This book proposes that the idea of the Jews in European cultures has little to do with actual Jews, but rather is derived from the conception of Jews as Christianity's paradigmatic Other, eternally reenacting their morally ambiguous New Testament role as the Christ-bearing and -killing chosen people of God. Through new readings of canonical Russian literary texts by Gogol, Turgenev, Chekhov, Babel, and others, the author argues that these European writers—Christian, secular, and Jewish—based their representation of Jews on the Christian exegetical tradition of anti-Judaism. Indeed, Livak disputes the classification of some Jewish writers as belonging to "Jewish literature," arguing that such an approach obscures these writers' debt to European literary traditions and their ambivalence about their Jewishness. This work seeks to move the study of Russian literature, and Russian-Jewish literature in particular, down a new path. It will stir up controversy around Christian-Jewish cultural interaction; the representation of otherness in European arts and folklore; modern Jewish experience; and Russian literature and culture.
Here, reintroduced into literary circulation, is an ignored yet rich and original page in Russian literary history--the "unnoticed generation" of Russian writers who took up residence in France after the Bolshevik coup of 1917. Leonid Livak analyzes the position of these writers in the context of French modernist literature, examining the ways in which French literary life influenced émigré artistic identities and oeuvre. The book challenges commonly accepted notions of émigré isolation from French literature and culture and is instrumental in reaching a fuller understanding of the cultural mechanisms involved in the effort by an expatriate community to carry on a creative existence.
In a pioneering exploration of the intellectual and literary exchange between Russian émigrés and French intelligentsia in the 1920s and 1930s, Leonid Livak provides an impressively comprehensive bibliographic overview of a veritable "who's who" of Russian intellectuals and literati, listing all the material published by Russian émigrés or on topics pertaining to them during the period under study. Focusing attention on a largely ignored chapter of European cultural history, this volume challenges historical assumptions by demonstrating processes of cultural cross-fertilization and illuminates the precedents Russians set for political exiles in the twentieth century. A remarkable achievement in scholarship, Russian Émigrés in the Intellectual and Literary Life of Inter-War France is a valuable resource for admirers and researchers of French and Russian culture and European intellectual history.
Aiming to open an overdue debate about the academic fields of Russian and transnational modernist studies, this book is intended for an audience of scholars in comparative literary and cultural studies, specialists in Russian and transnational modernism, and researchers engaged with European cultural historiography.
In a pioneering exploration of the intellectual and literary exchange between Russian émigrés and French intelligentsia in the 1920s and 1930s, Leonid Livak provides an impressively comprehensive bibliographic overview of a veritable "who's who" of Russian intellectuals and literati, listing all the material published by Russian émigrés or on topics pertaining to them during the period under study. Focusing attention on a largely ignored chapter of European cultural history, this volume challenges historical assumptions by demonstrating processes of cultural cross-fertilization and illuminates the precedents Russians set for political exiles in the twentieth century. A remarkable achievement in scholarship, Russian Émigrés in the Intellectual and Literary Life of Inter-War France is a valuable resource for admirers and researchers of French and Russian culture and European intellectual history.
Aiming to open an overdue debate about the academic fields of Russian and transnational modernist studies, this book is intended for an audience of scholars in comparative literary and cultural studies, specialists in Russian and transnational modernism, and researchers engaged with European cultural historiography.
This book proposes that the idea of the Jews in European cultures has little to do with actual Jews, but rather is derived from the conception of Jews as Christianity's paradigmatic Other, eternally reenacting their morally ambiguous New Testament role as the Christ-bearing and -killing chosen people of God. Through new readings of canonical Russian literary texts by Gogol, Turgenev, Chekhov, Babel, and others, the author argues that these European writers—Christian, secular, and Jewish—based their representation of Jews on the Christian exegetical tradition of anti-Judaism. Indeed, Livak disputes the classification of some Jewish writers as belonging to "Jewish literature," arguing that such an approach obscures these writers' debt to European literary traditions and their ambivalence about their Jewishness. This work seeks to move the study of Russian literature, and Russian-Jewish literature in particular, down a new path. It will stir up controversy around Christian-Jewish cultural interaction; the representation of otherness in European arts and folklore; modern Jewish experience; and Russian literature and culture.
Thank you for visiting our website. Would you like to provide feedback on how we could improve your experience?
This site does not use any third party cookies with one exception — it uses cookies from Google to deliver its services and to analyze traffic.Learn More.