The second phase of the civil rights movement (1965-1973) was a pivotal period in the development of ethnic groups in the United States. In the years since then, new generations have asked new questions to cast light on this watershed era. No longer is it productive to consider only the differences between ethnic groups; we must also study them in relation to one another and to U.S. mainstream society. In "Shakin' Up" Race and Gender, Marta E. Sánchez creates an intercultural frame to study the historical and cultural connections among Puerto Ricans, African Americans, and Chicanos/as since the 1960s. Her frame opens up the black/white binary that dominated the 1960s and 1970s. It reveals the hidden yet real ties that connected ethnics of color and "white" ethnics in a shared intercultural history. By using key literary works published during this time, Sánchez reassesses and refutes the unflattering portrayals of ethnics by three leading intellectuals (Octavio Paz, Daniel Patrick Moynihan, and Oscar Lewis) who wrote about Chicanos, African Americans, and Puerto Ricans. She links their implicit misogyny to the trope of La Malinche from Chicano culture and shows how specific characteristics of this trope—enslavement, alleged betrayal, and cultural negotiation—are also present in African American and Puerto Rican cultures. Sánchez employs the trope to restore the agency denied to these groups. Intercultural contact—encounters between peoples of distinct ethnic groups—is the theme of this book.
In this first book-length study of the works of Chicano women writers, Marta Ester Sanchez introduces the reader to a group of Chicanas who in the 1970s began to reexamine and reevaluate their gender and cultural identity through poetic language. The term 'Chicana' refers here to women of Mexican heritage who live and write in the United States. The works of four contemporary Chicana poets---Alma Villanueva, Lorna Dee Cervantes, Lucha Corpi, and Bernice Zamora---are the focus of this volume. This title is part of UC Press's Voices Revived program, which commemorates University of California Press's mission to seek out and cultivate the brightest minds and give them voice, reach, and impact. Drawing on a backlist dating to 1893, Voices Revived makes high-quality, peer-reviewed scholarship accessible once again using print-on-demand technology. This title was originally published in 1986. In this first book-length study of the works of Chicano women writers, Marta Ester Sanchez introduces the reader to a group of Chicanas who in the 1970s began to reexamine and reevaluate their gender and cultural identity through poetic language. The term
No contemporary development underscores the transnational linkage between the United States and Spanish-language América today more than the wave of in-migration from Spanish-language countries during the 1980s and 1990s. This development, among others, has made clear what has always been true, that the United States is part of Spanish-language América. Translation and oral communication from Spanish to English have been constant phenomena since before the annexation of the Mexican Southwest in 1848. The expanding number of counter-national translations from English to Spanish of Latinx fictional narratives by mainstream presses between the 1990s and 2010 is an indication of significant change in the relationship. A Translational Turn explores both the historical reality of Spanish to English translation and the “new” counter-national English to Spanish translation of Latinx narratives. More than theorizing about translation, this book underscores long-standing contact, such as code-mixing and bi-multilingualism, between the two languages in U.S. language and culture. Although some political groups in this country persist in seeing and representing this country as having a single national tongue and community, the linguistic ecology of both major cities and the suburban periphery, here and in the global world, is bilingualism and multilingualism.
This monograph considers the analytical and geometrical questions emerging from the study of thin elastic films that exhibit residual stress at free equilibria. It provides the comprehensive account, the details and background on the most recent results in the combined research perspective on the classical themes: in Differential Geometry – that of isometrically embedding a shape with a given metric in an ambient space of possibly different dimension, and in Calculus of Variations – that of minimizing non-convex energy functionals parametrized by a quantity in whose limit the functionals become degenerate. Prestressed thin films are present in many contexts and applications, such as: growing tissues, plastically strained sheets, engineered swelling or shrinking gels, petals and leaves of flowers, or atomically thin graphene layers. While the related questions about the physical basis for shape formation lie at the intersection of biology, chemistry and physics, fundamentally they are of the analytical and geometrical character, and can be tackled using the techniques of the dimension reduction, laid out in this book. The text will appeal to mathematicians and graduate students working in the fields of Analysis, Calculus of Variations, Partial Differential Equations, and Applied Math. It will also be of interest to researchers and graduate students in Engineering (especially fields related to Solid Mechanics and Materials Science), who would like to gain the modern mathematical insight and learn the necessary tools.
