The Snail on the Slope takes place in two worlds. One is the Administration, an institution run by a surreal, Kafkaesque bureaucracy whose aim is to govern the forest below. The other is the Forest, a place of fear, weird creatures, primitive people and violence. Peretz, who works at the Administration, wants to visit the Forest. Candide crashed in the Forest years ago and wants to return to the Administration. Their journeys are surprising and strange, and readers are left to puzzle out the mysteries of these foreign environments. The Strugatskys themselves called The Snail on the Slope "the most complete and important" of their works.
Arkady and Boris Strugatsky are widely known as the greatest Russian writers of science fiction, and their 1964 novel Hard to Be a God is considered one of the greatest of their works. It tells the story of Don Rumata, who is sent from Earth to the medieval kingdom of Arkanar with instructions to observe and to influence, but never to directly interfere. Masquerading as an arrogant nobleman, a dueler and a brawler, Don Rumata is never defeated but can never kill. With his doubt and compassion, and his deep love for a local girl named Kira, Rumata wants to save the kingdom from the machinations of Don Reba, the First Minister to the king. But given his orders, what role can he play? Hard to Be a God has inspired a computer role-playing game and two movies, including Aleksei German's long-awaited swan song. Yet until now the only English version (out of print for over thirty years) was based on a German translation, and was full of errors, infelicities, and misunderstandings. This new edition—translated by Olena Bormashenko, whose translation of the authors' Roadside Picnic has received widespread acclaim, and supplemented with a new foreword by Hari Kunzru and an afterword by Boris Strugatsky, both of which supply much-needed context—reintroduces one of the most profound Soviet-era novels to an eager audience.
Red Schuhart is a stalker, one of those young rebels who are compelled, in spite of extreme danger, to venture illegally into the Zone to collect the mysterious artifacts that the alien visitors left scattered around. His life is dominated by the place and the thriving black market in the alien products. But when he and his friend Kirill go into the Zone together to pick up a &“full empty,&” something goes wrong. And the news he gets from his girlfriend upon his return makes it inevitable that he'll keep going back to the Zone, again and again, until he finds the answer to all his problems. First published in 1972, Roadside Picnic is still widely regarded as one of the greatest science fiction novels, despite the fact that it has been out of print in the United States for almost thirty years. This authoritative new translation corrects many errors and omissions and has been supplemented with a foreword by Ursula K. Le Guin and a new afterword by Boris Strugatsky explaining the strange history of the novel's publication in Russia.
Today, Russian authors Arkady and Boris Strugatsky are counted among the best science fiction writers of the twentieth century. In their Noon Universe novels, they imagined twenty-second-century Earth as a space-faring communist utopia, devoted to guiding the progress of civilization on alien worlds. But as the authors became increasingly disillusioned with life in the Soviet Union, their Noon Universe stories grew darker and more complex as well. The Beetle in the Anthill reintroduces Maxim Kammerer, the main character of their novel The Inhabited Island. Once an intrepid young space explorer, Kammerer is now an investigator with COMCON-2, the covert agency in charge of countering threats to the homeworld. He is tasked with tracking "progressor" Lev Abalkin, who has returned to Earth after a routine mission went tragically wrong. Do the secrets of Abalkin's past pose a grave danger to humanity—or is he an innocent caught up in a deadly misunderstanding? This new edition by lauded translator Olena Bormashenko joins updated translations of Hard to Be a God, The Inhabited Island, and The Waves Extinguish the Wind to continue the ever-deepening saga of the Noon Universe.
Red Schuhart is a stalker, one of those young rebels who are compelled, in spite of extreme danger, to venture illegally into the Zone to collect the mysterious artifacts that the alien visitors left scattered around. His life is dominated by the place and the thriving black market in the alien products. But when he and his friend Kirill go into the Zone together to pick up a &“full empty,&” something goes wrong. And the news he gets from his girlfriend upon his return makes it inevitable that he'll keep going back to the Zone, again and again, until he finds the answer to all his problems. First published in 1972, Roadside Picnic is still widely regarded as one of the greatest science fiction novels, despite the fact that it has been out of print in the United States for almost thirty years. This authoritative new translation corrects many errors and omissions and has been supplemented with a foreword by Ursula K. Le Guin and a new afterword by Boris Strugatsky explaining the strange history of the novel's publication in Russia.
Today, Russian authors Arkady and Boris Strugatsky are counted among the best science fiction writers of the twentieth century. In their Noon Universe novels, they imagined twenty-second-century Earth as a space-faring communist utopia, devoted to guiding the progress of civilization on alien worlds. But as the authors became increasingly disillusioned with life in the Soviet Union, their Noon Universe stories grew darker and more complex as well. The Beetle in the Anthill reintroduces Maxim Kammerer, the main character of their novel The Inhabited Island. Once an intrepid young space explorer, Kammerer is now an investigator with COMCON-2, the covert agency in charge of countering threats to the homeworld. He is tasked with tracking "progressor" Lev Abalkin, who has returned to Earth after a routine mission went tragically wrong. Do the secrets of Abalkin's past pose a grave danger to humanity—or is he an innocent caught up in a deadly misunderstanding? This new edition by lauded translator Olena Bormashenko joins updated translations of Hard to Be a God, The Inhabited Island, and The Waves Extinguish the Wind to continue the ever-deepening saga of the Noon Universe.
This will help us customize your experience to showcase the most relevant content to your age group
Please select from below
Login
Not registered?
Sign up
Already registered?
Success – Your message will goes here
We'd love to hear from you!
Thank you for visiting our website. Would you like to provide feedback on how we could improve your experience?
This site does not use any third party cookies with one exception — it uses cookies from Google to deliver its services and to analyze traffic.Learn More.