An intimate and unflinching memoir exploring Mia Kang’s journey from self-loathing to self-love Mia Kang is many things: a sought-after model, an immigrant, an eating disorder survivor, and a Muay Thai ï¬?ghter. Her ï¬?rst book, Knockout, is the story of how she eschewed normative body standards and learned to use martial arts to redeï¬?ne her sense of self-worth. In a charming, ï¬?erce, and intimate voice, Kang invites readers into her world. She once lived and died by her weight, but she is now deï¬?ned by her conï¬?dence in being a woman who lives outside the mold of what we’re taught is “feminine.” After dealing with bullying, addiction, body dysmorphia, anxiety, depression, and even suicidal thoughts, Mia acknowledges that she is lucky to still be alive to tell readers what she’s learned: to not let anyone else dictate who you are supposed to be.
An intimate and unflinching memoir exploring Mia Kang’s journey from self-loathing to self-love Mia Kang is many things: a sought-after model, an immigrant, an eating disorder survivor, and a Muay Thai ï¬?ghter. Her ï¬?rst book, Knockout, is the story of how she eschewed normative body standards and learned to use martial arts to redeï¬?ne her sense of self-worth. In a charming, ï¬?erce, and intimate voice, Kang invites readers into her world. She once lived and died by her weight, but she is now deï¬?ned by her conï¬?dence in being a woman who lives outside the mold of what we’re taught is “feminine.” After dealing with bullying, addiction, body dysmorphia, anxiety, depression, and even suicidal thoughts, Mia acknowledges that she is lucky to still be alive to tell readers what she’s learned: to not let anyone else dictate who you are supposed to be.
Su-young is an illegitimate child in 1960s South Korea. War-torn, unforgiving, and devastatingly poor, the country is nothing like the modern, affluent Korea of today. Su-young is moved from home to home as her mother looks for work. Her birth is a stigma of shame for mother and child. Soon after Su-young finds a seemingly stable home with her aunt she receives heartbreaking news: her mother has fallen for a young American soldier. They marry and head for America, leaving Su-young behind. When her aunt falls deeper and deeper into poverty, the family turns on her with cruelty and humiliations. Su-young spirals down. How will she find the courage and resources to fight for her humanity and survival? Her defiant struggle will hold the reader in suspense until the final page.
Chinese cinema has a long history of engagement with China’s art traditions, and literati (wenren) landscape painting has been an enduring source of inspiration. Literati Lenses explores this interplay during the Mao era, a time when cinema, at the forefront of ideological campaigns and purges, was held to strict political guidelines. Through four films—Li Shizhen (1956), Stage Sisters (1964), Early Spring in February (1963), and Legend of Tianyun Mountain (1979)—Mia Liu reveals how landscape offered an alternative text that could operate beyond political constraints and provide a portal for smuggling interesting discourses into the film. While allusions to pictorial traditions associated with a bygone era inevitably took on different meanings in the context of Mao-era cinema, cinematic engagement with literati landscape endowed films with creative and critical space as well as political poignancy. Liu not only identifies how the conventions and aesthetics of traditional literati landscape art were reinvented and mediated on multiple levels in cinema, but also explores how post-1949 Chinese filmmakers configured themselves as modern intellectuals in the spaces forged among the vestiges of the old. In the process, she deepens her analysis, suggesting that landscape be seen as an allegory of human life, a mirror of the age, and a commentary on national affairs.
Death at a beauty pageant turns Tita Rosie's Kitchen upside down in the latest entry of this witty and humorous cozy mystery series by Mia P. Manansala. Things are heating up for Lila Macapagal. Not in her love life, which she insists on keeping nonexistent despite the attention of two very eligible bachelors. Or her professional life, since she can't bring herself to open her new café after the unpleasantness that occurred a few months ago at her aunt's Filipino restaurant, Tita Rosie's Kitchen. No, things are heating up quite literally, since summer, her least favorite season, has just started. To add to her feelings of sticky unease, Lila's little town of Shady Palms has resurrected the Miss Teen Shady Palms Beauty Pageant, which she won many years ago—a fact that serves as a wedge between Lila and her cousin slash rival, Bernadette. But when the head judge of the pageant is murdered and Bernadette becomes the main suspect, the two must put aside their differences and solve the case—because it looks like one of them might be next.