This book investigates whether national courts could and should import innovative solutions from abroad in the adjudication of complex legal disputes. Special attention is paid to the concept of “legally relevant damage” and its importance in overcoming the deadlock created by the category of “pure economic loss” in the Portuguese and German tort law systems. These systems are essentially based on the concept of unlawfulness (“Rechtswidrigkeit”), which limits the compensation for pure economic loss to where a protective rule is infringed. These losses have nevertheless been compensated for through the extensive interpretation of rules and the appeal to near-contractual devices, which has been detrimental to legal certainty, the equality before the law, and subjects’ freedom of action. This book explains why courts can and should take a proactive role and apply DCFR-based solutions in order to compensate for every loss that is worthy of legal protection.
No contemporary development underscores the transnational linkage between the United States and Spanish-language América today more than the wave of in-migration from Spanish-language countries during the 1980s and 1990s. This development, among others, has made clear what has always been true, that the United States is part of Spanish-language América. Translation and oral communication from Spanish to English have been constant phenomena since before the annexation of the Mexican Southwest in 1848. The expanding number of counter-national translations from English to Spanish of Latinx fictional narratives by mainstream presses between the 1990s and 2010 is an indication of significant change in the relationship. A Translational Turn explores both the historical reality of Spanish to English translation and the “new” counter-national English to Spanish translation of Latinx narratives. More than theorizing about translation, this book underscores long-standing contact, such as code-mixing and bi-multilingualism, between the two languages in U.S. language and culture. Although some political groups in this country persist in seeing and representing this country as having a single national tongue and community, the linguistic ecology of both major cities and the suburban periphery, here and in the global world, is bilingualism and multilingualism.
In this first book-length study of the works of Chicano women writers, Marta Ester Sanchez introduces the reader to a group of Chicanas who in the 1970s began to reexamine and reevaluate their gender and cultural identity through poetic language. The term 'Chicana' refers here to women of Mexican heritage who live and write in the United States. The works of four contemporary Chicana poets---Alma Villanueva, Lorna Dee Cervantes, Lucha Corpi, and Bernice Zamora---are the focus of this volume. This title is part of UC Press's Voices Revived program, which commemorates University of California Press's mission to seek out and cultivate the brightest minds and give them voice, reach, and impact. Drawing on a backlist dating to 1893, Voices Revived makes high-quality, peer-reviewed scholarship accessible once again using print-on-demand technology. This title was originally published in 1986. In this first book-length study of the works of Chicano women writers, Marta Ester Sanchez introduces the reader to a group of Chicanas who in the 1970s began to reexamine and reevaluate their gender and cultural identity through poetic language. The term
The second phase of the civil rights movement (1965-1973) was a pivotal period in the development of ethnic groups in the United States. In the years since then, new generations have asked new questions to cast light on this watershed era. No longer is it productive to consider only the differences between ethnic groups; we must also study them in relation to one another and to U.S. mainstream society. In "Shakin' Up" Race and Gender, Marta E. Sánchez creates an intercultural frame to study the historical and cultural connections among Puerto Ricans, African Americans, and Chicanos/as since the 1960s. Her frame opens up the black/white binary that dominated the 1960s and 1970s. It reveals the hidden yet real ties that connected ethnics of color and "white" ethnics in a shared intercultural history. By using key literary works published during this time, Sánchez reassesses and refutes the unflattering portrayals of ethnics by three leading intellectuals (Octavio Paz, Daniel Patrick Moynihan, and Oscar Lewis) who wrote about Chicanos, African Americans, and Puerto Ricans. She links their implicit misogyny to the trope of La Malinche from Chicano culture and shows how specific characteristics of this trope—enslavement, alleged betrayal, and cultural negotiation—are also present in African American and Puerto Rican cultures. Sánchez employs the trope to restore the agency denied to these groups. Intercultural contact—encounters between peoples of distinct ethnic groups—is the theme of this book.
This will help us customize your experience to showcase the most relevant content to your age group
Please select from below
Login
Not registered?
Sign up
Already registered?
Success – Your message will goes here
We'd love to hear from you!
Thank you for visiting our website. Would you like to provide feedback on how we could improve your experience?
This site does not use any third party cookies with one exception — it uses cookies from Google to deliver its services and to analyze traffic.Learn More.