This monograph is intended as a contribution to the field of bilingualism from a generative syntax perspective at a variety of levels. It investigates code-switching between Korean and English and also between Japanese and English, which exhibit several interesting features. Due to their canonical word order differences, Korean and Japanese being SOV (Subject-Object-Verb) and English SVO (Subject-Verb-Object), a code-switched sentence between Korean/Japanese and English can take, in principle, either OV or VO order, to which little attention has been paid in the literature. On the contrary, word order is one of the most extensively discussed topics in generative syntax, especially in the Principles and Parameter’s approach (P&P) where various proposals have been made to account of various order patterns of different languages. By taking the generative view that linguistic variation is due to variation in the domain of functional categories rather than lexical roots (e.g. Borer 1984; Chomsky 1995), this monograph investigates word order variation in Korean-English and Japanese-English code-switching, with particular attention to the relative placement of the predicate (verb) and its complement (object) in two contrasting word orders, OV and VO, which was tested against Korean-English and Japanese-English bilingual speakers’ introspective judgments. The results provide strong evidence indicating that the distinction between functional and lexical verbs plays a major role in deriving different word orders (OV and VO, respectively) in Korean-English and Japanese-English code-switching, which supports the hypothesis that parametric variation is attributed to differences in the features of a functional category in the lexicon, as assumed in minimalist syntax. In particular, the explanation pursued in this monograph is based on feature inheritance, a syntactic derivational process, which was proposed in recent developments the Minimalist Program. The monograph shows that by studying diverse and creative word order patterns of code-switching, we are at a better disposal to understand how languages are parameterized similarly or differently in a given domain, which is the very topic that generative linguists have pursued for a long time.
This monograph is intended as a contribution to the field of bilingualism from a generative syntax perspective at a variety of levels. It investigates code-switching between Korean and English and also between Japanese and English, which exhibit several interesting features. Due to their canonical word order differences, Korean and Japanese being SOV (Subject-Object-Verb) and English SVO (Subject-Verb-Object), a code-switched sentence between Korean/Japanese and English can take, in principle, either OV or VO order, to which little attention has been paid in the literature. On the contrary, word order is one of the most extensively discussed topics in generative syntax, especially in the Principles and Parameter’s approach (P&P) where various proposals have been made to account of various order patterns of different languages. By taking the generative view that linguistic variation is due to variation in the domain of functional categories rather than lexical roots (e.g. Borer 1984; Chomsky 1995), this monograph investigates word order variation in Korean-English and Japanese-English code-switching, with particular attention to the relative placement of the predicate (verb) and its complement (object) in two contrasting word orders, OV and VO, which was tested against Korean-English and Japanese-English bilingual speakers’ introspective judgments. The results provide strong evidence indicating that the distinction between functional and lexical verbs plays a major role in deriving different word orders (OV and VO, respectively) in Korean-English and Japanese-English code-switching, which supports the hypothesis that parametric variation is attributed to differences in the features of a functional category in the lexicon, as assumed in minimalist syntax. In particular, the explanation pursued in this monograph is based on feature inheritance, a syntactic derivational process, which was proposed in recent developments the Minimalist Program. The monograph shows that by studying diverse and creative word order patterns of code-switching, we are at a better disposal to understand how languages are parameterized similarly or differently in a given domain, which is the very topic that generative linguists have pursued for a long time.
With over a million copies sold in South Korea, this is a gripping and passionate death row love story for fans of Please Look After Mother, vividly told by a major Korean talent. Yu-Jung – beautiful, wealthy, bright – is lying in her hospital bed, recovering from her third suicide attempt, when she receives a visit that will change her life. Her no-nonsense aunt, a nun, appears by her side, and suggests Yu-Jung might accompany her on a charitable visit to death row. At her lowest ebb, Yu-Jung is resistant. But something compels her to go to the prison. There she meets Yun-Soo, a convicted murderer who will soon be put to death. And, though repulsed by his crimes, something about the depth of his suffering strikes a chord in her. Shaken by their encounter, she returns to visit him the next week. And the next... Through their weekly, hour-long meetings Yu-Jung and Yun-Soo slowly reveal to each other the dark secrets of their pasts, the hidden traumas that have shaped their lives. In doing so they form a deep, unbreakable bond, helping one another to overcome their demons. But Yun-Soo’s hands are always in cuffs, the prison-officers are always in the background, and they can never lose sight of the fact that their happy time together is tragically brief. Poetic and vividly told, Our Happy Time is a passionate and heart-breaking love story. It is also an important, hard-hitting and compassionate fable for our times – a story about crime, punishment, and forgiveness from a major Korean talent.
