Coastal Disasters and Climate Change in Vietnam is the first book to focus specifically on natural hazards and climate change in Vietnam. The book examines threats such as tropical cyclones, sea-level rise, flooding, erosion, and salinity intrusion, and their respective effects on coastal structures and environments. It also looks at crucial management and mitigation efforts, including breakwater design, irrigation systems, coastal dunes and dikes, and more. The challenges faced by this country in the future will have important regional and global repercussions; areas such as the Mekong Delta produce a significant proportion of the world’s rice, and coastal impacts on this region will have far-reaching economic and public health effects. This book is an important source of information for government and local policy makers, environmental and climate scientists, and engineers. Broad coverage of climate challenges specific to the region, including sea-level rise, storms, erosion, and more Assessments of impact on, and effects of, economic development and port construction Examination of public policy responses to climate change
This is the most up-to-date and complete Vietnamese to English dictionary available. It is designed primarily for the growing number of students of Vietnamese who need a good and reliable Vietnamese-English dictionary. Although it is targeted mainly at English speakers and other non-native users who need to learn Vietnamese, it can also be used by Vietnamese speakers who are learning or need to know English. Along with 19,000 enries--covering contemporary words and phrases used in educational, business and tourist settings--the attractive and user-friendly layout is organized effectively, making it easy to locate words and phrases quickly. It also includes many valuable pointers and information about the Vietnamese language. Completely revised and updated with over 19,000 entries. Clear, user-friendly text with idioms, expressions and sample sentences. The ideal dictionary for students and business people. The first edition, published as Essential English-Vietnamese Dictionary, was by Professor Nguyen Hinh Hoa and his daughter Patricia Nguyen Thi Huong. It became a classic in the teaching of Vietnamese. This edition, completely revised and updated, is the work of Professor Phan Van Giuong who was a distinguished professor in Vietnamese Studies at Victoria University, Melborne. Professor Phan, who has many years' experience teaching Vietnamese and English, is also the author of many Vietnamese teaching/learning materials and editor for several Vietnamese magazines and newspapers. He was awarded the Order of Australia Medal and the International Educator of the Year award for his outstanding contributions to teaching language and culture. Professor Phan is now retired but continues to teach on a part-time basis.
This is the most up-to-date and complete English to Vietnamese dictionary available. It is designed primarily for the growing number of students of Vietnamese who need a good and reliable English-Vietnamese dictionary. Although it is targeted mainly at English speakers and other non-native users who need to learn Vietnamese, it can also be used by Vietnamese speakers who are learning or need to know English. Along with 18,000 enries--covering contemporary words and phrases used in educational, business and tourist settings--the attractive and user-friendly layout is organized effectively, making it easy to locate words and phrases quickly. It also includes many valuable pointers and information about the Vietnamese language. Completely revised and updated with over 18,000 entries. Clear, user-friendly text with idioms, expressions and sample sentences. The ideal dictionary for students and business people. The first edition, published as Essential English-Vietnamese Dictionary, was by Professor Nguyen Hinh Hoa and his daughter Patricia Nguyen Thi Huong. It became a classic in the teaching of Vietnamese. This edition, completely revised and updated, is the work of Professor Phan Van Giuong who was a distinguished professor of Vietnamese Studies at Victoria University, Melborne. Professor Phan, who has many years' experience teaching Vietnamese and English, is also the author of many Vietnamese teaching/learning materials and editor for several Vietnamese magazines and newspapers. He was awarded the Order of Australia Medal and the International Educator of the Year award for his outstanding contributions to teaching language and culture. Professor Phan is now retired but continues to teach on a part-time basis.
