Azevedo explores how violence has permeated and become almost an intrinsic part of the fabric of the central-eastern Sudanic societies and how foreign interference over the centuries have exacerbated rather than suppressed the violence.
New York Times Critics’ Best of the Year A landmark event, the complete stories of Machado de Assis finally appear in English for the first time in this extraordinary new translation. Widely acclaimed as the progenitor of twentieth-century Latin American fiction, Machado de Assis (1839–1908)—the son of a mulatto father and a washerwoman, and the grandson of freed slaves—was hailed in his lifetime as Brazil’s greatest writer. His prodigious output of novels, plays, and stories rivaled contemporaries like Chekhov, Flaubert, and Maupassant, but, shockingly, he was barely translated into English until 1963 and still lacks proper recognition today. Drawn to the master’s psychologically probing tales of fin-de-siècle Rio de Janeiro, a world populated with dissolute plutocrats, grasping parvenus, and struggling spinsters, acclaimed translators Margaret Jull Costa and Robin Patterson have now combined Machado’s seven short-story collections into one volume, featuring seventy-six stories, a dozen appearing in English for the first time. Born in the outskirts of Rio, Machado displayed a precocious interest in books and languages and, despite his impoverished background, miraculously became a well-known intellectual figure in Brazil’s capital by his early twenties. His daring narrative techniques and coolly ironic voice resemble those of Thomas Hardy and Henry James, but more than either of these writers, Machado engages in an open playfulness with his reader—as when his narrator toys with readers’ expectations of what makes a female heroine in “Miss Dollar,” or questions the sincerity of a slave’s concern for his dying master in “The Tale of the Cabriolet.” Predominantly set in the late nineteenth-century aspiring world of Rio de Janeiro—a city in the midst of an intense transformation from colonial backwater to imperial metropolis—the postcolonial realism of Machado’s stories anticipates a dominant theme of twentieth-century literature. Readers witness the bourgeoisie of Rio both at play, and, occasionally, attempting to be serious, as depicted by the chief character of “The Alienist,” who makes naively grandiose claims for his Brazilian hometown at the expense of the cultural capitals of Europe. Signifiers of new wealth and social status abound through the landmarks that populate Machado’s stories, enlivening a world in the throes of transformation: from the elegant gardens of Passeio Público and the vibrant Rua do Ouvidor—the long, narrow street of fashionable shops, theaters and cafés, “the Via Dolorosa of long-suffering husbands”—to the port areas of Saúde and Gamboa, and the former Valongo slave market. One of the greatest masters of the twentieth century, Machado reveals himself to be an obsessive collector of other people’s lives, who writes: “There are no mysteries for an author who can scrutinize every nook and cranny of the human heart.” Now, The Collected Stories of Machado de Assis brings together, for the first time in English, all of the stories contained in the seven collections published in his lifetime, from 1870 to 1906. A landmark literary event, this majestic translation reintroduces a literary giant who must finally be integrated into the world literary canon.
A masterpiece of realism, Machado de Assis’s Dom Casmurro probes the mind of a distrustful husband with delusions of grandeur. Originally published in 1899, Dom Casmurro is widely considered to be Joaquim Maria Machado de Assis’s masterpiece and a progenitor of twentieth-century Latin American fiction. This exuberant new translation captures all the hilarious, maddening, and utterly compelling idiosyncrasies of one of Machado’s most complex characters. Bento Santiago, our charismatic yet exceedingly unreliable narrator, nicknamed by his enemies Dom Casmurro, has become a bit of a recluse in old age. He spends his days reading and mourning the past in a house built as a replica of his childhood home. One day, musing over the painted busts of Nero, Augustus, Masinissa, and Caesar, he is inspired to write his own story, a tale of equally epic proportions. Or so, at least, he thinks. “Yes, let us begin by evoking a famous November afternoon, one I will never forget,” he writes, recalling the day he fell in love with his childhood sweetheart, Capitu. Thus he transports readers back to his youth in a once fashionable neighborhood, when he and Capitu were neighbors playing innocently in the backyard. But after overcoming many obstacles, Bento’s happy-ever-after ending proves short-lived when he is consumed by paranoia and jealousy. At once oblivious and obsessive, Bento becomes a strangely engaging antihero as he mines the repercussions of his suspicions against the backdrop of a rapidly modernizing Rio de Janeiro. Eloquently translated by Margaret Jull Costa and Robin Patterson—the same duo that sparked a Machado renaissance with their brilliant translations of The Collected Stories and Posthumous Memoirs of Brás Cubas—and brimming with his signature charm, Dom Casmurro is a subversive and groundbreaking dark comedy from one of Brazil’s greatest authors.
Discussing the right of Renewable Energies is to ensure the possibility of sustainable development, by a path different from that taken by the great central nations. Academics from China and Brazil lend themselves, through this cooperation, to the production of knowledge that serves as a basis for an adequate regulation of the matter, taking into account the international law for people’s development and the common principles of environmental protection added to the social protection and improvement of institutions plus the control of planned actions regarding the execution and implementation of this new energy matrix. Law is a language that makes it possible, in addition to esolving possible conflicts, to guide and put into practice concrete actions in the sense of expanding possibilities for the good use of renewable energies.
