An “amazingly detailed” and “inspiring” account of the only daytime air expedition to help Polish freedom fighters during World War II (Books Monthly). The Frantic operations were conceived in late 1943 during World War II, making Soviet airfields accessible to long-range American aircraft based in Italy and later England. Yet Stalin had to be persuaded by the United States to let them use Frantic to drop supplies to the Poles after the Warsaw Uprising began in 1944. On September 18, 1944, American B-17 Flying Fortresses, supported by fighter planes, dropped arms, ammunition, medical supplies, and food over the city of Warsaw. The assistance came too late and had no bearing on the situation of the Polish freedom fighters in Warsaw, but the events of that day—and the courage of 1,220 airmen who risked their lives—are still remembered by the Poles of Warsaw. “A thoroughly researched, impressively detailed, and exceptionally well written history,” this book gives a full narrative of the Frantic 7 operation itself (Midwest Book Review). Using firsthand accounts of the events from the freedom fighters on the ground in Warsaw, the fates of the young aircrew, in particular those of “I’ll Be Seeing You,” are told in detail. It also sets Frantic 7 in its political context and explains how the diplomatic wrangles helped set the stage for the breakdown in relations between the Soviet Union and the United States—and the beginning of the path to the Cold War.
Wciągająca od pierwszej strony opowieść o trzech przygodach, jakie przydarzyły się dwójce sympatycznych, energicznych i inteligentnych dzieci – Ice i Groszkowi. Przygód, z których każda jest bardziej niezwykła od poprzedniej stąd tytuł książki. W pierwszej z przygód dzieci uwalniają z rąk groźnych porywaczy małego chłopca, w drugiej odnajdują pasażerów i pilotów samolotu, który rozbił się nad Saharą, zaś w trzeciej ratują od zagłady z rąk kosmitów całą ziemską cywilizację. Bohaterami tej przygodowo-fantastycznej powieści są także myślące i przemawiające ludzkim głosem maszyny: samochód, samolot, aparaty telefoniczne, radio. Wydana po raz pierwszy w 1961 roku „Wielka, większa i największa”, to pierwsza (z ośmiu) dziecięco-młodzieżowa powieść Broszkiewicza. Napisał ją dla swojej córki „aby miała co czytać”, bowiem uznał, że ówczesna oferta literatury dziecięco-młodzieżowej nie zawiera niczego interesującego. I rzeczywiście, książka wnosi do tej oferty nową jakość. Zrywa z natrętnym dydaktyzmem, a dziecięcych bohaterów przedstawia jako osoby samodzielnie myślące, odważne, przejawiające inicjatywę, pełne fantazji, skutecznie rywalizujące z dorosłymi. Jest pochwałą aktywności i kreatywności – a także po prostu dobrą rozrywką. Mimo upływu wielu lat tekst ten wcale się nie zestarzał – jest ponadczasowy – jak każda dobra literatura. Można nawet powiedzieć, że obecnych czasach, gdy klimaty dotyczące PRL-u stały się wręcz modne, nabrał dodatkowych walorów. „Wielka, większa i największa” miała dotąd w Polsce ponad 20 wydań. Była tłumaczona na języki obce. Od wielu lat znajduje na liście lektur szkolnych. Jej łączny nakład przekroczył milion egzemplarzy. W 1962 roku nakręcono na jej podstawie film w reżyserii Anny Sokołowskiej. Bywała też wystawiana jako sztuka teatralna (także poza Polską). Rozszyfrujmy na koniec imiona bohaterów tej powieści. Ika, to zdrobnienie od Irena – imienia córki pisarza. Natomiast Groszek, to alter-ego samego Broszkiewicza, którego przyjaciele nazywali Broszkiem. Ta para dziecięcych bohaterów pojawi się jeszcze w jednej z jego kolejnych powieści („Długi deszczowy tydzień”). Autorka okładki: Anna Niemierko. Okładka ta jest dziesiątą z kolei okładką stworzoną dla tej powieści.
