This book theoretically and empirically investigates the emergence of strong money demand in wartime Japan (1937–1945), its disappearance after the end of the war (1945–1949), and the reemergence of strong money demand in contemporary Japan (from 1995 to the present) in terms of the effects on fiscal activities and the price level. An augmented fiscal/monetary theory of the price level is constructed from a close examination of the strong money demand present in these periods. Then, profoundly puzzling phenomena such as mild deflation despite monetary expansion, low long-term interest rates despite fiscal unsustainability, and weak aggregate demand despite near-zero rates of interest, all of which are actually being observed in contemporary Japan, can now be interpreted in line with the above augmented theory. In the present, strong money demand at near-zero rates endows the Japanese government with maximum fiscal flexibility. However, if it disappeared for some reason, prices would surge to the quantity theory of money level, and fiscal sustainability would have to be restored. In the future, alternative currency units issued by private banks might carry out a purge of such strong demand for the yen.
On rainy mornings, Takao can never bring him-self to go to school-instead, he spends that time at the beautiful Shinjuku Gyoen gardens and finds a brief reprieve from everything else in his life among the trees and flowers. And on one of those mornings, he discovers a mysterious woman named Yukino in his haven, skipping work, and an unlikely friendship blooms between them. But though these two are the center of this story, they are far from the only ones trying to find their way in life. From director Makoto Shinkai comes a deeper look at his award-winning 2013 film, The Garden of Words, full of additional scenes and perspectives to show a whole new side of the many characters who brought the film to life.
Love can move at the speed of terminal velocity, but as award-winning director Makoto Shinkai reveals in his latest comic, it can only be shared and embraced by those who refuse to see it stop. Takaki Tohno quickly befriends Akari Shinohara when she transfers to his school. They grow closer to each other due to similar interests and attitudes; for instance, they both prefer to stay inside during recess due to their constitutions. As a result, they form a strong bond. Upon ending their school year, Akari moves to Tochigi, due to her parents’ jobs. The two keep in contact by writing letters, but eventually begin to drift apart. SEE LESS
Mitsuha, a high school girl living in a small town in the mountains, has a dream that she's a boy living in Tokyo. Taki, a high school boy in Tokyo, dreams he's a girl living in a quaint little mountain town. Sharing bodies, relationships, and lives, the two become inextricably interwoven--but are any connections truly inseverable in the grand tapestry of fate? Written by director MAKOTO SHINKAI during the production of the film by the same title, your name. is in turns funny, heartwarming, and heart-wrenching as it follows the struggles of two young people determined to hold on to one another.
A story of two people determined to hold on to one another. Mitsuha, a high school girl from a town deep in the mountains,dreams of an unfamiliar life in Tokyo. Taki, a high school boyfrom Tokyo, dreams that he is a girl living in the mountains. Asthe two begin swapping lives, a miraculous story is set in motion.