Stem cell bioprocessing describes the main large-scale bioprocessing strategies for both stem cell culture and purification, envisaging the application of these cells for regenerative medicine and drug screening. Bioreactor configurations are described, including their applications for stem cell expansion, and stem cell separation techniques such as isolation and purification are discussed. Basic definitions are provided concerning the different types of stem cells, from adult stem cells to the more recent induced pluripotent stem cells. The main characteristics of these different stem cell types are described, alongside the molecular mechanisms underlying their self-renewal and differentiation. The book also focuses on methodologies currently used for in vitro stem cell culture under static conditions, including the challenge of xeno-free culture conditions, as well as culture parameters that influence stem cell culture. Approaches for both stem cell culture and separation in micro-scale conditions are presented, including the use of cellular microarrays for high-throughput screening of the effect of both soluble and extracellular matrix molecules. A further section is dedicated to application of stem cells for regenerative medicine. - Maintains a unique focus on both the basic stem cell biology concepts, and their translation to large-scale bioprocessing approaches - Envisages the use of stem cells in regenerative medicine and drug screening applications - Discusses the application of microscale techniques as a tool to perform basic stem cell biology studies
This book constitutes the thoroughly refereed post-proceedings of the 10th International Workshop on Design, Specification, and Verification of Interactive Systems, DSV-IS 2003, held in Funchal, Madeira Island, Portugal, in June 2003. The 26 revised full papers and 5 revised short papers presented together with an invited paper have passed through two rounds of reviewing, selection, and improvement. The papers are organized in topical sections on test and evaluation, Web and groupware, tools and technologies, task modeling, model-based design, mobile and multiple devices, UML, and specification languages.
There is a growing interest in Public-Private Partnerships (PPPs), particularly in infrastructure and public services. Under the scope of PPPs, renegotiations are becoming more relevant, as empirical evidence suggests that most PPP projects are inevitably renegotiated, i.e., the original contract needs to be adapted to new and unforeseen circumstances. Renegotiations have a substantial impact on the contract and performance of a PPP and usually represent significant costs for users and taxpayers. However, very little is known about the management and, mainly, the process of renegotiating that will, very likely, occur. This book provides a set of case-studies of PPP renegotiations in the transport sector. The authors illustrate the Portuguese experience, a country that has been using PPP extensively, particularly in transport. The case studies provide an extensive and detailed analysis on each aspect of the project and the renegotiation. What drives renegotiations? Why are some projects more renegotiated than others? What are the results? How can the performance of renegotiation processes be improved? These and other questions provide the basis for the discussions in this book. The novelty and value of the book come mainly from the extent of information available. Each case-study deals with these questions in much more detail than what is common in the case-studies approach.
A satirical tale of a young man flush with newfound wealth who promptly gets swindled, Quincas Borba is an inspired critique of nineteenth-century Brazil. Hailed in his lifetime as one of Latin America’s greatest writers, Machado de Assis (1839–1908) was a storyteller known for his wholly innovative narrative techniques and uncanny talent for unraveling the social and political milieu of nineteenth-century Brazil. These signature traits are on full display in Quincas Borba, a novel that sees Machado satirize a rapidly changing Rio de Janeiro. Originally published in 1891, the story begins with the death of its titular character, a mad philosopher infamous for spouting pessimistic theories of “Humanitism.” Borba leaves his fortune—including his dog, also named Quincas Borba—to Rubião, his loyal caretaker and a schoolteacher by trade. Bestowed with opulence beyond his wildest dreams, Rubião is quickly coaxed into the comforts of a rich man’s life—the only stipulation being that he continues to care for the canine Quincas Borba with the same dedication he once did the human. Adrift in the big, bad, bustling world of late-1860s Rio de Janeiro, it isn’t long before Rubião is targeted by the city’s sycophants, who can smell his naïveté from a mile away. Playfully told by an omniscient and possibly unreliable narrator, the novel is at once irreverent and ambitious, brimming with barbed wit and keen philosophical inquiry. Brilliantly translated by Margaret Jull Costa and Robin Patterson—the duo credited with introducing a new generation of readers to Machado through their translations of Dom Casmurro, The Collected Stories, and Posthumous Memoirs of Bras Cubas—Quincas Borba is another strikingly modern tale from a blazing progenitor of twentieth-century fiction.
This will help us customize your experience to showcase the most relevant content to your age group
Please select from below
Login
Not registered?
Sign up
Already registered?
Success – Your message will goes here
We'd love to hear from you!
Thank you for visiting our website. Would you like to provide feedback on how we could improve your experience?
This site does not use any third party cookies with one exception — it uses cookies from Google to deliver its services and to analyze traffic.Learn More.