Since Vietnam introduced economic reforms in the mid-1980s, domestic service has become an established sector of the labour market, and domestic workers have become indispensable to urban life in the rapidly changing country. This book analyzes the ways in which the practices and discourses of domestic service serve to forge and contest emerging class identities in post-reform Vietnam. Drawing on a rich and diverse range of qualitative data, including ethnographies, interviews, and narratives, it shows that such practices and discourses are rooted in cultural notions of gender and rural-urban difference and enduring socialist structures of feeling, which, in turn, clash with the realities of growing differentiation. Domestic workers’ experiences reveal negotiations with class boundaries actively set by the urban middle class, who seek distinction through emerging notions and practices of domesticity. These boundaries are nevertheless riddled with gender and class anxiety on the side of the latter, partly because of the very struggles and contestations of the domestic workers. More broadly, Minh T. N. Nguyen links the often invisible intimate dynamics of class formation in the domestic sphere with wider political economic processes in a post-socialist country embarking on marketization while retaining the political control of a party-state. As a pioneering ethnographic study of domestic service in Vietnam today, this book will be of great interest to students and scholars of Southeast Asian culture & society, social anthropology, gender studies, human geography and development studies.
Ha and Phuong are best friends in high school. But they took different paths in life after college and both are successful. One day, Phuong found out Ha was having an affair with her husband. After the divorce, Phuong tried really hard to move on and she found a new love in her life, Hoa, but she did not know whether she should be in love with him or not because he was younger than her. With Ha, she had her own problem with her life where her husband's family was strict with her and her husband and her mother-in-law hated her. It led her to have an affair with Adam, Phuong's husband, who Ha truly loved. Two women with different stories, they both had struggles in their lives and this is their story.
“Beautiful and heartrending” fiction set in Vietnam and America from the Pulitzer Prize–winning author of The Sympathizer (Joyce Carol Oates, The New Yorker) In these powerful stories, written over a period of twenty years and set in both Vietnam and America, Viet Thanh Nguyen paints a vivid portrait of the experiences of people leading lives between two worlds, the adopted homeland and the country of birth. This incisive collection by the National Book Award finalist and celebrated author of The Committed gives voice to the hopes and expectations of people making life-changing decisions to leave one country for another, and the rifts in identity, loyalties, romantic relationships, and family that accompany relocation. From a young Vietnamese refugee who suffers profound culture shock when he comes to live with two gay men in San Francisco, to a woman whose husband is suffering from dementia and starts to confuse her with a former lover, to a girl living in Ho Chi Minh City whose older half-sister comes back from America having seemingly accomplished everything she never will, the stories are a captivating testament to the dreams and hardships of migration. “Terrific.” —Chicago Tribune “An important and incisive book.” —The Washington Post “An urgent, wonderful collection.” —NPR
In this sweet sapphic romance about two foodies in love, Vivi meets Lan while studying abroad in Vietnam and they spend the semester unraveling their families' histories—and eating all the street food in Sài Gòn. In Sài Gòn, Lan is always trying to be the perfect daughter, dependable and willing to care for her widowed mother and their bánh mì stall. Her secret passion, however, is A Bánh Mì for Two, the food blog she started with her father, but has stopped updating since his passing. Meanwhile, Vietnamese American Vivi Huynh, has never been to Việt Nam. Her parents rarely even talk about the homeland that clearly haunts them. So Vivi secretly goes to Vietnam for a study abroad program her freshman year of college. She’s determined to figure out why her parents left, and to try everything she’s seen on her favorite food blog, A Bánh Mì for Two. When Vivi and Lan meet in Sài Gòn, they strike a deal. Lan will show Vivi around the city, helping her piece together her mother’s story through crumbling photographs and old memories. Vivi will help Lan start writing again so she can enter a food blogging contest. And slowly, as they explore the city and their pasts, Vivi and Lan fall in love.
