception — it uses cookies from Google to deliver its services and to analyze traffic.Learn More.