This open access book reflects on academic life under a neoliberal regime. Through collaborative autoethnographies, the authors share stories about the everyday experiences, dilemmas and conflicts of three academics: the struggle for promotion, teaching’s challenges, the race to publish, confronting bureaucracy and institutional politics, as well as the resulting emotional stress. These stories reveal the impact of neoliberal culture on ideological, economic, social, collegial, and emotional integrity which are integral to academics’ lives today. But along with the challenges, the authors present their vision of hope, and transformation through academic solidarity - and for the silenced voices to be heard, inside academia and beyond it. This is an open access book.
American and Israeli Jews have historically clashed over the contours of Jewish identity, and their experience of modern Jewish life has been radically different. As Philip Roth put it, they are the "heirs jointly of a drastically bifurcated legacy." But what happens when the encounter between American and Israeli Jewishness takes place in literary form—when Jewish American novels make aliyah, or when Israeli novels are imported for consumption by the diaspora? Reading Israel, Reading America explores the politics of translation as it shapes the understandings and misunderstandings of Israeli literature in the United States and American Jewish literature in Israel. Engaging in close readings of translations of iconic novels by the likes of Philip Roth, Saul Bellow, Bernard Malamud, Amos Oz, A. B. Yehoshua, and Yoram Kaniuk—in particular, the ideologically motivated omissions and additions in the translations, and the works' reception by reviewers and public intellectuals—Asscher decodes the literary encounter between Israeli and American Jews. These discrepancies demarcate an ongoing cultural dialogue around representations of violence, ethics, Zionism, diaspora, and the boundaries between Jews and non-Jews. Navigating the disputes between these "rival siblings" of the Jewish world, Asscher provocatively untangles the cultural relations between Israeli and American Jews.
We live in a world of one-size-fits-all law. People are different, but the laws that govern them are uniform. "Personalized Law"---rules that vary person by person---will change that. Here is a vision of a brave new world, where each person is bound by their own personally-tailored law. "Reasonable person" standards would be replaced by a multitude of personalized commands, each individual with their own "reasonable you" rule. Skilled doctors would be held to higher standards of care, the most vulnerable consumers and employees would receive stronger protections, age restrictions for driving or for the consumption of alcohol would vary according the recklessness risk that each person poses, and borrowers would be entitled to personalized loan disclosures tailored to their unique needs and delivered in a format fitting their mental capacity. The data and algorithms to administer personalize law are at our doorstep, and embryos of this regime are sprouting. Should we welcome this transformation of the law? Does personalized law harbor a utopic promise, or would it produce alienation, demoralization, and discrimination? This book is the first to explore personalized law, offering a vision of law and robotics that delegates to machines those tasks humans are least able to perform well. It inquires how personalized law can be designed to deliver precision and justice and what pitfalls the regime would have to prudently avoid. In this book, Omri Ben-Shahar and Ariel Porat not only present this concept in a clear, easily accessible way, but they offer specific examples of how personalized law may be implemented across a variety of real-life applications.
Israeli Culture and Emergency Routine: Normalizing Stress explores the ways stress associated with a prolonged state of war, traumas, and emergency routine produces Israeli culture. Israeli Culture and Emergency Routine exposes the ways Israeli “emergency routine” leads to perpetual stress and trauma that are overwhelmingly present in the cultural production of Israeli art and literature. The nine chapters engage with a variety of Israeli cultural artifacts, including poetry, prose, film and graphic novels, and cast a wide temporal net, reaching from as early as the 1960s to 2019. In doing so, the collection sheds light upon the ramifications of the constant stress of the Israeli emergency routine on academic and cultural discourses and alerts us to be attentive to the effects of the physical world on the formulation of our world view within our social and political reality.
This open access book reflects on academic life under a neoliberal regime. Through collaborative autoethnographies, the authors share stories about the everyday experiences, dilemmas and conflicts of three academics: the struggle for promotion, teaching’s challenges, the race to publish, confronting bureaucracy and institutional politics, as well as the resulting emotional stress. These stories reveal the impact of neoliberal culture on ideological, economic, social, collegial, and emotional integrity which are integral to academics’ lives today. But along with the challenges, the authors present their vision of hope, and transformation through academic solidarity - and for the silenced voices to be heard, inside academia and beyond it. This is an open access book.
American and Israeli Jews have historically clashed over the contours of Jewish identity, and their experience of modern Jewish life has been radically different. As Philip Roth put it, they are the "heirs jointly of a drastically bifurcated legacy." But what happens when the encounter between American and Israeli Jewishness takes place in literary form—when Jewish American novels make aliyah, or when Israeli novels are imported for consumption by the diaspora? Reading Israel, Reading America explores the politics of translation as it shapes the understandings and misunderstandings of Israeli literature in the United States and American Jewish literature in Israel. Engaging in close readings of translations of iconic novels by the likes of Philip Roth, Saul Bellow, Bernard Malamud, Amos Oz, A. B. Yehoshua, and Yoram Kaniuk—in particular, the ideologically motivated omissions and additions in the translations, and the works' reception by reviewers and public intellectuals—Asscher decodes the literary encounter between Israeli and American Jews. These discrepancies demarcate an ongoing cultural dialogue around representations of violence, ethics, Zionism, diaspora, and the boundaries between Jews and non-Jews. Navigating the disputes between these "rival siblings" of the Jewish world, Asscher provocatively untangles the cultural relations between Israeli and American Jews.
This will help us customize your experience to showcase the most relevant content to your age group
Please select from below
Login
Not registered?
Sign up
Already registered?
Success – Your message will goes here
We'd love to hear from you!
Thank you for visiting our website. Would you like to provide feedback on how we could improve your experience?
This site does not use any third party cookies with one exception — it uses cookies from Google to deliver its services and to analyze traffic.Learn More.