This book explores the impact of the sixteenth-century Reformation on the plays of William Shakespeare. Taking three fundamental Protestant concerns of the era – (double) predestination, conversion, and free will – it demonstrates how Protestant theologians, in England and elsewhere, re-imagined these longstanding Christian concepts from a specifically Protestant perspective. Shakespeare utilizes these insights to generate his distinctive view of human nature and the relationship between humans and God. Through in-depth readings of the Shakespeare comedies ‘The Merry Wives of Windsor’, ‘Much Ado About Nothing’, ‘A Midsummer Night’s Dream’, and ‘Twelfth Night’, the romance ‘A Winter’s Tale’, and the tragedies of ‘Macbeth’ and ‘Hamlet’, this book examines the results of almost a century of Protestant thought upon literary art.
Shakespeare, as well as the reading, translating, teaching, criticizing, performing, and adapting of Shakespeare, does not exist outside culture. Culture in its many varieties not only informs the Shakespearean corpus, productions, and scholarship, but is also reciprocally shaped by them. Culture never remains stable, but constantly evolves, travels, procreates, blends, and mutates; no less incessantly, the understanding and rewriting of Shakespeare fluctuates. The relations between Shakespeare and culture thus comprise a dynamic flux which calls for examination and reexamination. It is this rich and even labyrinthine network of meanings—intercultural, intertextual, and intergeneric—that this volume intends to explicate. The essays collected here, most of them first presented at the Fourth Conference of the National Taiwan University Shakespeare Forum held in Taipei in 2009, cover a wide range of topics—religion, philosophy, history, aesthetics, as well as politics—and thereby illustrate how fruitfully complex the topic of cultural interchange can be.
Shakespeare, as well as the reading, translating, teaching, criticizing, performing, and adapting of Shakespeare, does not exist outside culture. Culture in its many varieties not only informs the Shakespearean corpus, productions, and scholarship, but is also reciprocally shaped by them. Culture never remains stable, but constantly evolves, travels, procreates, blends, and mutates; no less incessantly, the understanding and rewriting of Shakespeare fluctuates. The relations between Shakespeare and culture thus comprise a dynamic flux which calls for examination and reexamination. It is this rich and even labyrinthine network of meanings—intercultural, intertextual, and intergeneric—that this volume intends to explicate. The essays collected here, most of them first presented at the Fourth Conference of the National Taiwan University Shakespeare Forum held in Taipei in 2009, cover a wide range of topics—religion, philosophy, history, aesthetics, as well as politics—and thereby illustrate how fruitfully complex the topic of cultural interchange can be.
This book explores the impact of the sixteenth-century Reformation on the plays of William Shakespeare. Taking three fundamental Protestant concerns of the era – (double) predestination, conversion, and free will – it demonstrates how Protestant theologians, in England and elsewhere, re-imagined these longstanding Christian concepts from a specifically Protestant perspective. Shakespeare utilizes these insights to generate his distinctive view of human nature and the relationship between humans and God. Through in-depth readings of the Shakespeare comedies ‘The Merry Wives of Windsor’, ‘Much Ado About Nothing’, ‘A Midsummer Night’s Dream’, and ‘Twelfth Night’, the romance ‘A Winter’s Tale’, and the tragedies of ‘Macbeth’ and ‘Hamlet’, this book examines the results of almost a century of Protestant thought upon literary art.
Thank you for visiting our website. Would you like to provide feedback on how we could improve your experience?
This site does not use any third party cookies with one exception — it uses cookies from Google to deliver its services and to analyze traffic.Learn More.