Tells the story of a young Apache chief told by his white friend and blood-brother Old Shatterhand. The action takes place in the US Southwest, in the latter half of the 1800s, where the Indian way of life is threatened by the first transcontinental railroad. His tragic death foreshadows the death of his people.
More copies of this German tale of the American West have been printed than any other novel in German publishing history. This lively English translation of the daring adventures of Old Shatterhand and the Apache Chief Winnetou puts the best-known work by Karl May (1842-1912) into the hands of an American audience for the first time in paperback.
Karl May is best known for his adventure novels. What is less known is, he also wroe more than 250 pomes and verses in the course of his life. This collection presents about 200 of them.
When he had heard all there was to learn of me he bowed his head, saying: "You are at the beginning of the conflict which I am ending, but you need not fear. You have the good God with you who will never forsake you. It was otherwise with me. I had lost my God when I left home, or rather was driven from it, and instead of the staff of strong faith I took with me the worst companion a man can have--a bad conscience.
Winnetou is Karl May's most famous Western. It is about the chief of the Apache, the noble warrior narrated by his blood brother, Old Shatterhand. Adventure follows adventure throughout the three volumes. This is an unabridged, but modernised translation of this classic Western.
Karl May: Wanda Edition Holzinger. Taschenbuch Berliner Ausgabe, 2013 Vollständiger, durchgesehener Neusatz mit einer Biographie des Autors bearbeitet und eingerichtet von Michael Holzinger Novelle von Karl May. In: Der Beobachter an der Elbe. Unterhaltungsblätter für Jedermann. 2. Jg. Nr. 26–35, 38–44. S. 413–416, 430–432, 446–448, 462–464, 478–480, 495–496, 510–512, 526–528, 542–544, 558–560, 606–608, 622–624, 638–640, 654–656, 669–672, 684–688 u. 696–700. – Dresden: H.G. Münchmeyer (1875). Reprint in: Erstdrucke Karl Mays in Faksimile-Ausgaben. Serie II: Beiträge in der Zeitschrift »Der Beobachter an der Elbe«, 2. Jahrgang (1874–75). Hamburg: Karl-May-Gesellschaft 1974. Textgrundlage sind die Ausgaben: Wanda. Novelle von Karl May. In: Der Beobachter an der Elbe. Unterhaltungsblätter für Jedermann. 2. Jg. Nr. 26–35, 38–44. S. 413–416, 430–432, 446–448, 462–464, 478–480, 495–496, 510–512, 526–528, 542–544, 558–560, 606–608, 622–624, 638–640, 654–656, 669–672, 684–688 u. 696–700. – Dresden: H.G. Münchmeyer (1875). Herausgeber der Reihe: Michael Holzinger Reihengestaltung: Viktor Harvion Umschlaggestaltung unter Verwendung des Bildes: Karl May (Fotografie von Erwin Raupp, 1907) Gesetzt aus Minion Pro, 10 pt
The Treasure of Silver Lake is one of Karl May's most popular books. The bandits are preparing for a major heist. First they want to steal the wages of the lumberjacks at the Black Bear Creek. Then they want to raid a rich farm in Kansas on their way to robbing a railway station that has money for the construction of the Union Railways. Their final target is the Silver Lake that hides an immense treasure. Old Firehand, who is also heading to the Silver Lake to open a mine there, is determined to foil the bandits' plans. He recruits many famous Westerners for his quest. By the time the group arrives to the edge of Kansas, Winnetou, the chief of the Apache, joins them, and fights alongside Old Firehand. To reach the Silver Lake they have to go to Colorado where the Ute tribes are on the warpath. This is when Old Shatterhand and his friends appear, and after four duels for life or death, they unite with Old Firehand's group. They all go to the Silver Lake together. This unabridged English translation retains the exciting adventures, and the strong moral conviction of May's original book, while modernising the style, and editing parts that were erroneous or may evoke bad associations. With this editing the core of May's world, the action, the dreaming of heroic deeds, and the struggle for a kind of justice have become more emphasised, and more accessible to the modern reader.
Karl May indiános történetei közül a Winnetou-epizódok kiemelkedőek. Ez a regény is egy sorozat második tagja, melynek korábbi része a "Hajsza az aranyért" címmel jelent meg. A kötet különlegességét fokozza, hogy klasszikus magyar fordításban adjuk közre, Hegedüs Arthur múlt századi tolmácsolásában. Ez különös ízt és patinát ad a kötetnek, hiszen a jól ismert sápadtarcúak még halvány-arcúak és a Vadnyugat is még csak vad Nyugat. (a Kiadó)
Thank you for visiting our website. Would you like to provide feedback on how we could improve your experience?
This site does not use any third party cookies with one exception — it uses cookies from Google to deliver its services and to analyze traffic.Learn More.