When her long-lost cousin comes back to town just in time for the holidays, Lila Macapagal knows that big trouble can’t be far behind in this new mystery by Mia P. Manansala, author of Arsenic and Adobo. It’s Christmastime in Shady Palms, but things are far from jolly for Lila Macapagal. Sure, her new business, the Brew-ha Cafe, is looking to turn a profit in its first year. And yes, she’s taken the first step in a new romance with her good friend Jae Park. But her cousin Ronnie is back in town after ghosting the family fifteen years ago, claiming that his recent purchase of a local winery shows that he’s back on his feet and ready to contribute to the Shady Palms community. Tita Rosie is thrilled with the return of her prodigal son, but Lila knows that wherever Ronnie goes, trouble follows. She’s soon proven right when Ronnie is suspected of murder, and secrets surrounding her shady cousin and those involved with the winery start piling up. Now Lila has to put away years of resentment and distrust to prove her cousin’s innocence. He may be a jerk, but he’s still family. And there’s no way her flesh and blood could actually be a murderer . . . right?
Examines the meaning of ethnicity for later-generation Chinese and Japanese Americans, and asks how the racialized ethnic experience differs from the white ethnic experience. Material is based on interviews with 95 middle-class Chinese and Japanese Californians, who respond to questions on experiences with Chinese and Japanese culture, current lifestyle and emerging cultural practices, experiences with racism and discrimination, and attitudes on immigration. Annotation copyrighted by Book News, Inc., Portland, OR
Translations of Beauty maps the tender yet tumultuous relationship of twin sisters Inah and Yunah, from their early years in South Korea to their coming-of-age in Queens, New York. At the heart of the narrative -- told from Yunah's intimate, engaging point of view -- is an unforgettable event from their childhood: an accident that disfigured Inah for life, and the overwhelming sadness and guilt Yunah feels at having been spared. Now that Inah and Yunah are adults, each in search of her own identity while trying to remain true to traditional family values, they must find a way to negotiate their past and become the people they dare -- and dream -- to be. Emotionally charged and thought-provoking, Translations of Beauty is an insightful saga of the immigrant experience that will resonate with all readers.
Elle déteste l’imprévu, il est incontrôlable. *** – Je peux déboutonner ton chemisier ? m’enquiers-je contre ses lèvres. Elle acquiesce timidement. Je défais un premier bouton, la poitrine de Neila se soulève. J’essaie d’aller doucement pour ne pas l’effrayer alors que je n’ai qu’une envie : arracher ce fichu chemisier et faire voler les boutons dans toute la pièce. Mes doigts tremblent comme ceux d’un novice. Parvenu au bout de mes efforts, je n’écarte pas les pans de tissu pour dévoiler sa poitrine, je glisse simplement mes mains sous l’étoffe et je caresse sa peau brûlante avant de reprendre possession de ses lèvres. J’effleure son dos, ses omoplates, la presse contre moi pendant que je dévore sa bouche, que je provoque sa langue de la mienne. Mes doigts continuent d’explorer son corps couvert, sa taille, ses hanches, son ventre plat et ferme qui se contracte davantage encore à mon toucher. Je plaque mes paumes autour de son nombril, me détache légèrement d’elle, colle mon front au sien. Tu vas me rendre fou, si fou, Neila… Je te veux tellement, je ne sais même pas pourquoi ! Et ton frère va me tuer ! Je me garde bien de dire tout ceci à voix haute au risque de l’effrayer et de la voir s’enfuir sans autre forme de procès. Et maintenant que j’embrasse sa bouche, que je découvre son corps, j’ai tellement, mais tellement envie de plus. – Je peux t’enlever ton chemisier ? murmuré-je entre deux baisers dans son cou. – Je ne sais pas, hésite-t-elle en se blottissant contre moi. Tu pourrais enlever ta chemise d’abord ? – Je peux… Mieux : tu peux. Elle se fige et je me détache d’elle à contrecœur. – Déshabille-moi, lui dis-je tout bas. *** Quand Ash découvre la « petite sœur » de Ben, son meilleur ami, il est sous le choc. Alors qu’il imaginait une gamine de 10 ans avec des couettes, il est face à une jeune femme troublante. Mais pourquoi s’habille-t-elle comme une vieille fille ? Et pourquoi cet air coincé ? Qu’a-t-elle à cacher ? De quoi se protège-t-elle ? Ash serait bien tenté de s’occuper d’elle et de lui apprendre les plaisirs de la vie, mais il ne peut pas… Ben lui a bien répété cent fois : « Ne touche pas à ma petite sœur, Ash, ou je te tue ! » OK… Mais comment résister ? *** Teach Me Everything, de Mia Carre, volume 1 sur 4.
