While Latin American poets such as Pablo Neruda, Jorge Luis Borges, and Octacio Paz have been receiving most of the attention of critics, the Ecuadorian poet Jorge Carrera Andrade had quietly continued writing his "transparent" poetry. Nevertheless, Carrera Andrade's poems are undoubtedly some of the best ever written in the Spanish language, and he has often been mentioned as a likely candidate for the Nobel Prize. In his poetic exploration of what he calls "the secret country of human existence," Carrera Andrade marvels at the beauty of the world. And this wonder is conveyed by means of dazzling, descriptive metaphors. Perhaps it could be said that the Ecuadorian poet always interprets the world visually, but his visual images constitute merely a metaphorical technique, around which he constructs his poems. In his verbal structures he expresses the transitory nature of life as well as the loneliness of man in the universe. He describes life in his native Ecuador, contemplates with compassion the plight of the Indians of his country, and denounces social injustices. More recently Carrera Andrade, concerned about the destiny of mankind, manifests his indomitable faith in humanity in the book Hombre planetario (1959), imagining a social utopia. Carrera Andrade has stated that his poetry is the result of "the intimate union of the senses and the intellect." And yet his poems remain "transparent." He rejects obscurity and complexity and chooses simplicity and clarity. He considers that "one of the essential goals of poetry is communion with other men" and that if his poetry cannot communicate "its emotive and sensorial content, it fails to accomplish its mission, which is the interpretation of the world." As to the universal meaning of his poetic work, Carrera Andrade would recall Goethe's phrase: "All my works are fragments of a great confession." He would characterize his own work as a confession of love both for humanity and for the wonders of this world. Carrera Andrade must be counted among the four or five best contemporary poets of Latin America. Whether he is awarded a Nobel Prize still remains to be seen, but there can be no doubt that in his poems one can detect the same literary excellence as in the work of Neruda, Paz, or Borges. Hopefully the work of this great Ecuadorian poet will soon be universally appreciated. In some of his works he can be compared to T. S. Eliot, Hölderlin, or Saint-Jean Perse. The publication of H. R. Hayes' translations will, for the first time, make available to English-speaking readers all of the significant verse of Carrera Andrade, beginning with some of his first pieces from La guirnalda del silencio (1926) and ending with translations from Posía última (1957 –1966).
In these five essays the Ecuadorian poet Jorge Carrera Andrade traces the evolution of Spanish-American poetry from the sixteenth century to the present. The author shows how Spanish-American literature grew out of the special conditions produced when the New World environment totally transformed Old World culture and society. Initially, the brilliance of the land and its extraordinary peoples inspired European interest in exotic travel and utopianism; later, Old World literary currents came to have distinctive expression in Spanish-American writing. "Poetry and Society in Spanish-America" follows the historic commitment of the New World poets to social issues, particularly such unique ones as the endeavor to bring the Indians into national life, while "Trends in Spanish-American Poetry" dwells on the more purely aesthetic concerns that have stimulated the poets of the twentieth century. Throughout, Carrera Andrade ties his analysis to specific poems and poets. In the last two essays the author presents a clear perspective of his poetic development from 1930 to 1960. "A Decade of My Poetry" and "Poetry of Reality and Utopia" will especially interest readers of Carrera Andrade's poetry, for not only do they elucidate the personal history and philosophy informing his poems, they also reveal how truly his inspiration springs from that unique Spanish-American world he has so clearly delineated.
While Latin American poets such as Pablo Neruda, Jorge Luis Borges, and Octacio Paz have been receiving most of the attention of critics, the Ecuadorian poet Jorge Carrera Andrade had quietly continued writing his "transparent" poetry. Nevertheless, Carrera Andrade's poems are undoubtedly some of the best ever written in the Spanish language, and he has often been mentioned as a likely candidate for the Nobel Prize. In his poetic exploration of what he calls "the secret country of human existence," Carrera Andrade marvels at the beauty of the world. And this wonder is conveyed by means of dazzling, descriptive metaphors. Perhaps it could be said that the Ecuadorian poet always interprets the world visually, but his visual images constitute merely a metaphorical technique, around which he constructs his poems. In his verbal structures he expresses the transitory nature of life as well as the loneliness of man in the universe. He describes life in his native Ecuador, contemplates with compassion the plight of the Indians of his country, and denounces social injustices. More recently Carrera Andrade, concerned about the destiny of mankind, manifests his indomitable faith in humanity in the book Hombre planetario (1959), imagining a social utopia. Carrera Andrade has stated that his poetry is the result of "the intimate union of the senses and the intellect." And yet his poems remain "transparent." He rejects obscurity and complexity and chooses simplicity and clarity. He considers that "one of the essential goals of poetry is communion with other men" and that if his poetry cannot communicate "its emotive and sensorial content, it fails to accomplish its mission, which is the interpretation of the world." As to the universal meaning of his poetic work, Carrera Andrade would recall Goethe's phrase: "All my works are fragments of a great confession." He would characterize his own work as a confession of love both for humanity and for the wonders of this world. Carrera Andrade must be counted among the four or five best contemporary poets of Latin America. Whether he is awarded a Nobel Prize still remains to be seen, but there can be no doubt that in his poems one can detect the same literary excellence as in the work of Neruda, Paz, or Borges. Hopefully the work of this great Ecuadorian poet will soon be universally appreciated. In some of his works he can be compared to T. S. Eliot, Hölderlin, or Saint-Jean Perse. The publication of H. R. Hayes' translations will, for the first time, make available to English-speaking readers all of the significant verse of Carrera Andrade, beginning with some of his first pieces from La guirnalda del silencio (1926) and ending with translations from Posía última (1957 -1966).
In these five essays the Ecuadorian poet Jorge Carrera Andrade traces the evolution of Spanish-American poetry from the sixteenth century to the present. The author shows how Spanish-American literature grew out of the special conditions produced when the New World environment totally transformed Old World culture and society. Initially, the brilliance of the land and its extraordinary peoples inspired European interest in exotic travel and utopianism; later, Old World literary currents came to have distinctive expression in Spanish-American writing. "Poetry and Society in Spanish-America" follows the historic commitment of the New World poets to social issues, particularly such unique ones as the endeavor to bring the Indians into national life, while "Trends in Spanish-American Poetry" dwells on the more purely aesthetic concerns that have stimulated the poets of the twentieth century. Throughout, Carrera Andrade ties his analysis to specific poems and poets. In the last two essays the author presents a clear perspective of his poetic development from 1930 to 1960. "A Decade of My Poetry" and "Poetry of Reality and Utopia" will especially interest readers of Carrera Andrade's poetry, for not only do they elucidate the personal history and philosophy informing his poems, they also reveal how truly his inspiration springs from that unique Spanish-American world he has so clearly delineated.
Philosophy and Literature in Latin America presents a unique and original view of the current state of development in Latin America of two disciplines that are at the core of the humanities. Divided into two parts, each section explores the contributions of distinguished American and Latin American experts and authors. The section on literature includes the literary activities of Latin Americans working in the United States, an area in which very little research has been demonstrated and, for that reason, will add an interesting new dimension to the field of Latin American studies.
Thank you for visiting our website. Would you like to provide feedback on how we could improve your experience?
This site does not use any third party cookies with one exception — it uses cookies from Google to deliver its services and to analyze traffic.Learn More.