(Applause Books). Jacob Adler, with his performances in the Yiddish King Lear , Uriel Acosta and Shylock in The Merchant of Venice , became first a megastar of the exploding Yiddish theatre, and then all of Broadway. His memoirs, originally written and published in Yiddish and now translated (by his granddaughter) into English provides not only a compelling portrait of one of America's greatest actors but a fascinating social history of his time.
(Applause Books). Jacob Adler, with his performances in the Yiddish King Lear , Uriel Acosta and Shylock in The Merchant of Venice , became first a megastar of the exploding Yiddish theatre, and then all of Broadway. His memoirs, originally written and published in Yiddish and now translated (by his granddaughter) into English provides not only a compelling portrait of one of America's greatest actors but a fascinating social history of his time.
This enlightening book scrutinizes the shifting governance paradigms that inform public administration reforms. From the rise to supremacy of New Public Management to new the growing preference for alternatives, four world-renowned authors launch a powerful and systematic comparison of the competing and co-existing paradigms, explaining the core features of public bureaucracy and professional rule in the modern day.
He never directed any of his plays, and was not given the opportunity to perfect them in the theater. This was left to subsequent directors who became paramount figures in the realization of his drama on stage.
The Jewish King Lear, written by the Russian-Jewish writer Jacob Gordin, was first performed on the New York stage in 1892, during the height of a massive emigration of Jews from eastern Europe to America. This book presents the original play to the English-speaking reader for the first time in its history, along with substantive essays on the play’s literary and social context, Gordin’s life and influence on Yiddish theater, and the anomalous position of Yiddish culture vis-�-vis the treasures of the Western literary tradition. Gordin’s play was not a literal translation of Shakespeare’s play, but a modern evocation in which a Jewish merchant, rather than a king, plans to divide his fortune among his three daughters. Created to resonate with an audience of Jews making their way in America, Gordin’s King Lear reflects his confidence in rational secularism and ends on a note of joyful celebration.
This will help us customize your experience to showcase the most relevant content to your age group
Please select from below
Login
Not registered?
Sign up
Already registered?
Success – Your message will goes here
We'd love to hear from you!
Thank you for visiting our website. Would you like to provide feedback on how we could improve your experience?
This site does not use any third party cookies with one exception — it uses cookies from Google to deliver its services and to analyze traffic.Learn More.