This monograph forms part of the Indochina Monograph series written by senior military personnel from the former Army of the Republic of Vietnam who served against the northern communist invasion. During the Vietnam conflict, the long and destructive war, Communist subversion, an unstable economy, several changes in government and the extended presence of Free World Military Forces combined to accentuate the basic weaknesses of South Vietnamese society: divisiveness and infighting. To evaluate the effect that South Vietnamese society had on the conduct of the war, this monograph seeks to present the Vietnamese point of view on the joint U.S.-RVN efforts to build a strong and viable South Vietnam, the impact of U.S. aid and the American presence on the South Vietnamese society, the most significant social problems that South Vietnam faced during and as a result of the war, and finally the viability of the U.S.-supported regime and its leadership. To provide this in-depth analysis we, the authors, have drawn primarily on our own experience as major witnesses of South Vietnam’s politico-social tragedy and participants in the war effort. Constructed from the combined vantage points of our positions, one in the field and exposed to the rural scene and the other in the very heart of the urban mainstream, this work thoroughly reflects the insider’s viewpoint and intimate knowledge of South Vietnamese political and social life.
This book presents research focusing on the Vietnam Nationalist Party (Việt Nam Quốc dân đảng) from 1927 to 1954. It elaborates on the party’s establishment, political ideology and organizational structure, the Yen Bai Uprising, the party’s downfall, and its role in the Vietnamese Revolution. Findings are presented systematically and comprehensively, relying on official and unofficial, as well as domestic and foreign sources, including texts from localities and hometowns of vital figures in the organization. The author compares, contrasts and evaluates this complex collection of documents based on the theoretical perspectives of conflict theory, social system theory, social structuralism and functionism, dialectic materialism and Marxist theory. It is essential reading for Vietnamese and international researchers interested in Vietnam’s political context in the early twentieth century and for undergraduate and postgraduate programs in Vietnam’s history and politics.
This book describes the iterative steps that were successfully undertaken to develop adaptation measures to climate change in two Vietnamese provinces. The methodology used to develop the scientific basis and the societal agreement of the need to adapt to climate change is applicable also to other regions in Vietnam, Asia and worldwide. The uncertainties of climate change models make it difficult to justify investments to finance protection from uncertain impacts. Setting out with the projected climate change impacts in Vietnam, which is one of the most vulnerable countries to climate change, the book describes a methodological approach to assess and evaluate local vulnerabilities of natural resources to climate change and socio-economic impacts, engaging local stakeholders in the development of locally acceptable and economically feasible adaptation measures. The methodological approach to understand the vulnerabilities and to develop climate change adaptation measures was scenario workshops that supported the communication between scientists and stakeholders. The development of climate change adaptation strategies is nearly state-of-the-art in many countries, but often there is still a large step towards implementing climate change adaptation measures on the local level. The challenge in the development of adaptation measures lies in their acceptability by local stakeholders and decision makers. Climate change adaptation measures also usually demand investments. To understand potential future risks the communication methodology was to first get a good understanding of the natural resources (mainly surface and groundwater) and their potential vulnerabilities (current and future). This was followed by developing a common understanding of current risk patterns, as well as underlying vulnerabilities and hazards. Socio-economic developments have an equally strong, and in the short term mostly even stronger, impact on the living environment and natural resources as long-term climate change impacts. The scenario workshops developed a holistic approach on current and potential future risk patterns, with a special focus on surface and groundwater quantities and qualities, natural hazards and sea level rise. Land-use planning was identified as playing a decisive role in minimizing current and future risks. Finally, first adaptation measures for two Vietnamese provinces were developed and shall be implemented over the next years. The methodology that led to these adaptation measures shall be applied in other Vietnamese provinces.
These are memories of the just war to protect the sovereignty and territorial integrity of the Vietnamese people associated with the miraculous revival of the country of Tower pagoda - Cambodia. Through this book, the author hopes to give readers - peace lovers - a perspective on the war to be able to decipher the origin and role of the Vietnamese People’s Army in the development of Cambodia today, and in contributing to maintaining the stability in Southeast Asia. (Tieu Mai)
This is the first in the PALI Language Text series to deal with a Southeast Asian language. The author's approach in this pronunciation guide owes much to the methodology pioneered by Charles Fries. A basic assumption of this approach is that in learning a new language the problem is not first of all learning vocabulary but "mastery of the sound system." Moreover, the problems of learning a new sound system vary with the native language of the student. This manual is designed specifically for the English-speaking student and concentrates on the particular difficulties an English-speaking person would have in learning to speak Vietnamese. There are no outstanding grammatical differences in the three main Vietnamese dialects, but there are some significant phonological differences. The Saigon dialect forms the main core of the lessons here, but materials and drills of standard Hanoi Vietnamese have been included in review lessons for recognition purposes.