Elle déteste l’imprévu, il est incontrôlable. *** – Je peux déboutonner ton chemisier ? m’enquiers-je contre ses lèvres. Elle acquiesce timidement. Je défais un premier bouton, la poitrine de Neila se soulève. J’essaie d’aller doucement pour ne pas l’effrayer alors que je n’ai qu’une envie : arracher ce fichu chemisier et faire voler les boutons dans toute la pièce. Mes doigts tremblent comme ceux d’un novice. Parvenu au bout de mes efforts, je n’écarte pas les pans de tissu pour dévoiler sa poitrine, je glisse simplement mes mains sous l’étoffe et je caresse sa peau brûlante avant de reprendre possession de ses lèvres. J’effleure son dos, ses omoplates, la presse contre moi pendant que je dévore sa bouche, que je provoque sa langue de la mienne. Mes doigts continuent d’explorer son corps couvert, sa taille, ses hanches, son ventre plat et ferme qui se contracte davantage encore à mon toucher. Je plaque mes paumes autour de son nombril, me détache légèrement d’elle, colle mon front au sien. Tu vas me rendre fou, si fou, Neila… Je te veux tellement, je ne sais même pas pourquoi ! Et ton frère va me tuer ! Je me garde bien de dire tout ceci à voix haute au risque de l’effrayer et de la voir s’enfuir sans autre forme de procès. Et maintenant que j’embrasse sa bouche, que je découvre son corps, j’ai tellement, mais tellement envie de plus. – Je peux t’enlever ton chemisier ? murmuré-je entre deux baisers dans son cou. – Je ne sais pas, hésite-t-elle en se blottissant contre moi. Tu pourrais enlever ta chemise d’abord ? – Je peux… Mieux : tu peux. Elle se fige et je me détache d’elle à contrecœur. – Déshabille-moi, lui dis-je tout bas. *** Quand Ash découvre la « petite sœur » de Ben, son meilleur ami, il est sous le choc. Alors qu’il imaginait une gamine de 10 ans avec des couettes, il est face à une jeune femme troublante. Mais pourquoi s’habille-t-elle comme une vieille fille ? Et pourquoi cet air coincé ? Qu’a-t-elle à cacher ? De quoi se protège-t-elle ? Ash serait bien tenté de s’occuper d’elle et de lui apprendre les plaisirs de la vie, mais il ne peut pas… Ben lui a bien répété cent fois : « Ne touche pas à ma petite sœur, Ash, ou je te tue ! » OK… Mais comment résister ? *** Teach Me Everything, de Mia Carre, volume 2 sur 4.
Su-young is an illegitimate child in 1960s South Korea. War-torn, unforgiving, and devastatingly poor, the country is nothing like the modern, affluent Korea of today. Su-young is moved from home to home as her mother looks for work. Her birth is a stigma of shame for mother and child. Soon after Su-young finds a seemingly stable home with her aunt she receives heartbreaking news: her mother has fallen for a young American soldier. They marry and head for America, leaving Su-young behind. When her aunt falls deeper and deeper into poverty, the family turns on her with cruelty and humiliations. Su-young spirals down. How will she find the courage and resources to fight for her humanity and survival? Her defiant struggle will hold the reader in suspense until the final page.
