The encounter between Native American peoples and Europeans and their descendants has marked the history of every nation in the Americas, both North and South. Lucio Mansilla’s Una excursión a los indios ranqueles, published in Argentina in 1870, is one of very few works in American letters that presents a vivid, firsthand account of a noncombative encounter between Native American and European civilizations. This volume is the first English translation of Mansilla’s classic work. Long noted for its humor, adventurousness, and narrative ingenuity, the book offers penetrating insights into fundamental issues of "civilization and barbarism," immigration, ethnic and racial diversity, and land ownership and tenancy. Mansilla alone among his contemporaries espoused open dialogue as the best approach to the "Indian problem." Although the peace accord he sought to enact with the Ranquels was summarily disregarded by the Argentine government, which slowly gravitated towards a policy of ethnic cleansing and expropriation of Indian lands, the Expedition does narrate a rehearsal for a reconciliation that in the end never took place.
Lucio V. Mansilla (1831–1913), the widely traveled and cultured scion of a famous family, was a colonel in the Argentine army when he undertook an “excursion” to the Argentine interior in 1870 to visit natives in areas then largely unknown. Mansilla’s uncle, dictator Juan Manuel de Rosas, dominated most of Argentina from 1829 to 1852 and had led successful military expeditions against the frontier Indians in 1852. Mansilla set out for a reconnaissance into the tense border region just after a peace treaty had been signed with the Indians. Over the course of this expedition, Mansilla sent to a friend in the capital a series of letters which were then serially published in a leading Buenos Aires newspaper. His careful observations offer valuable ethnographic data, as Argentina’s Indians were almost totally extinguished or assimilated within a few generations of Mansilla’s expedition. Furthermore, his account, which contains thoughtful perspectives on the “Indian question” and the dichotomy of civilization and barbarism, stands as a lasting contribution to Argentine and Spanish-American literature. Mansilla’s work both in this account and elsewhere made him a leading figure in the Argentina “Generation of 1880,” a group crucial in the development of Argentine literary and intellectual life.
Tom non è come gli altri miei racconti. Non è un racconto di fantascienza. Non saprei definire il suo genere. Ma forse non è nemmeno un racconto. Forse è qualcosa di più o di diverso, forse è esso stesso un'avvertenza. Se non volete farvi domande alla fine della lettura, allora vi consiglio di non leggerlo. Tutto il tempo che ho dedicato alla sua scrittura e alla preparazione di questa edizione è stato pervaso da un'atmosfera che non saprei spiegare. Così come non ho saputo spiegare come abbia fatto a perdere il treno che mi avrebbe condotto a Milano assieme con decine di miei colleghi, costringendomi così a prendere da solo il successivo. Devo dire, però, che in questo modo e solo in questo modo ho avuto finalmente l'opportunità di poter stare un po' con i miei pensieri e buttare giù quanto state per... affrontare.
This will help us customize your experience to showcase the most relevant content to your age group
Please select from below
Login
Not registered?
Sign up
Already registered?
Success – Your message will goes here
We'd love to hear from you!
Thank you for visiting our website. Would you like to provide feedback on how we could improve your experience?
This site does not use any third party cookies with one exception — it uses cookies from Google to deliver its services and to analyze traffic.Learn More.