Close relationships and mental health are two key ingredients to living a meaningful, fulfilled life. These two domains are the central focus of Treating Relationship Distress and Psychopathology in Couples: A Cognitive-Behavioural Approach. As expert clinicians, trainers, and researchers in the field of cognitive-behavioural couple therapy and couple-based interventions for psychopathology, the authors offer a highly accessible volume for experienced clinicians and trainees alike. This book details the most recent innovations in CBCT, a principle-based, flexible treatment approach for couples with a wide range of relationship concerns, circumstances, and stages of life. Based on a clear conceptual framework, readers learn how to address individual and couple functioning in an integrated, comprehensive manner and how to apply principle-based interventions that directly flow from this framework. Treating Relationship Distress and Psychopathology in Couples was written by a team of five authors, born in four different countries and working together as a team for a number of years, providing a cohesive framework based on work in a variety of contexts. While staying close to research findings that inform treatment, they provide a text for clinicians at all levels of training and experience in working with couples.
Based on the structured analysis of selected North American novels, this work examines global cities as a literary phenomenon (»DiverCity«). By analyzing Dionne Brand's Toronto, »What We All Long For« (2005), Chang-rae Lee's New York, »Native Speaker« (1995), and Karen Tei Yamashita's Los Angeles, »Tropic of Orange« (1997), Melanie U. Pooch provides the connecting link for exploring the triad of globalization and its effects, global cities as cultural nodal points, and cultural diversity in a globalizing age as a literary phenomenon. Thus, she contributes to a global, interdisciplinary, and multi-perspectival understanding of literature, culture, and society.
As with all professional interpreters, sign language interpreters strive to achieve the proper protocol of complete objectivity and accuracy in their translation without influencing the interaction in any way. Yet, Melanie Metzger's significant work Sign Language Interpreting: Deconstructing the Myth of Neutrality demonstrates clearly that the ideal of an interpreter as a neutral language conduit does not exist. Metzger offers evidence of this disparity by analyzing two video-taped ASL-English interpreted medical interviews, one an interpreter-trainee mock interview session, and the other an actual encounter between a deaf client and a medical professional.
This book argues for the importance of popular music in negotiations of national identity, and Germanness in particular. By discussing diverse musical genres and commercially and critically successful songs at the heights of their cultural relevance throughout seventy years of post-war German history, Soundtracking Germany describes how popular music can function as a language for “writing” national narratives. Running chronologically, all chapters historically contextualize and critically discuss the cultural relevance of the respective genre before moving into a close reading of one particularly relevant and appellative case study that reveals specific interrelations between popular music and constructions of Germanness. Close readings of these sonic national narratives in different moments of national transformations reveal changes in the narrative rhetoric as this book explores how Germanness is performatively constructed, challenged, and reaffirmed throughout the course of seventy years.
Is perception reality? Editor Melanie Metzger investigates the cultural perceptions by and of deaf people around the world in Bilingualism and Identity in Deaf Communities. "All sociocultural groups offer possible solutions to the dilemma that a deaf child presents to the larger group," write Claire Ramsey and Jose Antonio Noriega in their essay, "Ninos Milagrizados: Language Attitudes, Deaf Education, and Miracle Cures in Mexico." In this case, Ramsey and Noriega analyze cultural attempts to "unify" deaf children with the rest of the community. Other contributors report similar phenomena in deaf communities in New Zealand, Nicaragua, and Spain, paying particular attention to how society's view of deaf people affects how deaf people view themselves. A second theme pervasive in this collection, akin to the questions of perception and identity, is the impact of bilingualism in deaf communities. Peter C. Hauser offers a study of an American child proficient in both ASL and Cued English while Annica Detthow analyzes "transliteration" between Spoken Swedish and Swedish Sign Language. Like its predecessors, this sixth volume of the Sociolinguistics in Deaf Communities series distinguishes itself by the depth and diversity of its research, making it a welcome addition to any scholar's library.
This will help us customize your experience to showcase the most relevant content to your age group
Please select from below
Login
Not registered?
Sign up
Already registered?
Success – Your message will goes here
We'd love to hear from you!
Thank you for visiting our website. Would you like to provide feedback on how we could improve your experience?
This site does not use any third party cookies with one exception — it uses cookies from Google to deliver its services and to analyze traffic.Learn More.