Elle déteste l’imprévu, il est incontrôlable. *** – Je peux déboutonner ton chemisier ? m’enquiers-je contre ses lèvres. Elle acquiesce timidement. Je défais un premier bouton, la poitrine de Neila se soulève. J’essaie d’aller doucement pour ne pas l’effrayer alors que je n’ai qu’une envie : arracher ce fichu chemisier et faire voler les boutons dans toute la pièce. Mes doigts tremblent comme ceux d’un novice. Parvenu au bout de mes efforts, je n’écarte pas les pans de tissu pour dévoiler sa poitrine, je glisse simplement mes mains sous l’étoffe et je caresse sa peau brûlante avant de reprendre possession de ses lèvres. J’effleure son dos, ses omoplates, la presse contre moi pendant que je dévore sa bouche, que je provoque sa langue de la mienne. Mes doigts continuent d’explorer son corps couvert, sa taille, ses hanches, son ventre plat et ferme qui se contracte davantage encore à mon toucher. Je plaque mes paumes autour de son nombril, me détache légèrement d’elle, colle mon front au sien. Tu vas me rendre fou, si fou, Neila… Je te veux tellement, je ne sais même pas pourquoi ! Et ton frère va me tuer ! Je me garde bien de dire tout ceci à voix haute au risque de l’effrayer et de la voir s’enfuir sans autre forme de procès. Et maintenant que j’embrasse sa bouche, que je découvre son corps, j’ai tellement, mais tellement envie de plus. – Je peux t’enlever ton chemisier ? murmuré-je entre deux baisers dans son cou. – Je ne sais pas, hésite-t-elle en se blottissant contre moi. Tu pourrais enlever ta chemise d’abord ? – Je peux… Mieux : tu peux. Elle se fige et je me détache d’elle à contrecœur. – Déshabille-moi, lui dis-je tout bas. *** Quand Ash découvre la « petite sœur » de Ben, son meilleur ami, il est sous le choc. Alors qu’il imaginait une gamine de 10 ans avec des couettes, il est face à une jeune femme troublante. Mais pourquoi s’habille-t-elle comme une vieille fille ? Et pourquoi cet air coincé ? Qu’a-t-elle à cacher ? De quoi se protège-t-elle ? Ash serait bien tenté de s’occuper d’elle et de lui apprendre les plaisirs de la vie, mais il ne peut pas… Ben lui a bien répété cent fois : « Ne touche pas à ma petite sœur, Ash, ou je te tue ! » OK… Mais comment résister ? *** Teach Me Everything, de Mia Carre, volume 4 sur 4.
Elle déteste l’imprévu, il est incontrôlable. *** – Je peux déboutonner ton chemisier ? m’enquiers-je contre ses lèvres. Elle acquiesce timidement. Je défais un premier bouton, la poitrine de Neila se soulève. J’essaie d’aller doucement pour ne pas l’effrayer alors que je n’ai qu’une envie : arracher ce fichu chemisier et faire voler les boutons dans toute la pièce. Mes doigts tremblent comme ceux d’un novice. Parvenu au bout de mes efforts, je n’écarte pas les pans de tissu pour dévoiler sa poitrine, je glisse simplement mes mains sous l’étoffe et je caresse sa peau brûlante avant de reprendre possession de ses lèvres. J’effleure son dos, ses omoplates, la presse contre moi pendant que je dévore sa bouche, que je provoque sa langue de la mienne. Mes doigts continuent d’explorer son corps couvert, sa taille, ses hanches, son ventre plat et ferme qui se contracte davantage encore à mon toucher. Je plaque mes paumes autour de son nombril, me détache légèrement d’elle, colle mon front au sien. Tu vas me rendre fou, si fou, Neila… Je te veux tellement, je ne sais même pas pourquoi ! Et ton frère va me tuer ! Je me garde bien de dire tout ceci à voix haute au risque de l’effrayer et de la voir s’enfuir sans autre forme de procès. Et maintenant que j’embrasse sa bouche, que je découvre son corps, j’ai tellement, mais tellement envie de plus. – Je peux t’enlever ton chemisier ? murmuré-je entre deux baisers dans son cou. – Je ne sais pas, hésite-t-elle en se blottissant contre moi. Tu pourrais enlever ta chemise d’abord ? – Je peux… Mieux : tu peux. Elle se fige et je me détache d’elle à contrecœur. – Déshabille-moi, lui dis-je tout bas. *** Quand Ash découvre la « petite sœur » de Ben, son meilleur ami, il est sous le choc. Alors qu’il imaginait une gamine de 10 ans avec des couettes, il est face à une jeune femme troublante. Mais pourquoi s’habille-t-elle comme une vieille fille ? Et pourquoi cet air coincé ? Qu’a-t-elle à cacher ? De quoi se protège-t-elle ? Ash serait bien tenté de s’occuper d’elle et de lui apprendre les plaisirs de la vie, mais il ne peut pas… Ben lui a bien répété cent fois : « Ne touche pas à ma petite sœur, Ash, ou je te tue ! » OK… Mais comment résister ? *** Teach Me Everything, de Mia Carre, histoire intégrale.
This will help us customize your experience to showcase the most relevant content to your age group
Please select from below
Login
Not registered?
Sign up
Already registered?
Success – Your message will goes here
We'd love to hear from you!
Thank you for visiting our website. Would you like to provide feedback on how we could improve your experience?
This site does not use any third party cookies with one exception — it uses cookies from Google to deliver its services and to analyze traffic.Learn More.