Przygodowo-detektywistyczna powieść dla dzieci i młodzieży, która także spodoba się dorosłym. Mocnymi stronami tej książki są błyskotliwe dialogi, zróżnicowane postacie pięciorga głównych, dziecięcych bohaterów oraz obfitująca w zaskakujące zwroty akcja. Jest tu przygoda, tajemnica, zabawa i początki pierwszych miłości. „Długi deszczowy tydzień”, to tekst z klasą, napisany inteligentnie i w pełni profesjonalnie. To świetna, pełna pozytywnej energii i humoru książka, która przykuwa uwagę czytelnika od pierwszej do ostatniej strony! Fabuła. Pięcioro nastoletnich dzieci rozpoczyna wakacje w podgórskiej miejscowości. Niestety mają pecha, bo pogoda jest wybitnie niesprzyjająca – pada deszcz. Tymczasem prasa donosi, że w regionie w którym właśnie przebywają grasuje groźny złodziej dzieł sztuki. Nasi bohaterowie postanawiają więc zastawić na niego pułapkę... Pierwsze wydanie „Długiego deszczowego tygodnia” ukazało się w 1966 roku. Jednak tekst ten wcale się nie zestarzał – jest ponadczasowy – jak każda dobra literatura. Można nawet powiedzieć, że obecnych czasach, gdy klimaty dotyczące PRL-u stały się wręcz modne, nabrał dodatkowych walorów. Jerzy Broszkiewicz napisał osiem powieści dla młodzieży. „Długi deszczowy tydzień” jest niewątpliwie najlepszą z nich, wręcz kultową. Od czasu pierwszego wydania w 1966 roku była wielokrotnie wznawiana a także tłumaczona na języki obce. W sumie do rąk czytelników trafiło kilkaset tysięcy egzemplarzy. Natomiast wszystkie młodzieżowe powieści Broszkiewicza osiągnęły łączny nakład kilku milionów egzemplarzy. W 1979 roku na motywach zaczerpniętych z „Długiego deszczowego tygodnia” został nakręcony telewizyjny serial przygodowy dla dzieci „Detektywi na wakacjach”. Powstało i zostało wyemitowanych pięć 30-to minutowych odcinków. Okładka: Katarzyna Kołodziej
Teksty pięciu sztuk teatralnych Jerzego Broszkiewicza o raczej lekkim charakterze. Utwory sceniczne tego autora zostały przetłumaczone na angielski, niemiecki, francuski, bułgarski, czeski, duński, japoński, hiszpański, rumuński, szwedzki, włoski i rosyjski i były wystawiane, głównie w latach 60-tych XX wieku na scenach teatralnych w wielu krajach. Spis treści: Nota od autora BAR WSZYSTKICH ŚWIĘTYCH KONIEC KSIĘGI VI PRZYCHODZĘ OPOWIEDZIEĆ TA WIEŚ, MOGIŁA WESELE NA OSIEDLU
Zbiór 23 interesujących opowiadań o różnorodnej tematyce i charakterze. Przeważa wojna i wojenne obsesje, często dochodzi do głosu problematyka obyczajowa, społeczna, polityczna. Zwraca uwagę wrażliwość autora na otaczającą rzeczywistość, objawiająca się nie tylko w wielkim czynie, ale i w drobnym szczególe. Opowiadania te cechuje oszczędność, skłonność do skrótu, brak jednoznacznej pointy, wielość psychologicznych kontekstów i publicystyczny charakter. W niektórych z nich możemy zauważyć tendencje do może zbyt natrętnej i schematycznej moralistyki – co nie powinno dziwić zważywszy na okres w jakim zostały napisane (lata 50-te XX wieku). We wszystkich uderza pewna skłonność do konstruowania sytuacji wyraźnie „literackich”, nawet wówczas, gdy budowane są na autentycznej anegdocie. [za: Marta Fik „Broszkiewicz”, Dom Książki, 1971] Te skromne opowiadania Broszkiewicza – tak jak każda dobra literatura, która dziwi się, pyta, sprawdza człowieka jeszcze raz od podstaw – bogacą naszą wiedzę o świecie. Pozwalają zastanowić się nad piekielnymi komplikacjami jakie niesie codzienność, każda sytuacja, każdy gest, każdy odruch, każdy przypadek. [za: Leszek Herdegen „Życie Literackie” 1955, nr 39] LEGENDA O CAŁUJĄCEJ SIĘ DZIEWCZYNIE BLUŹNIERSTWO PRZYJAŹŃ WALC FRANCOIS OPOWIADANIE CHIRURGA GOŁOLEDŹ MORDERCA PREZENT TALENT PUZON I PIES PIĘKNO CZAJKA PODRÓŻE KSZTAŁCĄ OJCZYZNA NADZIEJA POŻEGNANIE LIST MATKA CHOPIN WYPRACOWANIE MIŁOŚĆ ŚLUBNA FOTOGRAFIA RÓWIEŚNICY