This work contains over 2,500 entries to guide students and scholars interested in the languages and literature of Vietnam. The books, monographs, and journal articles considered are those written in the Western languages (especially French and English). Meticulously researched and indexed, this bibliography is both the first of its kind and an invaluable reference tool.
This is the most up-to-date and complete English to Vietnamese dictionary available. It is designed primarily for the growing number of students of Vietnamese who need a good and reliable English-Vietnamese dictionary. Although it is targeted mainly at English speakers and other non-native users who need to learn Vietnamese, it can also be used by Vietnamese speakers who are learning or need to know English. Along with 18,000 enries--covering contemporary words and phrases used in educational, business and tourist settings--the attractive and user-friendly layout is organized effectively, making it easy to locate words and phrases quickly. It also includes many valuable pointers and information about the Vietnamese language. Completely revised and updated with over 18,000 entries. Clear, user-friendly text with idioms, expressions and sample sentences. The ideal dictionary for students and business people. The first edition, published as Essential English-Vietnamese Dictionary, was by Professor Nguyen Hinh Hoa and his daughter Patricia Nguyen Thi Huong. It became a classic in the teaching of Vietnamese. This edition, completely revised and updated, is the work of Professor Phan Van Giuong who was a distinguished professor of Vietnamese Studies at Victoria University, Melborne. Professor Phan, who has many years' experience teaching Vietnamese and English, is also the author of many Vietnamese teaching/learning materials and editor for several Vietnamese magazines and newspapers. He was awarded the Order of Australia Medal and the International Educator of the Year award for his outstanding contributions to teaching language and culture. Professor Phan is now retired but continues to teach on a part-time basis.
A complete course for beginners, reflecting a multiplicity of roles. It has a slight bias towards the spoken language, with most of the course based on dialogue format, but also provides notes on relevant linguistic points on a sufficiently detailed level so that it can be used as a self-teaching material for independent learners with the help of tapes and instructions on tape.
Examines international context in which North Vietnamese leaders pursued the war & American intervention ended, taking readers from marshy swamps of the Mekong Delta to corridors of power in Hanoi & the Nixon White House; from peace negotiations in Paris to high-level meetings in Beijing & Moscow, all to reveal peace never had a chance in Vietnam.
Why do some people invoke the law (or resist it) as a way to solve their problems and achieve more stability in life, only to end up in another challenging and uncertain situation? This book offers an original understanding of the important, but understudied, paradoxical effects of law on the survival strategies of Vietnamese people who are caught to live and work in precarious circumstances. It demonstrates how precarity influences the way people perceive, engage with, or resist the law; yet law, at the same time, creates and reinforces such a condition. Understanding the mutually reinforcing relationship between law and precarity sheds a new light on the way law enables individuals to better their condition but ultimately makes matters worse rather than better. This book will be of interest to researchers and students of law and society, political economy, anthropology, and Asian studies.
From the internationally bestselling author of The Mountains Sing, a suspenseful and moving saga about family secrets, hidden trauma, and the overriding power of forgiveness, set during the war and in present-day Việt Nam. In 1969, sisters Trang and Quỳnh, desperate to help their parents pay off debts, leave their rural village and become “bar girls” in Sài Gòn, drinking, flirting (and more) with American GIs in return for money. As the war moves closer to the city, the once-innocent Trang gets swept up in an irresistible romance with a young and charming American helicopter pilot. Decades later, an American veteran, Dan, returns to Việt Nam with his wife, Linda, hoping to find a way to heal from his PTSD and, unbeknownst to her, reckon with secrets from his past. At the same time, Phong—the son of a Black American soldier and a Vietnamese woman—embarks on a search to find both his parents and a way out of Việt Nam. Abandoned in front of an orphanage, Phong grew up being called “the dust of life,” “Black American imperialist,” and “child of the enemy,” and he dreams of a better life for himself and his family in the U.S. Past and present converge as these characters come together to confront decisions made during a time of war—decisions that force them to look deep within and find common ground across race, generation, culture, and language. Suspenseful, poetic, and perfect for readers of Min Jin Lee’s Pachinko or Yaa Gyasi’s Homegoing, Dust Child tells an unforgettable and immersive story of how those who inherited tragedy can redefine their destinies through love, hard-earned wisdom, compassion, courage, and joy.