Welche Entfernung hält die Liebe aus? Diese Frage stellt sich für die beiden Teenager Mikako Nagamine und Noburo Terao. Während Mikako von der Mittelschule weg zur UN-Raumpatrouille einberufen wird, muss ihr Freund auf der Erde zurückbleiben. Mit Textnachrichten versuchen sie, durch den interstellaren Raum Kontakt zu halten, doch je weiter Mikako in die Tiefen des Weltraums vordringt, desto länger dauert es, bis die sehnsuchtsvollen Nachrichten ankommen. Wie lange wird Terao auf sie warten? Die Neuauflage des romantischen Science-Fiction-Klassikers von your name.-Autor Makoto Shinkai. -- Dieses spezielle E-Book-Format kann auf allen aktuelleren Tablets und Geräten mit Zoomfunktion gelesen werden. Dein Leseprogramm sollte die Darstellung von Fixed-Image-E-Books im EPUB3- oder mobi/KF8-Format unterstützen. Weitere Informationen findest du auf der Homepage von Egmont Manga. --
Die 17-jährige Suzume führt ein ruhiges Leben auf der Insel Kyushu. Bis zu dem Tag, als sie auf einen jungen Mann trifft, der ihr sagt, er sei "auf der Suche nach einer Tür". Suzume folgt ihm zu einer Ruine in den Bergen und stößt tatsächlich auf eine mysteriöse, freistehende Tür. Von einer unsichtbaren Kraft getrieben greift sie nach der Klinke - und stürzt damit ganz Japan ins Unglück. Überall im Land öffnen sich weitere Türen, aus denen zerstörerische Kräfte strömen. Um das Unheil abzuwenden, hat sie nur eine Chance: Sie muss die Türen wieder schließen! --- Dieses spezielle E-Book-Format kann auf allen aktuelleren Tablets und Geräten mit Zoomfunktion gelesen werden. Dein Leseprogramm sollte die Darstellung von Fixed-Image-E-Books im EPUB3- oder mobi/KF8-Format unterstützen. Weitere Informationen findest du auf der Homepage von Egmont Manga. ---
High school junior Suzume has no idea why the beautiful stranger she meets is looking for ruins, for a certain door. Soon after pointing the stranger, Souta, in the direction of an abandoned resort, she thinks better of it and goes to try and stop him. But before she can find Souta, Suzume unknowingly opens a decrepit door to a world beyond time and place-and stumbles into an adventure of seismic proportions.
L’échange des corps s’est arrêté. Taki, désemparé, cherche un moyen de joindre Mitsuha. À l’aide des photos qu’il a vues à l’exposition Nostalgie, il essaie de retrouver l’endroit où Mitsuha pourrait vivre dans l’espoir de partir la retrouver...
Taki, un liceale che vive a Tokyo, inizia a scambiare il corpo in sogno con Mitsuha, una liceale che abita in una città di campagna. Pur spiazzato da quel corpo femminile a lui estraneo e da quella vita di campagna a lui ignota, a poco a poco si abitua a questa situazione. Mentre Taki comincia a desiderare di conoscere meglio Mitsuha, anche le persone vicine alla ragazza riflettono sul suo conto, trovando insolito il suo comportamento...
Taki, nel corpo di Mitsuha, mette in pratica un piano di evacuazione con Tesshy e Saya-chin per salvare il villaggio-dalla cometa Tiamat. Due vite parallele, un incontro impossibile... Ecco il finale.
Der Roman Suzume ist das neue Meisterwerk von your name.-Schöpfer Makoto Shinkai. Der parallel entstandene Film zu Suzume feierte auf der Berlinale 2023 seine Premiere und läuft ab April in den deutschen Kinos. Die 17-jährige Suzume lebt in der ruhigen Stadt auf der Insel Kyushu. Eines Tages trifft sie auf einen jungen Mann, der angibt, „auf der Suche nach einer Tür" zu sein. Suzume folgt ihm zu einer Ruine eines verfallenen Gebäudes in den Bergen und stößt auf eine mysteriöse freistehende Tür. Von einer unsichtbaren Kraft getrieben greift sie nach der Tür – und stürzt damit die ganze Welt ins Unglück. Überall öffnen sich Türen, aus denen Katastrophen strömen. Um das Unheil abzuwenden hat Suzume nur eine Chance: Sie muss die Türen wieder schließen!
Taki è depresso dopo il brutto appuntamento con Okudera ed è perplesso per il messaggio in cui Mitsuha dice di non vedere l'ora di assistere al passaggio dì una cometa. All'inizio aveva pensato che si sarebbero nuovamente scambiati di lì a breve, ma la cosa non è successa. Taki parte allora alla ricerca di Mitsuha, diretto alla volta di Hida, ipotizzando, dopo aver visto le foto alla mostra "Nostalgia" visitata con Okudera, che la ragazza possa trovarsi in quella zona. Due vite parallele, un incontro impossibile: il destino si mette in moto.
Thank you for visiting our website. Would you like to provide feedback on how we could improve your experience?
This site does not use any third party cookies with one exception — it uses cookies from Google to deliver its services and to analyze traffic.Learn More.