A fun and helpful resource for anyone interested in learning some Vietnamese--whether you're 5 or 100! This picture dictionary covers the 1,500 most useful Vietnamese words and phrases. Each word and sentence is given in Vietnamese script--with a Romanized version to help you pronounce it correctly--along with the English meaning. The words are grouped into 40 different themes or topics, including basics like meeting someone new and using public transportation to culture-specific topics like celebrating Vietnamese holidays and eating Vietnamese food. This colorful picture dictionary includes: Over 750 color photographs 1,500 culture-specific Vietnamese words and phrases 38 different topics--from social media and counting to Vietnamese food and holidays Example sentences showing how the words are used Free online audio recordings by native Vietnamese speakers of all the vocabulary and sentences to download or stream An introduction to Vietnamese pronunciation and grammar A bidirectional index to allow you to quickly look up words Vietnamese Picture Dictionary makes language learning more fun than traditional phrasebooks. This resource is perfect for beginners of all ages--curious kids, visual learners and future travelers to Vietnam.
This book presents research focusing on the Vietnam Nationalist Party (Việt Nam Quốc dân đảng) from 1927 to 1954. It elaborates on the party’s establishment, political ideology and organizational structure, the Yen Bai Uprising, the party’s downfall, and its role in the Vietnamese Revolution. Findings are presented systematically and comprehensively, relying on official and unofficial, as well as domestic and foreign sources, including texts from localities and hometowns of vital figures in the organization. The author compares, contrasts and evaluates this complex collection of documents based on the theoretical perspectives of conflict theory, social system theory, social structuralism and functionism, dialectic materialism and Marxist theory. It is essential reading for Vietnamese and international researchers interested in Vietnam’s political context in the early twentieth century and for undergraduate and postgraduate programs in Vietnam’s history and politics.
This book explores Vietnamese popular television in the post-Reform era, that is, from 1986, focussing on the relationship between television and national imagination. It locates Vietnamese television in the experiences of everyday life and the prevailing network of power relations resulting from marketization and globalization, and, as such, moves beyond the clichéd assumption of Vietnamese media as a mere propagandist instrument of the party state. With examples from a wide range of television genres, the book demonstrates how Vietnamese television enables novel conditions of cultural oppression as well as political engagement in the name of the nation. In sharp contrast to the previous image of Vietnam as a war-torn land, post-Reform television conjures into being a new sense of national belonging based on an implicit rejection of the socialist past, hopes for peace and prosperity, and anxieties about a globalized future. This book highlights the richness of Vietnam’s current culture and identity, characterized, the book argues, by ‘fraternity without uniformity’.
In Between War and the State, Van Nguyen-Marshall examines an array of voluntary activities, including mutual-help, professional, charitable, community development, student, women's, and rights organizations active in South Vietnam from 1954 to 1975. By bringing focus to the public lives of South Vietnamese people, Between War and the State challenges persistent stereotypes of South Vietnam as a place without society or agency. Such robust associational life underscores how an active civil society survived despite difficulties imposed by the war, government restrictions, economic hardship, and external political forces. These competing political forces, which included the United States, Western aid agencies, and Vietnamese communist agents, created a highly competitive arena wherein the South Vietnamese state did not have a monopoly on persuasive or coercive power. To maintain its influence, the state sometimes needed to accommodate groups and limit its use of violence. Civil society participants in South Vietnam leveraged their social connections, made alliances, appealed to the domestic and international public, and used street protests to voice their concerns, secure their interests, and carry out their activities.
An essential descriptive introduction to a South-East Asian language with over seventy million speakers, this book provides a conservative treatment of the phonology, lexicon and syntax of Vietnamese, with comments on semantics and history, with particular reference to writing systems, loan words and syntactic structures. All example texts are transcribed and glossed.Prof. Nguy?n Ðình-Hoà has based this grammar on his vast teaching experience and gives basic insights into Vietnamese without veneer.
This book presents an overview of political economic change in Vietnam during a period of significant social and economic change and an era of international turbulence. It combines various political economic perspectives to offer an integrated and comprehensive review of Vietnam’s recent development, discussing topics such as public administrative reform, labour markets and special economic zones, environmental management and other important contemporary issues. This concise and highly readable book includes a considerable amount of research, and as such provides valuable insights for scholars and researchers interested in political economic change and in Vietnam.