In Experiments in Skin Thuy Linh Nguyen Tu examines the ongoing influence of the Vietnam War on contemporary ideas about race and beauty. Framing skin as the site around which these ideas have been formed, Tu foregrounds the histories of militarism in the production of US biomedical knowledge and commercial cosmetics. She uncovers the efforts of wartime scientists in the US Military Dermatology Research Program to alleviate the environmental and chemical risks to soldiers' skin. These dermatologists sought relief for white soldiers while denying that African American soldiers and Vietnamese civilians were also vulnerable to harm. Their experiments led to the development of pharmaceutical cosmetics, now used by women in Ho Chi Minh City to tend to their skin, and to grapple with the damage caused by the war's lingering toxicity. In showing how the US military laid the foundations for contemporary Vietnamese consumption of cosmetics and practices of beauty, Tu shows how the intersecting histories of militarism, biomedicine, race, and aesthetics become materially and metaphorically visible on skin.
COLLOQUIAL VIETNAMESE is easy to use and completely up to date! Specially written by experienced teachers for self-study or class use, the course offers you a step-by-step approach to written and spoken Vietnamese. No prior knowledge of the language is required. What makes this new edition of Colloquial Vietnamese your best choice in personal language learning? Interactive-lots of exercises for regular practice Clear-concise grammar points Practical-useful vocabulary and pronunciation guide ...
The International Bestseller A New York Times Editors’ Choice SelectionA Winner of the 2020 Lannan Literary Awards Fellowship "[An] absorbing, stirring novel . . . that, in more than one sense, remedies history." —The New York Times Book Review “A triumph, a novelistic rendition of one of the most difficult times in Vietnamese history . . . Vast in scope and intimate in its telling . . . Moving and riveting.” —VIET THANH NGUYEN, author of The Sympathizer, winner of the Pulitzer Prize With the epic sweep of Min Jin Lee’s Pachinko or Yaa Gyasi’s Homegoing and the lyrical beauty of Vaddey Ratner’s In the Shadow of the Banyan, The Mountains Sing tells an enveloping, multigenerational tale of the Trần family, set against the backdrop of the Việt Nam War. Trần Diệu Lan, who was born in 1920, was forced to flee her family farm with her six children during the Land Reform as the Communist government rose in the North. Years later in Hà Nội, her young granddaughter, Hương, comes of age as her parents and uncles head off down the Hồ Chí Minh Trail to fight in a conflict that tore apart not just her beloved country, but also her family. Vivid, gripping, and steeped in the language and traditions of Việt Nam, The Mountains Sing brings to life the human costs of this conflict from the point of view of the Vietnamese people themselves, while showing us the true power of kindness and hope. The Mountains Sing is celebrated Vietnamese poet Nguyễn Phan Quế Mai’s first novel in English.
This book, first published in 1998, studies the social impact of Doi Moi, a policy of economic renovation, on the living conditions in state forest enterprises and agricultural cooperatives in northern Vietnam. It compares the authors’ findings with those of 1987, before the formal adoption of the new economic policies – essentially the opening up of the economy to market forces.
