The study of world literature is on the rise. Until recently, the term "world literature" was a misnomer in comparative literature scholarship, which typically focused on Western literature in European languages. In an increasingly globalized era, this is beginning to change. In this collection of essays, Zhang Longxi discusses how we can transcend Eurocentrism or any other ethnocentrism and revisit the concept of world literature from a truly global perspective. Zhang considers literary works and critical insights from Chinese and other non-Western traditions, drawing on scholarship from a wide range of disciplines in the humanities, and integrating a variety of approaches and perspectives from both East and West. The rise of world literature emerges as an exciting new approach to literary studies as Zhang argues for the validity of cross-cultural understanding, particularly from the perspective of East-West comparative studies.
Zhang Longxi, an internationally renowned scholar of Chinese and comparative literature, is your guide to the three-millennia-long history of Chinese literature from the remote antiquity of oracle bones to contemporary works. Professor Zhang charts the development of the major literary forms in Chinese, including poetry, prose, song lyrics, and plays, and introduces the most famous poets and writers and their representative texts. Taking a period-based approach through the major dynasties, he places these forms, texts, and authors within their historical contexts and tells the fascinating story of Chinese literature with copious examples in English translation. He writes in a clear and accessible style and assumes no prior knowledge of Chinese history or Chinese literature. This book is an ideal introduction for students and the general readers who want to get a broad but thorough overview of Chinese literature in all its richness and diversity.
This book examines the discrepancies between various Western representations of China and the reality of China. It inquires into the cultural, historical, and political contexts within which such discrepancies arise, and it points out the distortion of reality in the tendency toward cultural dichotomies, the tendency to view China as the conceptual opposite of the West.
Why is it that a text, particularly a canonical text, is often said to contain a meaning different from what it literally says? How did allegorical readings arise and develop? By looking at such examples as Jewish and Christian interpretations of the Song of Songs and traditional Chinese commentaries on the Confucian classic Book of Poetry, Zhang Longxi discusses allegorical readings from a broad perspective that bridges the usual East/West cultural divide and examines their social and political implications. His approach is wide-ranging, cross-cultural, and cross-disciplinary, exploring allegoresis with regard to religion, philosophy, and literature. In his inquiry into allegory and allegorical interpretation, Zhang examines the idea of a self-explanatory text of the Bible as conceived by Augustine, Aquinas, and Luther; discusses the importance of the literal basis of textual interpretation; and takes up the question of moral responsibility and political allegiance. Zhang, who regards utopia as an allegory of social and political ideas, explores how utopian visions vary in their Chinese and Western expressions, in the process commenting on contemporary literary theory and political readings of literature past and present.
Zhang Longxi, an internationally renowned scholar of Chinese and comparative literature, is your guide to the three-millennia-long history of Chinese literature from the remote antiquity of oracle bones to contemporary works. Professor Zhang charts the development of the major literary forms in Chinese, including poetry, prose, song lyrics, and plays, and introduces the most famous poets and writers and their representative texts. Taking a period-based approach through the major dynasties, he places these forms, texts, and authors within their historical contexts and tells the fascinating story of Chinese literature with copious examples in English translation. He writes in a clear and accessible style and assumes no prior knowledge of Chinese history or Chinese literature. This book is an ideal introduction for students and the general readers who want to get a broad but thorough overview of Chinese literature in all its richness and diversity.
This book examines the formation of a globally oriented sports system in China, from the beginning of the reform process in 1978 to the present, focusing on the period after the Beijing 2008 Olympic Games. It analyses how this system has shaped domestic social class identities and its role in international Chinese state politics. Despite advances in the marketization of the sports industry through previous eras, the Chinese state expanded investment in a set of global sports following the heavily government-directed drive towards national success at the 2008 Beijing Summer Olympic Games. This would be a time when the government focused on policies set to service a growing domestic middle-class and an increasingly wide-ranging set of international interests, with sporting investments being at the heart of their strategic plan. However, reform has proven difficult. The book presents a well-rounded account of this effort with tennis and soccer providing important case studies of the internal and external dynamics of this time. As such, the book will be of interest to researchers and students of globalization of sport, those studying East Asian sports development, and those who are interested in understanding China more broadly.
Why is it that a text, particularly a canonical text, is often said to contain a meaning different from what it literally says? How did allegorical readings arise and develop? By looking at such examples as Jewish and Christian interpretations of the Song of Songs and traditional Chinese commentaries on the Confucian classic Book of Poetry, Zhang Longxi discusses allegorical readings from a broad perspective that bridges the usual East/West cultural divide and examines their social and political implications. His approach is wide-ranging, cross-cultural, and cross-disciplinary, exploring allegoresis with regard to religion, philosophy, and literature. In his inquiry into allegory and allegorical interpretation, Zhang examines the idea of a self-explanatory text of the Bible as conceived by Augustine, Aquinas, and Luther; discusses the importance of the literal basis of textual interpretation; and takes up the question of moral responsibility and political allegiance. Zhang, who regards utopia as an allegory of social and political ideas, explores how utopian visions vary in their Chinese and Western expressions, in the process commenting on contemporary literary theory and political readings of literature past and present.
This book examines the discrepancies between various Western representations of China and the reality of China. It inquires into the cultural, historical, and political contexts within which such discrepancies arise, and it points out the distortion of reality in the tendency toward cultural dichotomies, the tendency to view China as the conceptual opposite of the West.
The study of world literature is on the rise. Until recently, the term "world literature" was a misnomer in comparative literature scholarship, which typically focused on Western literature in European languages. In an increasingly globalized era, this is beginning to change. In this collection of essays, Zhang Longxi discusses how we can transcend Eurocentrism or any other ethnocentrism and revisit the concept of world literature from a truly global perspective. Zhang considers literary works and critical insights from Chinese and other non-Western traditions, drawing on scholarship from a wide range of disciplines in the humanities, and integrating a variety of approaches and perspectives from both East and West. The rise of world literature emerges as an exciting new approach to literary studies as Zhang argues for the validity of cross-cultural understanding, particularly from the perspective of East-West comparative studies.
The rise of world literature is the most noticeable phenomenon in literary studies in the twenty-first century. However, truly well-known and globally circulating works are all canonical works of European or Western literature, while non-European and even "minor" European literatures remain largely unknown beyond their culture of origin. World Literature as Discovery: Expanding the World Literary Canon argues that world literature for our time must go beyond Eurocentrism and expand the canon to include great works from non-European and "minor" European literatures. As much of the world’s literature remains untranslated and unknown, the expansion will be an exciting process of discovery. By discussing fundamental questions around canon, circulation, aesthetic values, translation, cosmopolitanism, and the literary universal, Zhang Longxi proposes a new and liberating concept of world literature that will shape world literature worthy of its name. This book speaks for a more inclusive idea of world literature and shows students and scholars alike that all the literary traditions, particularly non-European traditions, will be able to make important contributions and expand the canon of world literature.
The author investigates the metaphorical nature of poetic language, highlighting the central figures of reality and meaning in both Eastern and Western thought: the Tao and the Logos.
This will help us customize your experience to showcase the most relevant content to your age group
Please select from below
Login
Not registered?
Sign up
Already registered?
Success – Your message will goes here
We'd love to hear from you!
Thank you for visiting our website. Would you like to provide feedback on how we could improve your experience?
This site does not use any third party cookies with one exception — it uses cookies from Google to deliver its services and to analyze traffic.Learn More.