Kully knows some things you don’t learn at school. She knows the right way to roll a cigarette and pack a suitcase. She knows that cars are more dangerous than lions. She knows you can’t enter a country without a passport or visa. And she knows that she and her parents can’t go back to Germany again – her father’s books are banned there. But there are also things she doesn’t understand, like why there might be a war in Europe – just that there are men named Hitler, Mussolini and Chamberlain involved. Little Kully is far more interested where their next meal will come from and the ladies who seem to buzz around her father. Meanwhile she and her parents roam through Europe. Her mother would just like to settle down, but as her restless father struggles to find a new publisher, the three must escape from country to country as their visas expire, money runs out and hotel bills mount up.
In 1931, a young woman writer living in Germany was inspired by Anita Loos's Gentlemen Prefer Blondes to describe pre-war Berlin and the age of cinematic glamour through the eyes of a woman. The resulting novel, The Artificial Silk Girl, became an acclaimed bestseller and a masterwork of German literature, in the tradition of Christopher Isherwood's Berlin Stories and Bertolt Brecht's Three Penny Opera. Like Isherwood and Brecht, Keun revealed the dark underside of Berlin's "golden twenties" with empathy and honesty. Unfortunately, a Nazi censorship board banned Keun's work in 1933 and destroyed all existing copies of The Artificial Silk Girl. Only one English translation was published, in Great Britain, before the book disappeared in the chaos of the ensuing war. Today, more than seven decades later, the story of this quintessential "material girl" remains as relevant as ever, as an accessible new translation brings this lost classic to light once more. Other Press is pleased to announce the republication of The Artificial Silk Girl, elegantly translated by noted Germanist Kathie von Ankum, and with a new introduction by Harvard professor Maria Tatar.
Sanna and her ravishing friend Gerti would rather speak of love than politics, but in 1930s Frankfurt, politics cannot be escaped--even in the lady's bathroom. Crossing town one evening to meet up with Gerti's Jewish lover, a blockade cuts off the girls' path--it is the Fürher in a motorcade procession, and the crowd goes mad striving to catch a glimpse of Hitler's raised "empty hand." Then the parade is over, and in the long hours after midnight Sanna and Gerti will face betrayal, death, and the heartbreaking reality of being young in an era devoid of innocence or romance. In 1937, German author Irmgard Keun had only recently fled Nazi Germany with her lover Joseph Roth when she wrote this slim, exquisite, and devastating book. It captures the unbearable tension, contradictions, and hysteria of pre-war Germany like no other novel. Yet even as it exposes human folly, the book exudes a hopeful humanism. It is full of humor and light, even as it describes the first moments of a nightmare. After Midnight is a masterpiece that deserves to be read and remembered anew.
The stirring, never-before-translated story of a single, pregnant, and wickedly nervy young secretary making her way through a Germany succumbing to the Nazis. Irmgard Keun's first novel Gilgi was an overnight sensation upon its initial publication in Germany, selling thousands of copies, inspiring numerous imitators, and making Keun a household name—a reputation that was only heightened when, a few years later, the nervy Keun sued the Gestapo for blocking her royalties. The story of a young woman trying to establish her independence in a society being overtaken by fascism, Gilgi was not only a brave story, but revolutionary in its depiction of women's issues, at the same time that it was, simply, an absorbing and stirring tale of a dauntless spirit. Gilgi is a secretary in a hosiery firm, but she doesn't intend to stay there for long: she's disciplined and ambitious, taking language classes, saving up money to go abroad, and carefully avoiding both the pawing of her boss and any other prolonged romantic entanglements. But then she falls in love with Martin, a charming drifter, and leaves her job for domestic bliss—which turns out not to be all that blissful-- and Gilgi finds herself pregnant and facing a number of moral dilemmas. Revolutionary at the time for its treatment of sexual harassment, abortion, single motherhood, and the "New Woman," Gilgi remains a perceptive and beautifully constructed novel about one woman's path to maturity. It is presented here in its first-ever translation into English.
The last novel from the acclaimed author of The Artificial Silk Girl, this 1950 classic paints a delightfully shrewd portrait of postwar German society. Upon his release from a prisoner-of-war camp, Ferdinand Timpe returns somewhat uneasily to civilian life in Cologne. Having survived against the odds, he is now faced with a very different sort of dilemma: How to get rid of his fiancée? Although he certainly doesn’t love the mild-mannered Luise, Ferdinand is too considerate to break off the engagement himself, so he sets about finding her a suitable replacement husband—no easy task given Luise’s high standards and those of her father, formerly a proud middle-ranking Nazi official. Featuring a lively cast of characters—from Ferdinand’s unscrupulous landlady with her black-market schemes to his beguiling cousin Johanna and the many loves of her life—Ferdinand captures a distinct moment in Germany’s history, when its people were coming to terms with World War II and searching for a way forward. In Irmgard Keun’s effervescent prose, the story feels remarkably modern.
The stirring, never-before-translated story of a single, pregnant, and wickedly nervy young secretary making her way through a Germany succumbing to the Nazis. Irmgard Keun's first novel Gilgi was an overnight sensation upon its initial publication in Germany, selling thousands of copies, inspiring numerous imitators, and making Keun a household name—a reputation that was only heightened when, a few years later, the nervy Keun sued the Gestapo for blocking her royalties. The story of a young woman trying to establish her independence in a society being overtaken by fascism, Gilgi was not only a brave story, but revolutionary in its depiction of women's issues, at the same time that it was, simply, an absorbing and stirring tale of a dauntless spirit. Gilgi is a secretary in a hosiery firm, but she doesn't intend to stay there for long: she's disciplined and ambitious, taking language classes, saving up money to go abroad, and carefully avoiding both the pawing of her boss and any other prolonged romantic entanglements. But then she falls in love with Martin, a charming drifter, and leaves her job for domestic bliss—which turns out not to be all that blissful-- and Gilgi finds herself pregnant and facing a number of moral dilemmas. Revolutionary at the time for its treatment of sexual harassment, abortion, single motherhood, and the "New Woman," Gilgi remains a perceptive and beautifully constructed novel about one woman's path to maturity. It is presented here in its first-ever translation into English.
