Harry Obst 1932 born in Konigsberg, East Prussia, Germany 1949 escapes from communist East Germany 1949-50 coal miner in Essen, West Germany 1954 high school diploma in Essen-Werden 1954-56 studies languages, translation, law 1956 graduates from Mainz University 1957 emigrates More ... to the United States 1957-65 marketing and management positions in private industry 1963 becomes American citizen 1965-84 Diplomatic Interpreter, U.S. Department of State, Washington interprets for seven American presidents through 1996 1970-2008 lectures in Europe on the U.S. political, economic, and cultural scene lectures and gives seminars on interpretation in the U.S. and Europe 1972 awarded the Grand Decoration of Merit by President Jonas of Austria 1973 German President Heinemann invites Obst to Berlin for a private discussion of the American cultural and political scene 1984-97 Director, Office of Language Services, U.S. Department of State in Washington, occasional White House interpreting by name request 1997 retires as member of the Senior Executive Service with merit awards from Secretary of State Madeleine Albright and USIA Director Duffey 1997-2004 Director and principal instructor, Inlingua School of Interpretation 1999-2000 gives interpreter training courses in Ulaan Baatar, Mongolia 2004-2010 writes and lectures in retirement ..."--Publisher description.
What is going on behind closed doors when the President of the United States meets privately with another world leader whose language he does not speak. The only other American in the room is his interpreter who may also have to write the historical record of that meeting for posterity. In his introduction, the author leads us into this mysterious world through the meetings between President Reagan and Mikhail Gorbachev and their highly skilled interpreters. The author intimately knows this world, having interpreted for seven presidents from Lyndon Johnson through Bill Clinton. Five chapters are dedicated to the presidents he worked for most often: Johnson, Nixon, Ford, Carter, and Reagan. We get to know these presidents as seen with the eyes of the interpreter in a lively and entertaining book, full of inside stories and anecdotes. The second purpose of the book is to introduce the reader to the profession of interpretation, a profession most Americans know precious little about. This is done with a minimum of theory and a wealth of practical examples, many of which are highly entertaining episodes, keeping the reader wanting to read on with a minimum of interruptions.
How does the Supreme Court work? Is there something undemocratic about having unelected judges overturn laws passed by elected legislators? How can a brief, two-hundred-year old constitution continue to provide the fundamental law for governing the United States? In this book a prominent legal scholar explores these questions with unusual clarity. Harry H. Wellington discusses judicial review (the process by which the court decides whether laws are valid) and the interpretive role the court plays in constitutional regulation and the resolution of individual disputes. Written in an engaging and accessible manner, the book offers fascinating examples of the court at work, in particular showing how it has addressed one of the most controversial political and judicial issues of our time--abortion. Harry H. Wellington takes a frank and provocative look at the process of adjudication, showing how it incorporates and shapes public values and mores as they change from one generation to the next. He explains why democracies can tolerate judicial review by nonelected officials and he refutes the politically popular doctrine of "original intent" and explains why those who interpret the Constitution must be responsive to precedent and process. Wellington also shows how the American political system allows the public to respond to the Court's decisions on such strongly debated issues as abortion. Although he argues for the retention of Roe v. Wade, Wellington points out that the Court makes mistakes, and he asserts that institutions, groups, and individuals sometimes have an obligation to contest the court's readings and its authority. This often noisy dialogue, says Wellington, is necessary to make judicial regulation compatible with the democratic ideology on which the United States is based.
Specially chosen for their power to evoke German life and culture, these short, simple readings include poems, stories, essays, and anecdotes by Goethe, Hesse, Heine, Schiller, and others.
This will help us customize your experience to showcase the most relevant content to your age group
Please select from below
Login
Not registered?
Sign up
Already registered?
Success – Your message will goes here
We'd love to hear from you!
Thank you for visiting our website. Would you like to provide feedback on how we could improve your experience?
This site does not use any third party cookies with one exception — it uses cookies from Google to deliver its services and to analyze traffic.Learn More.