This monograph is intended as a contribution to the field of bilingualism from a generative syntax perspective at a variety of levels. It investigates code-switching between Korean and English and also between Japanese and English, which exhibit several interesting features. Due to their canonical word order differences, Korean and Japanese being SOV (Subject-Object-Verb) and English SVO (Subject-Verb-Object), a code-switched sentence between Korean/Japanese and English can take, in principle, either OV or VO order, to which little attention has been paid in the literature. On the contrary, word order is one of the most extensively discussed topics in generative syntax, especially in the Principles and Parameter’s approach (P&P) where various proposals have been made to account of various order patterns of different languages. By taking the generative view that linguistic variation is due to variation in the domain of functional categories rather than lexical roots (e.g. Borer 1984; Chomsky 1995), this monograph investigates word order variation in Korean-English and Japanese-English code-switching, with particular attention to the relative placement of the predicate (verb) and its complement (object) in two contrasting word orders, OV and VO, which was tested against Korean-English and Japanese-English bilingual speakers’ introspective judgments. The results provide strong evidence indicating that the distinction between functional and lexical verbs plays a major role in deriving different word orders (OV and VO, respectively) in Korean-English and Japanese-English code-switching, which supports the hypothesis that parametric variation is attributed to differences in the features of a functional category in the lexicon, as assumed in minimalist syntax. In particular, the explanation pursued in this monograph is based on feature inheritance, a syntactic derivational process, which was proposed in recent developments the Minimalist Program. The monograph shows that by studying diverse and creative word order patterns of code-switching, we are at a better disposal to understand how languages are parameterized similarly or differently in a given domain, which is the very topic that generative linguists have pursued for a long time.
This book studies how the increase of visual representation of mixed-race Koreans formulates a particular racial project in contemporary South Korean media. It explores the moments of ruptures and disjuncture that biracial bodies bring to the formation of neoliberal multiculturalism, a South Korean national racial project that re-aligns racial lines under the nation’s neoliberal transformation. Specifically, Ji-Hyun Ahn examines four televised racial moments that demonstrate particular aspects of neoliberal multiculturalism by demanding distinct ways of re-imagining what it means to be Korean in the contemporary era of globalization. Taking a critical media/cultural studies approach, Ahn engages with materials from archives, the popular press, policy documents, television commercials, and television programs as an inter-textual network that actively negotiates and formulates a new racialized national identity. In doing so, the book provides a rich analysis of the ongoing struggle over racial reconfiguration in South Korean popular media, advancing an emerging scholarly discussion on race as a leading factor of social change in South Korea.
BONG Joon-ho This book is the result of efforts to reach a deeper and broader understanding of the director BONG Joon-ho, who has been the subject of a great deal of popular interest and attention in the Korean society. "Memories of Murder" and "The Host" were both major box office successes in Korean film, but at the same time, they were films that looked upon the wounds and failures of modern Korean history in the most perceptive and challenging ways. As a result, BONG Joon-ho became almost unique in present-day Korean film in his ability to break away from commercial and creative pressures and realize the kind of films he wants to, when he wants to. Korean Film Directors Created by the Korean Film Council, this series offers deep insight into key directors in Korean film, figures who are not only broadening the range of art and creativity found in Korean-produced commercial films but also gaining increasingly strong footholds in international markets. Each volume features: - critical commentary on films - extensive interview - biography - complete filmography
This book provides comprehensive coverage of Lithium (Li) metal anodes for rechargeable batteries. Li is an ideal anode material for rechargeable batteries due to its extremely high theoretical specific capacity (3860 mAh g-1), low density (0.59 g cm-3), and the lowest negative electrochemical potential (−3.040 V vs. standard hydrogenelectrodes). Unfortunately, uncontrollable dendritic Li growth and limited Coulombic efficiency during Li deposition/stripping inherent in these batteries have prevented their practical applications over the past 40 years. With the emergence of post Liion batteries, safe and efficient operation of Li metal anodes has become an enabling technology which may determine the fate of several promising candidates for the next generation energy storage systems, including rechargeable Li-air batteries, Li-S batteries, and Li metal batteries which utilize intercalation compounds as cathodes. In this work, various factors that affect the morphology and Coulombic efficiency of Li anodes are analyzed. The authors also present the technologies utilized to characterize the morphology of Li deposition and the results obtained by modeling of Li dendrite growth. Finally, recent developments, especially the new approaches that enable safe and efficient operation of Li metal anodes at high current densities are reviewed. The urgent need and perspectives in this field are also discussed. The fundamental understanding and approaches presented in this work will be critical for the applicationof Li metal anodes. The general principles and approaches can also be used in other metal electrodes and general electrochemical deposition of metal films.
This is the very first book to describe the superficial anatomic structure of the face and neck by means of detailed ultrasonography (US). This superbly illustrated book will help aesthetic physicians to familiarize themselves with the US anatomy of the face and neck and to understand the applications and benefits of US when performing minimally invasive aesthetic procedures in this region. A deep understanding of anatomy is imperative if such procedures are to be safe and effective. Bearing in mind the range of potential anatomic variations, US can offer vital assistance in identifying target structures of the face beneath the skin when carrying out treatments that would otherwise be performed “blind”. In this book, readers will find detailed guidance on the use of US in the context of botulinum toxin and filler injections, threading procedures, and other minimally invasive aesthetic approaches. This is done with the aid of more than 530 US images, including cadaveric dissections and illustrations of volunteers and patients. For novices, valuable information is also provided on the basics of US imaging.
Thank you for visiting our website. Would you like to provide feedback on how we could improve your experience?
This site does not use any third party cookies with one exception — it uses cookies from Google to deliver its services and to analyze traffic.Learn More.