The Princess of Cleves By Madame de Lafayette La Princesse de Clèves is a French novel which was published anonymously in March 1678. It is regarded by many as the beginning of the modern tradition of the psychological novel, and as a great classic work. Its author is generally held to be Madame de La Fayette. The action takes place between October 1558 and November 1559 at the royal court of Henry II of France. The novel recreates that era with remarkable precision. Nearly every character – except the heroine – is a historical figure. Events and intrigues unfold with great faithfulness to documentary record.
The Princess of Cleves is a French novel which was published anonymously in March 1678. It is regarded by many as the beginning of the modern tradition of the psychological novel, and as a great classic work. Its author is generally held to be Madame de La Fayette.The action takes place between October 1558 and November 1559 at the royal court of Henry II of France. The novel recreates that era with remarkable precision. Nearly every character - except the heroine - is a historical figure. Events and intrigues unfold with great faithfulness to documentary record.
Set towards the end of the reign of Henry II of France, "The Princesse de Cleves" tells of the unspoken, unrequited love between the fair, noble Mme de Cleves, who is married to a loyal and faithful man, and the Duc de Nemours, a handsome man most female courtiers find irresistible. Warned by her mother against admitting her passion, Mme de Cleves hides her feelings from her fellow courtiers, until she finally confesses to her husband an act that brings tragic consequences for all. Described as France's first modern novel, "The Princesse de Cleves" is an exquisite and profound analysis of the human heart, and a moving depiction of the inseparability of love and anguish. The plot of "The Princesse de Cleves" takes place inside the closed world of the French elite. Although the novel starts out famously slow, it becomes much more interesting as the story moves along. The book introduce readers to the true powerbrokers of France, men and women absolutely possessed with the thirst for power. Those with some education of the French Revolution should find this section of the novel very enlightening, as it highlights their absolute isolation and ignorance of the body politik itself. Instead, the pampered court spends their time stabbing each other in the back and doing everything possible to get close to the king. If one wants a fictional but definitely reality based account of Machiavellian politics in the Renaissance, this is a great book to read. As a whole, "The Princesse de Cleves" is a very engaging and complex love story that should satisfy any modern reader interested in the multitude of topics it covers.
This new translation of The Princesse de Cleves also includes two shorter works also attributed to Mme de Lafayette, The Princesse de Montpensier and The Comtesse de Tende.
The Princess of Cleves was published anonymously in 1678 and is considered to be one of the first European novels. Lafayette is thought to be the author. The setting is the court of Henry II. All of the characters except the heroine are historical figures. The events in the story are faithfully accurate to historical records
Adapting The Princess of Cleves to a modern language format, this book offers a new, readable translation of Madame de La Fayette's masterpiece. The work is supplemented by an Introduction and general critical commentary which aid in the proper understanding of the seventeenth-century novel. This version differs from earlier translations by including a 'Who's Who' section of brief biographical character sketches, providing the reader with a clarificaton and explanation otherwise unavailable.
This new translation of The Princesse de Cleves also includes two shorter works also attributed to Mme de Lafayette, The Princesse de Montpensier and The Comtesse de Tende.
Set towards the end of the reign of Henry II of France, The Princesse de Clèves (1678) tells of the unspoken, unrequited love between the fair, noble Mme de Clèves, who is married to a loyal and faithful man, and the Duc de Nemours, a handsome man most female courtiers find irresistible. Warned by her mother against admitting her passion, Mme de Clèves hides her feelings from her fellow courtiers, until she finally confesses to her husband - an act that brings tragic consequences for all. Described as France's first modern novel, The Princesse de Clèves is an exquisite and profound analysis of the human heart, and a moving depiction of the inseparability of love and anguish.
