Multilingualism in Italian Migrant Settings investigates the plural linguistic practices of the migrants in a particular refugee centre in Italy, the CAS (centri di accoglienza straordinaria; “extraordinary refugee centre”). This book offers a practical and rigorous study of contact situations surrounding migrants from areas with complex repertoires. Language is inherently connected to migration, especially through its role as a principal tool for communication. This volume places multilingualism in migratory contexts to comprehend how plurilingual migrants move freely between languages, and to evaluate their role in the linguistic landscape of the host country. This monograph will appeal to scholars specialising in sociolinguistics and contact linguistics. The volume will also be informative for postgraduate students in the field of sociolinguistics, with a focus on migration and language use.
This book aims to understand the European political debate about contentious issues, framed in terms of religious values by religious and/or secular actors in 21st century. It specifically focuses on the Italian case, which, due to its peculiar history and contemporary political landscape, is a paradigmatic case for the study of the relationships between religion and politics. In recent years, a number of controversies related to religious issues have characterised the European public debate at both the EU and the national level. The ‘affaire du foulard’ in France, the referendum on abortion in Portugal, the recognition of same-sex marriages in many Western European States, the debate over bioethics and the regulation of euthanasia are only a few examples of contentious issues involving religion. This book aims to shed light on the interrelation between these different debates, as well as their broader meaning, through the analysis of the paradigmatic case of Italy. Italy summarizes and sometimes exasperates wider European trends, both because of the peculiar role traditionally played by the Vatican in Italian politics and for the rise, since the 1990s, of new political entrepreneurs eager to exploit ethical and civilizational issues. This work will be of great interest to scholars and students of a number of fields within the disciplines of political science, sociology and law, and will be useful for courses on religion and politics, political parties, social movements and civil society.
The geographical position between the gulfs of Naples and Salerno made pre-Roman Sorrento a fundamental point of passage. Around the inhabited centre, sacred sites or scattered settlements developed, including the sanctuary of Athena on the extreme tip of the peninsula near Punta Campanella. This book explores the historical development of the sanctuary from the 6th century BC to the 1st century AD. Drawing on partly unpublished archaeological documentation and literary sources, the book provides useful elements for understanding the site and its relationship with the surrounding area. Sorrento and the Greek presence in the Gulf of Naples are linked to the sanctuary installation, perhaps first dedicated to the Sirens but surely after to Athena. Judging from literary sources, it was one of the best-known places of worship in ancient Italy. It was only in the 1980s that the discovery of an Oscan inscription with a dedication to Minerva made it possible to hypothesise the presence of a sanctuary near the Medieval tower at Punta Campanella. The analysis of the archaeological documentation known until now, the study of the new archaeological plans and the material culture (ceramics) from the site make it possible to better understand the development and the importance of the sanctuary. This book, therefore, defines the historical and territorial development of the sanctuary of Athena, reconstructing the history of the territory of ancient Surrentum and, above all, its most important sanctuary. The book will be of particular interest to archaeologists, ancient historians and historians of religion.
Multilingualism in Italian Migrant Settings investigates the plural linguistic practices of the migrants in a particular refugee centre in Italy, the CAS (centri di accoglienza straordinaria; “extraordinary refugee centre”). This book offers a practical and rigorous study of contact situations surrounding migrants from areas with complex repertoires. Language is inherently connected to migration, especially through its role as a principal tool for communication. This volume places multilingualism in migratory contexts to comprehend how plurilingual migrants move freely between languages, and to evaluate their role in the linguistic landscape of the host country. This monograph will appeal to scholars specialising in sociolinguistics and contact linguistics. The volume will also be informative for postgraduate students in the field of sociolinguistics, with a focus on migration and language use.
This will help us customize your experience to showcase the most relevant content to your age group
Please select from below
Login
Not registered?
Sign up
Already registered?
Success – Your message will goes here
We'd love to hear from you!
Thank you for visiting our website. Would you like to provide feedback on how we could improve your experience?
This site does not use any third party cookies with one exception — it uses cookies from Google to deliver its services and to analyze traffic.Learn More.