A free ebook version of this title is available through Luminos, University of California Press's Open Access publishing program. Visit www.luminosoa.org to learn more. Almost Futures looks to the people who pay the heaviest price exacted by war and capitalist globalization—particularly Vietnamese citizens and refugees—for glimpses of ways to exist at the end of our future’s promise. In order to learn from the lives destroyed (and lived) amid our inheritance of modern humanism and its uses of time, Almost Futures asks us to recognize new spectrums of feeling: the poetic, in the grief of protesters dispossessed by land speculation; the allegorical, in assembly line workers’ laughter and sorrow; the iterant and intimate, in the visual witnessing of revolutionary and state killing; the haunting, in refugees’ writing on the death of their nation; and the irreconcilable, in refugees’ inhabitation of history.
A Road to Wealth and Happiness This book is written and dedicated to all of the Vietnamese people who have been searching for their Wealth and Happiness. Nguyen Thanh Xuan, aka SueAnn Cutshaw, makes a passionate inspiration for Wealth and Happiness as an ultimate goal in life. How can we possibly achieve this goal? Wealth, Fitness, Career success, Happiness? You deserve all of these, and these gifts can be yours. You deserve prosperity and sucess and this book will help you. It will show you how to rethink your reality in a fast-moving modern world by using Western philosophy, scientific research, and many success stories combined. You can transform your life and direct your future the way you want it to be. It will help you: bull; Realize your own potential and live it to the fullest. bull; Attract good things in life by your own thoughts. bull; Have a sense of gratitude for what you already have. bull; Welcome opportunities when they arrive. bull; Make a contribution to the world with your own talents. bull; Enjoy the gift of abundance from the universe. bull; Have faith, belief and a clear picture of your goal in life. bull; Live happy and share the abundance with others. Please share this book with someone you love, turn the priceless gifts of the creator into your reality and enjoy your world of Wealth and Happiness.
In the thirteenth century, King-Monk Trần Nhân Tông founded the Trúc Lâm Thiền (Chan/Zen) sect. During the Golden Age in Vietnamese Buddhist history, the sect flourished under three patriarchs with renowned Thiền masters. Unfortunately, the Trúc Lâm sect faded over the following centuries, and Thiền Buddhism in Vietnam, for the most part, disappeared. In the late twentieth century, a growing new religious movement led by Thích Thanh Từ, a Pure Land monk, called for a restoration of Trúc Lâm Thiền Buddhism. Who is Thích Thanh Từ? How and why did he choose to revive this particular sect and its emancipation practices? Trúc Lâm currently boasts hundreds of monasteries and thousands of monks and nuns in Vietnam and beyond, but how have the forces of modernity influenced its original traditions? Through existing literature and extensive onsite fieldwork, this book analyzes the history and revival of a forgotten Buddhist sect and examines the movement’s reform.
COLLOQUIAL VIETNAMESE is easy to use and completely up to date! Specially written by experienced teachers for self-study or class use, the course offers you a step-by-step approach to written and spoken Vietnamese. No prior knowledge of the language is required. What makes this new edition of Colloquial Vietnamese your best choice in personal language learning? Interactive-lots of exercises for regular practice Clear-concise grammar points Practical-useful vocabulary and pronunciation guide ...
Poems by Nguyen Phan Que Mai Translated from the Vietnamese by Bruce Weigl and Nguyen Phan Que Mai Nguyen Phan Que Mai is among the most exciting writers to emerge from post-war Vietnam. Bruce Weigl, driven by his personal experiences as a soldier during the war in Vietnam, has spent the past 20 years translating contemporary Vietnamese poetry. These penetrating poems, published in bilingual English and Vietnamese, build new bridges between two cultures bound together by war and destruction. The Secret of Hoa Sen, Que Mai's first full-length U.S. publication, shines with craft, art, and deeply felt humanity. I cross the Lam River to return to my homeland where my mother embraces my grandmother's tomb in the rain, the soil of Nghe An so dry the rice plants cling to rocks. My mother chews dry corn; hungry, she tries to forget.
Thank you for visiting our website. Would you like to provide feedback on how we could improve your experience?
This site does not use any third party cookies with one exception — it uses cookies from Google to deliver its services and to analyze traffic.Learn More.