Perhaps one of the greatest works of French literature is Madame de Lafayette's The Princess of Cleves, often described as the first of all "modern" novels. This classic translation, with an introduction, by the late English novelist and biographer Nancy Mitford, was first brought out in 1951 by New Directions. It is now made available as a New Directions Paperbook. Published in 1678 and written by Marie Madeleine Roche de la Vergne, Countess de Lafayette - a Parisian lady of fashion and great wit, who probably received help from her friend the Duc de la Rochefoucauld, author of the famous Maxims - it recreates with matchless vitality the lives and loves of the sixteenth-century courtiers of King Henry II of France. In her exquisite tapestry, we encounter such historic figures as Diane de Poitiers, the king's mistress; Catherine de Medicis, his queen; the doomed Mary Stuart, Queen of Scotland. It tells the story of the consuming passion of the young Duc de Nemours for the beautiful wife of his friend the Prince of Cleves. Madame de Sevigne, the great letter writer and life-long friend of Madame de Lafayette, called Th e Princess of Cleves "one of the most charming things." It is still that - and it is also one of the truly great love stories of all literature. Book jacket.
This volume offers the first translation into English of two seminal works by the seventeenth-century French woman author, Marie-Catherine Desjardins, better known as Madame de Villedieu. The first of these works, Lettres et billets galants [Love Notes and Letters], was published in 1668 and contains her most intimate letters to her lover, Antoine de Villedieu. The second work, Le Portefeuille [The Letter Case], which appeared in 1674, is an epistolary novel composed of a series of ten letters from the Marquis de Naumanoir to a nobleman in the provprovinces. These letters recount in a delightfully playful manner the amorous misadventures and intrigues of a half-dozen Parisian socialites. This work's close ties in terms of content and form to the publication of Villedieu's Lettres et billets gallants six years earlier make it a perfect complement. The author's introduction offers not only a critical interpretation of these works but stresses the importance of the publication of Desjardins' authentic correspondence as a turning point in her career and key to her later works.
Corinne, or Italy (1807) is both the story of a love affair between Oswald, Lord Nelvil and a beautiful poetess, and a homage to the landscape, literature and art of Italy. Staël weaves discreet French Revolutionary political allusion and allegory into her romance, whose publication saw her order of exile renewed by Napoleon. This new translation is complemented by notes and an introduction which serve to set an extraordinary work of European Romanticism in its historical and political contexts.
Corinne, or Italy (1807) is both the story of a love affair and Madame de Stael's homage to the landscape, literature, and art of Italy. The Scottish peer Lord Nelvil is torn between his passion for the beautiful Italian poetess Corinne and respect for his dead father's wish that he should marry Lucile, a traditionally dutiful English girl. His choice leads to tragedy for Corinne and a seared conscience for himself. Madame de Stael weaves discreet French Revolutionary allusion and allegory into her novel. It stands at the birth of modern nationalism and is also one of the first works to put a woman's creativity centre stage. Sylvia Raphael's new translation preserves the natural character of the French original and is complemented by notes and an introduction which sets an extraordinary work of European Romanticism in its historical context.
In her letters Mme de Staël provides a panoramic historical outlook of the European literary, cultural and political scene between 1789 and 1817, i.e. the Revolution, the Napoleonic era and the Restoration. This edition, as its French original, includes rare contemporary illustrations never published before in this connection. For this book there is no specific level of readership.
The Princesse de Cleves is a French novel which was published anonymously in March 1678. It is regarded by many as the beginning of the modern tradition of the psychological novel and a great classic work. Its author is generally held to be Madame de La Fayette.The action takes place between October 1558 and November 1559 primarily at the royal court of Henry II of France, as well as in a few other locations in France. The novel recreates that era with remarkable precision. Nearly every character-though not the heroine-is a historical figure. Events and intrigues unfold with great faithfulness to the documentary record.
This will help us customize your experience to showcase the most relevant content to your age group
Please select from below
Login
Not registered?
Sign up
Already registered?
Success – Your message will goes here
We'd love to hear from you!
Thank you for visiting our website. Would you like to provide feedback on how we could improve your experience?
This site does not use any third party cookies with one exception — it uses cookies from Google to deliver its services and to analyze traffic.Learn More.