In the late 1980s, Vietnam joined the global economy after decades of war and relative isolation, demonstrating how a former socialist government can adapt to global market forces with their neoliberal emphasis on freedom of choice for entrepreneurs and consumers. The Ironies of Freedom examines an aspect of this new market: commercial sex. Nguyen-vo offers an ambitious analysis of gender and class conflicts surrounding commercial sex as a site of market freedom, governmental intervention, and depictions in popular culture to argue that these practices reveal the paradoxical nature of neoliberalism. What the case of Vietnam highlights is that governing with current neoliberal globalization may and does take paradoxical forms, sustained not by some vestige from times past but by contemporary conditions. Of mutual benefit to both the neoliberal global economy and the ruling party in Vietnam is the use of empirical knowledge and entrepreneurial and consumer's choice differentially among segments of the population to produce different kinds of laborers and consumers for the global market. But also of mutual benefit to both are the police, the prison, and notions of cultural authenticity enabled by a ruling party with well-developed means of coercion from its history. The freedom-unfreedom pair in governance creates a tension in modes of representation conducive to a new genre of sensational social realism in literature and popular films like the 2003 Bar Girls about two women in the sex trade, replete with nudity, booze, drugs, violence, and death. The movie opened in Vietnam with unprecedented box office receipts, blazing a trail for a commercially viable domestic film industry. Combining methods and theories from the social sciences and humanities, Nguyen-vo's analysis relies on fieldwork conducted in Ho Chi Minh City and its vicinity, in-depth interviews with informants, participant observation at selected sites of sexual commerce and governmental intervention, journalistic accounts, and literature and films. This book will appeal to historians and political scientists of Southeast Asia and to scholars of gender and sexuality, cultural studies, postcolonial studies, and political theory dealing with neoliberalism.
Based on his own experiences, extensive use of primary and secondary sources, and interviews with Vietnamese refugees who lived under the new order, Nguyen Van Canh analyzes the contemporary political and administrative structure of Vietnam and its leaders, culture, education, economy, and foreign policy.
A free ebook version of this title is available through Luminos, University of California Press's Open Access publishing program. Visit www.luminosoa.org to learn more. Almost Futures looks to the people who pay the heaviest price exacted by war and capitalist globalization—particularly Vietnamese citizens and refugees—for glimpses of ways to exist at the end of our future’s promise. In order to learn from the lives destroyed (and lived) amid our inheritance of modern humanism and its uses of time, Almost Futures asks us to recognize new spectrums of feeling: the poetic, in the grief of protesters dispossessed by land speculation; the allegorical, in assembly line workers’ laughter and sorrow; the iterant and intimate, in the visual witnessing of revolutionary and state killing; the haunting, in refugees’ writing on the death of their nation; and the irreconcilable, in refugees’ inhabitation of history.
In the thirteenth century, King-Monk Trần Nhân Tông founded the Trúc Lâm Thiền (Chan/Zen) sect. During the Golden Age in Vietnamese Buddhist history, the sect flourished under three patriarchs with renowned Thiền masters. Unfortunately, the Trúc Lâm sect faded over the following centuries, and Thiền Buddhism in Vietnam, for the most part, disappeared. In the late twentieth century, a growing new religious movement led by Thích Thanh Từ, a Pure Land monk, called for a restoration of Trúc Lâm Thiền Buddhism. Who is Thích Thanh Từ? How and why did he choose to revive this particular sect and its emancipation practices? Trúc Lâm currently boasts hundreds of monasteries and thousands of monks and nuns in Vietnam and beyond, but how have the forces of modernity influenced its original traditions? Through existing literature and extensive onsite fieldwork, this book analyzes the history and revival of a forgotten Buddhist sect and examines the movement’s reform.
Poems by Nguyen Phan Que Mai Translated from the Vietnamese by Bruce Weigl and Nguyen Phan Que Mai Nguyen Phan Que Mai is among the most exciting writers to emerge from post-war Vietnam. Bruce Weigl, driven by his personal experiences as a soldier during the war in Vietnam, has spent the past 20 years translating contemporary Vietnamese poetry. These penetrating poems, published in bilingual English and Vietnamese, build new bridges between two cultures bound together by war and destruction. The Secret of Hoa Sen, Que Mai's first full-length U.S. publication, shines with craft, art, and deeply felt humanity. I cross the Lam River to return to my homeland where my mother embraces my grandmother's tomb in the rain, the soil of Nghe An so dry the rice plants cling to rocks. My mother chews dry corn; hungry, she tries to forget.
This will help us customize your experience to showcase the most relevant content to your age group
Please select from below
Login
Not registered?
Sign up
Already registered?
Success – Your message will goes here
We'd love to hear from you!
Thank you for visiting our website. Would you like to provide feedback on how we could improve your experience?
This site does not use any third party cookies with one exception — it uses cookies from Google to deliver its services and to analyze traffic.Learn More.