This study has essentially two focuses, two stories to tell. One story traces the secularization, theatricalization, and uncanny returns of suppressed religious culture in early modern drama. The other story concerns the tendency of the theater to expose contingencies and gaps in politico-judicial practices of spectacular violence." "The investigation covers a broad range of plays dating from the fifteenth century to the closing of the theatres in 1642; however, three chapters are devoted to extensive analysis of single plays: R.B.'s Apius and Virginia, Shakespeare's 2 Henry VI, and Marlowe's Doctor Faustus."--Jacket.
Rather than arguing for a "unified response" among spectators, as many scholars do, the book argues that when the plays are performed on thrust stages, the audience's reactions are actually seminal to the plays' intended dramatic effects.
Although many opera dictionaries and encyclopedias are available, very few are devoted exclusively to operas in a single language. In this revised and expanded edition of Operas in English: A Dictionary, Margaret Ross Griffel brings up to date her original work on operas written specifically to an English text (including works both originally prepared in English, as well as English translations). Since its original publication in 1999, Griffel has added nearly 800 entries to the 4,300 from the original volume, covering the world of opera in the English language from 1634 through 2011. Listed alphabetically by letter, each opera entry includes alternative titles, if any; a full, descriptive title; the number of acts; the composer’s name; the librettist’s name, the original language of the libretto, and the original source of the text, with the source title; the date, place, and cast of the first performance; the date of composition, if it occurred substantially earlier than the premiere date; similar information for the first U.S. (including colonial) and British (i.e., in England, Scotland, or Wales) performances, where applicable; a brief plot summary; the main characters (names and vocal ranges, where known); some of the especially noteworthy numbers cited by name; comments on special musical problems, techniques, or other significant aspects; and other settings of the text, including non-English ones, and/or other operas involving the same story or characters (cross references are indicated by asterisks). Entries also include such information as first and critical editions of the score and libretto; a bibliography, ranging from scholarly studies to more informal journal articles and reviews; a discography; and information on video recordings. Griffel also includes four appendixes, a selective bibliography, and two indexes. The first appendix lists composers, their places and years of birth and death, and their operas included in the text as entries; the second does the same for librettists; the third records authors whose works inspired or were adapted for the librettos; and the fourth comprises a chronological listing of the A–Z entries, including as well as the date of first performance, the city of the premiere, the short title of the opera, and the composer. Griffel also include a main character index and an index of singers, conductors, producers, and other key figures.
With nearly three thousand new entries, the revised edition of Operas in German: A Dictionary is the most current encyclopedic treatment of operas written specifically to a German text from the seventeenth century through 2016. Musicologist Margaret Ross Griffel details the operas’ composers, scores, librettos, first performances, and bibliographic sources. Four appendixes then list composers, librettists, authors whose works inspired or were adapted for the opera librettos, and a chronological listing of the entries in the A–Z section. The bibliography details other dictionaries and encyclopedias, performance studies, collections of plot summaries, general studies on operas, sources on locales where opera premieres took place, works on the history of operas in German, and selective volumes on individual opera composers, librettists, producers, directors, and designers. Finally, two indexes list the main characters in each opera and the names of singers, conductors, producers, composers, directors, choreographers, and arrangers. The revised edition of Operas in German provides opera historians, musicologists, performers, and opera lovers with an invaluable resource for continued study and enjoyment. As the most current encyclopedic collection of German opera from the seventeenth century through the twenty-first, Operas in German is an invaluable resource for opera historians, musicologists, performers, and opera lovers.
We all know the saying, “That which does not kill us makes us stronger,” but is that really true? After all, for some people, traumatic experiences ultimately lead to genuinely debilitating outcomes. For others, though, adversity does seem to lead to “post-traumatic growth,” where individuals move through suffering and find their lives changed in positive ways. Why does this growth happen for some people and not others? How exactly does it happen? Can the positive results be purposefully replicated? These are the central questions of a new study conducted by a team of researchers at the University of Virginia. They share their findings, practical advice, and inspiring stories in their new book Choosing Wisdom and the companion PBS documentary of the same name. Based on interviews with two distinct populations—medical patients coping with chronic pain and physicians dealing with having been involved in serious medical errors—Choosing Wisdom delves into how average people respond to adversity, how they change, and what factors help or hinder positive change. Through these interviews, the authors chart each person’s journey, and though the circumstances of each case may be unique, the commonalities are remarkable. By paying careful attention to the journeys of these exemplars, this cutting-edge research will shed new light on how we can grow, change, and develop wisdom through adversity. It is a welcome source of inspiration for those facing a difficult journey and those seeking to aid them along the way.
Mineral wealth from the Americas underwrote and undergirded European colonization of the New World; American gold and silver enriched Spain, funded the slave trade, and spurred Spain's northern European competitors to become Atlantic powers. Building upon works that have narrated this global history of American mining in economic and labor terms, Mining Language is the first book-length study of the technical and scientific vocabularies that miners developed in the sixteenth and seventeenth centuries as they engaged with metallic materials. This language-centric focus enables Allison Bigelow to document the crucial intellectual contributions Indigenous and African miners made to the very engine of European colonialism. By carefully parsing the writings of well-known figures such as Cristobal Colon and Gonzalo Fernandez de Oviedo y Valdes and lesser-known writers such Alvaro Alonso Barba, a Spanish priest who spent most of his life in the Andes, Bigelow uncovers the ways in which Indigenous and African metallurgists aided or resisted imperial mining endeavors, shaped critical scientific practices, and offered imaginative visions of metalwork. Her creative linguistic and visual analyses of archival fragments, images, and texts in languages as diverse as Spanish and Quechua also allow her to reconstruct the processes that led to the silencing of these voices in European print culture.
Sabor Judio celebrates the delicious fusion of two culinary traditions, Jewish and Mexican. Written with joy and verve, Ilan Stavans and Margaret Boyle's lavishly illustrated cookbook demonstrates how cooking and eating connect Jewish Mexicans across places and generations. Featuring 100 deeply personal recipes enjoyed by Jewish Mexicans around the world, the book is organized by meal—desayuno (breakfast), comida (lunch), and cena (dinner)—and also includes dishes made for Shabbat, Rosh Hashanah, Yom Kippur, Passover, Hanukkah, Shavuot, and other holidays.&8239; Sabor Judio isn't only a cookbook; it is also a vibrant history of Jewish immigration to Mexico from 1492 to the present. It explains how flavors and dishes evolved in Mexican and Jewish kitchens and how they fused into a distinct cuisine, mainly by the labor of Ashkenazi, Sephardic, Mizrahi, and converso women. This cookbook is the product of two award-winning, internationally known Jewish Mexican writers and foodies who spent a decade gathering recipes and personal narratives from Jewish Mexican households. The result is a dynamic and delicious array of recipes and experiences, infusing important cultural heritage into this essential culinary record.
This will help us customize your experience to showcase the most relevant content to your age group
Please select from below
Login
Not registered?
Sign up
Already registered?
Success – Your message will goes here
We'd love to hear from you!
Thank you for visiting our website. Would you like to provide feedback on how we could improve your experience?
This site does not use any third party cookies with one exception — it uses cookies from Google to deliver its services and to analyze traffic.Learn More.