This is a companion volume to the author's translation of Saiokuken Socho's The Journal of Socho (Stanford, 2002). The volume gives an overview of the author's life and times, explores the relationships between politicians, patronage, and the creative process, and reads the journal in terms of the standard norms of genres that Socho appropriated and reinterpreted.
In the sixth month of 736, a Japanese diplomatic mission set out for the kingdom of Silla, on the Korean peninsula. The envoys undertook the mission during a period of strained relations with the country of their destination, met with adverse winds and disease during the voyage, and returned empty-handed. The futile journey proved fruitful in one respect: its literary representation--a collection of 145 Japanese poems and their Sino-Japanese (kanbun) headnotes and footnotes--made its way into the eighth-century poetic anthology Man'yōshū, becoming the longest poetic sequence in the collection and one of the earliest Japanese literary travel narratives. Featuring deft translations and incisive analysis, this study investigates the poetics and thematics of the Silla sequence, uncovering what is known about the actual historical event and the assumptions and concerns that guided its re-creation as a literary artifact and then helped shape its reception among contemporary readers. H. Mack Horton provides an opportunity for literary archaeology of some of the most exciting dialectics in early Japanese literary history.
This will help us customize your experience to showcase the most relevant content to your age group
Please select from below
Login
Not registered?
Sign up
Already registered?
Success – Your message will goes here
We'd love to hear from you!
Thank you for visiting our website. Would you like to provide feedback on how we could improve your experience?
This site does not use any third party cookies with one exception — it uses cookies from Google to deliver its services and to analyze traffic.Learn More.