The book is about history of Lithuania and Russia in Medieval Ages, about writing chronicles, and meanings of words used at the time. It is an analysis of over 30 volumes of the Full Collection of Russian Chronicles, that dates back to 855 A.D. The chronicles in Medieval Ages were written in Slavic using Cyrillic alphabet by monks of the Russian Orthodox Church and in Old German and Medieval Latin by monks of the Teutonic Order. Full texts from Lithuanian in Old Belorussian tongue and excerpts in translations from Russian and Teutonic are included. The book starts in 13th century Lithuania—the time Lithuania emerged as state. The analysis of chronicles takes its reader through said above records made by Russian Orthodox monks (855 - 1453 A.D.), and to records and documents made by Catholics—Teutons and Poles (1191 - 1434 A.D.), Lithuanian (1345 - 1446), and ends with remarks about errors in dictionaries. The book describes the order in which chronicles were copied and therefore contains solutions to unsolved problems of sequence. The book contains graphs, tables, maps, that clarify explanations, a dictionary with almost 2200 entries and an Indices of Names, Tribes, Geographical Places, in which the Author provided extended information about the people, tribes, and places.
An “amazingly detailed” and “inspiring” account of the only daytime air expedition to help Polish freedom fighters during World War II (Books Monthly). The Frantic operations were conceived in late 1943 during World War II, making Soviet airfields accessible to long-range American aircraft based in Italy and later England. Yet Stalin had to be persuaded by the United States to let them use Frantic to drop supplies to the Poles after the Warsaw Uprising began in 1944. On September 18, 1944, American B-17 Flying Fortresses, supported by fighter planes, dropped arms, ammunition, medical supplies, and food over the city of Warsaw. The assistance came too late and had no bearing on the situation of the Polish freedom fighters in Warsaw, but the events of that day—and the courage of 1,220 airmen who risked their lives—are still remembered by the Poles of Warsaw. “A thoroughly researched, impressively detailed, and exceptionally well written history,” this book gives a full narrative of the Frantic 7 operation itself (Midwest Book Review). Using firsthand accounts of the events from the freedom fighters on the ground in Warsaw, the fates of the young aircrew, in particular those of “I’ll Be Seeing You,” are told in detail. It also sets Frantic 7 in its political context and explains how the diplomatic wrangles helped set the stage for the breakdown in relations between the Soviet Union and the United States—and the beginning of the path to the Cold War.
Jedno miejsce, wielu mieszkańców i przestępstwo, które rzuca cień podejrzenia na wszystkich. W zakopiańskim ekskluzywnym domu wczasowym "Carlton" dochodzi do kradzieży złotej biżuterii o ogromnej wartości. Poszkodowany jubiler prosi o pomoc lokalnych milicjantów. Do śledztwa zostaje oddelegowany niedoświadczony podporucznik. By go wesprzeć, do Zakopanego przyjeżdża pułkownik Komendy Głównej MO. Mundurowi metodycznie przesłuchują gości i pracowników pensjonatu. Każdy z nich przedstawia własną wersję wydarzeń. Jerzy Edigey - właściwie Jerzy Waldemar Korycki (1913-1983), prawnik, pisarz, jeden z czołowych twórców tzw. polskiej powieści milicyjnej. Przed wojną związany z ruchem narodowym, współpracownik dziennika "ABC". Jeden z pierwszych więźniów Berezy Kartuskiej. Po wojnie z przyczyn politycznych skreślony z listy adwokatów. Został zatrudniony jako trener wioślarstwa i osiągał w tej dziedzinie niemałe sukcesy. Opublikował ok. 50 utworów, głównie kryminałów i powieści przygodowo-historycznych dla młodzieży.
This will help us customize your experience to showcase the most relevant content to your age group
Please select from below
Login
Not registered?
Sign up
Already registered?
Success – Your message will goes here
We'd love to hear from you!
Thank you for visiting our website. Would you like to provide feedback on how we could improve your experience?
This site does not use any third party cookies with one exception — it uses cookies from Google to deliver its services and to analyze traffic.Learn More.