This critical work concentrates on the science fiction writings of Paul Linebarger, who wrote under the pseudonym Cordwainer Smith, as well as other pseudonyms he created to reflect his different writing styles. His writings give voice to concerns about humanity and personal struggle; his ideas about love, loss, alienation, and psychic pain continue to resonate today. This work begins with a brief biographical sketch of Cordwainer Smith, linking elements of his past to his writing and focusing on his contributions to science fiction as well as his concern with humanity. Also discussed are Smith's published and unpublished novel-length non-science fiction, his revision process, the true man-underpeople dichotomy in his published and unpublished short fiction, and his only published novel-length science fiction work Norstrilia.
What would the world be like is history had taken a different course? Science fiction literature has long contemplated this question, and this text analyzes alternate history science fiction through a variety of historical models. It raises questions of narrative, writers, temporality and time.
This is the story of the Mad Men fan phenomenon: how the show and its fans distinguished themselves in a market where it’s hard to make an impression, not unlike the driven ad execs at the center of the show. In this book, four media psychologists who also just happen to be dedicated Mad Men fans explore how the show’s viewers make meaning from fictional drama. The authors also interviewed several contemporary advertising industry professionals, getting their inside view of the business in its modern guise and what they make of the show’s vision of their past. The result is cutting-edge psychological research that crunches and codes online fan commentary to understand the ways that people use the show to debate complex social issues, from sex and alcohol to gender roles, parenting, and advertising itself. What do the 1960s mean to us today, and how well does the twenty-first century measure up against that famously turbulent decade? Which characters do fans identify with—and which ones do they love to hate? How would fans unfurl the Mad Men storylines if they were in charge? What makes a good man, and has it changed over time? How should husbands and wives treat each other, and how should parents treat their children? In answering these questions, the authors explore not just the online commentary but also Mad Men fans’ fan fiction, cosplay, cocktail making, and vintage furniture collecting. Whether tweeting as one of the main characters (or just a lowly mail clerk), setting Peggy up with the man who’ll treat her right, or figuring out just which “Mad Man” they are at heart, fans integrate the show into their lives and use it to make sense of their own choices in work, leisure, and love.
This critical work concentrates on the science fiction writings of Paul Linebarger, who wrote under the pseudonym Cordwainer Smith, as well as other pseudonyms he created to reflect his different writing styles. His writings give voice to concerns about humanity and personal struggle; his ideas about love, loss, alienation, and psychic pain continue to resonate today. This work begins with a brief biographical sketch of Cordwainer Smith, linking elements of his past to his writing and focusing on his contributions to science fiction as well as his concern with humanity. Also discussed are Smith's published and unpublished novel-length non-science fiction, his revision process, the true man-underpeople dichotomy in his published and unpublished short fiction, and his only published novel-length science fiction work Norstrilia.
What would the world be like is history had taken a different course? Science fiction literature has long contemplated this question, and this text analyzes alternate history science fiction through a variety of historical models. It raises questions of narrative, writers, temporality and time.
Ever since Norman Lear remade the BBC series Till Death Us Do Part into All in the Family, American remakes of British television shows have become part of the American cultural fabric. Indeed, some of the programs currently said to exemplify American tastes and attitudes, from reality programs like American Idol and What Not to Wear to the mock-documentary approach of The Office, are adaptations of successful British shows. Carlen Lavigne and Heather Marcovitch's American Remakes of British Television: Transformations and Mistranslations is a multidisciplinary collection of essays that focuses on questions raised when a foreign show is adapted for the American market. What does it mean to remake a television program? What does the process of 'Americanization' entail? What might the success or failure of a remade series tell us about the differences between American and British producers and audiences? This volume examines British-to-American television remakes from 1971 to the present. The American remakes in this volume do not share a common genre, format, or even level of critical or popular acclaim. What these programs do have in common, however, is the sense that something in the original has been significantly changed in order to make the program appealing or accessible to American audiences. The contributors display a multitude of perspectives in their essays. British-to-American television remakes as a whole are explained in terms of the market forces and international trade that make these productions financially desirable. Sanford and Son is examined in terms of race and class issues. Essays on Life on Mars and Doctor Who stress television's role in shaping collective cultural memories. An essay on Queer as Folk explores the romance genre and also talks about differences in national sexual politics. An examination of The Office discusses how the American remake actually endorses the bureaucracy that the British original satirizes; alternatively, another approach breaks down The Office's bumbling boss figures in terms of contemporary psychological theory. An essay on What Not to Wear discusses how a reality show about everyday fashion conceals the construction of an ideal national subject; a second essay explains the show in terms of each country's discourses surrounding femininity. The success of American Idol is explained by analyzing the role of amateur music in American culture. The issue of translation itself is interrogated by examining specific episodes of Cracker, and also by asking why a successful series in the U.K., Blackpool, was a dismal failure as an American remake. This collection provides a rich and multifaceted overview of approaches to international television studies.
This will help us customize your experience to showcase the most relevant content to your age group
Please select from below
Login
Not registered?
Sign up
Already registered?
Success – Your message will goes here
We'd love to hear from you!
Thank you for visiting our website. Would you like to provide feedback on how we could improve your experience?
This site does not use any third party cookies with one exception — it uses cookies from Google to deliver its services and to analyze traffic.Learn More.