The stirring, never-before-translated story of a single, pregnant, and wickedly nervy young secretary making her way through a Germany succumbing to the Nazis. Irmgard Keun's first novel Gilgi was an overnight sensation upon its initial publication in Germany, selling thousands of copies, inspiring numerous imitators, and making Keun a household name—a reputation that was only heightened when, a few years later, the nervy Keun sued the Gestapo for blocking her royalties. The story of a young woman trying to establish her independence in a society being overtaken by fascism, Gilgi was not only a brave story, but revolutionary in its depiction of women's issues, at the same time that it was, simply, an absorbing and stirring tale of a dauntless spirit. Gilgi is a secretary in a hosiery firm, but she doesn't intend to stay there for long: she's disciplined and ambitious, taking language classes, saving up money to go abroad, and carefully avoiding both the pawing of her boss and any other prolonged romantic entanglements. But then she falls in love with Martin, a charming drifter, and leaves her job for domestic bliss—which turns out not to be all that blissful-- and Gilgi finds herself pregnant and facing a number of moral dilemmas. Revolutionary at the time for its treatment of sexual harassment, abortion, single motherhood, and the "New Woman," Gilgi remains a perceptive and beautifully constructed novel about one woman's path to maturity. It is presented here in its first-ever translation into English.
The last novel from the acclaimed author of The Artificial Silk Girl, this 1950 classic paints a delightfully shrewd portrait of postwar German society. Upon his release from a prisoner-of-war camp, Ferdinand Timpe returns somewhat uneasily to civilian life in Cologne. Having survived against the odds, he is now faced with a very different sort of dilemma: How to get rid of his fiancée? Although he certainly doesn’t love the mild-mannered Luise, Ferdinand is too considerate to break off the engagement himself, so he sets about finding her a suitable replacement husband—no easy task given Luise’s high standards and those of her father, formerly a proud middle-ranking Nazi official. Featuring a lively cast of characters—from Ferdinand’s unscrupulous landlady with her black-market schemes to his beguiling cousin Johanna and the many loves of her life—Ferdinand captures a distinct moment in Germany’s history, when its people were coming to terms with World War II and searching for a way forward. In Irmgard Keun’s effervescent prose, the story feels remarkably modern.
Sanna and her ravishing friend Gerti would rather speak of love than politics, but in 1930s Frankfurt, politics cannot be escaped--even in the lady's bathroom. Crossing town one evening to meet up with Gerti's Jewish lover, a blockade cuts off the girls' path--it is the Fürher in a motorcade procession, and the crowd goes mad striving to catch a glimpse of Hitler's raised "empty hand." Then the parade is over, and in the long hours after midnight Sanna and Gerti will face betrayal, death, and the heartbreaking reality of being young in an era devoid of innocence or romance. In 1937, German author Irmgard Keun had only recently fled Nazi Germany with her lover Joseph Roth when she wrote this slim, exquisite, and devastating book. It captures the unbearable tension, contradictions, and hysteria of pre-war Germany like no other novel. Yet even as it exposes human folly, the book exudes a hopeful humanism. It is full of humor and light, even as it describes the first moments of a nightmare. After Midnight is a masterpiece that deserves to be read and remembered anew.
Kully knows some things you don’t learn at school. She knows the right way to roll a cigarette and pack a suitcase. She knows that cars are more dangerous than lions. She knows you can’t enter a country without a passport or visa. And she knows that she and her parents can’t go back to Germany again – her father’s books are banned there. But there are also things she doesn’t understand, like why there might be a war in Europe – just that there are men named Hitler, Mussolini and Chamberlain involved. Little Kully is far more interested where their next meal will come from and the ladies who seem to buzz around her father. Meanwhile she and her parents roam through Europe. Her mother would just like to settle down, but as her restless father struggles to find a new publisher, the three must escape from country to country as their visas expire, money runs out and hotel bills mount up.
Before Sex and the City there was Bridget Jones. And before Bridget Jones was The Artificial Silk Girl. In 1931, a young woman writer living in Germany was inspired by Anita Loos's Gentlemen Prefer Blondes to describe pre-war Berlin and the age of cinematic glamour through the eyes of a woman. The resulting novel, The Artificial Silk Girl, became an acclaimed bestseller and a masterwork of German literature, in the tradition of Christopher Isherwood's Berlin Stories and Bertolt Brecht's Three Penny Opera. Like Isherwood and Brecht, Keun revealed the dark underside of Berlin's "golden twenties" with empathy and honesty. Unfortunately, a Nazi censorship board banned Keun's work in 1933 and destroyed all existing copies of The Artificial Silk Girl. Only one English translation was published, in Great Britain, before the book disappeared in the chaos of the ensuing war. Today, more than seven decades later, the story of this quintessential "material girl" remains as relevant as ever, as an accessible new translation brings this lost classic to light once more. Other Press is pleased to announce the republication of The Artificial Silk Girl, elegantly translated by noted Germanist Kathie von Ankum, and with a new introduction by Harvard professor Maria Tatar.
Thank you for visiting our website. Would you like to provide feedback on how we could improve your experience?
This site does not use any third party cookies with one exception — it uses cookies from Google to deliver its services and to analyze traffic.Learn More.