This book investigates request strategies in Mandarin Chinese and Korean, and is one of the first attempts to address cross-cultural strategies employed in the speech act of requests in two non-Western languages. The data, drawn from role-plays and naturally recorded conversations, complement each other in terms of exhaustiveness and authenticity. This study explores the similarities and differences of the request patterns that emerged in the Chinese and Korean data, and the intricate relation between request strategies and social factors (such as power and distance). The findings raise questions about the influence of methodology on data, and the applicability of so called universals to East Asian languages. They also offer new insights into generally held ideas of directness and requesting behaviours in Chinese and Korean, and the problems of cross-cultural and cross-linguistic communication.This research is suggestive for the disciplines of cross-cultural pragmatics, cross-cultural communication, contrastive linguistics, applied linguistics and discourse analysis.
Using Chinese Synonyms is an essential reference book, specifically designed for non-native speakers of Chinese, and for teachers and other language professionals who want a user-friendly guide to the finer nuances of Chinese synonyms. It contains approximately 1700 synonyms in 316 groups. With the particular needs of non-native speakers of Chinese in mind, this invaluable book selects and explains words and phrases in everyday use, allowing students to enhance their knowledge of one of the most important and widely-spoken languages in the world. This book assists in the development of fluent, spontaneous and skilful use of Chinese synonyms.
This book investigates request strategies in Mandarin Chinese and Korean, and is one of the first attempts to address cross-cultural strategies employed in the speech act of requests in two non-Western languages. The data, drawn from role-plays and naturally recorded conversations, complement each other in terms of exhaustiveness and authenticity. This study explores the similarities and differences of the request patterns that emerged in the Chinese and Korean data, and the intricate relation between request strategies and social factors (such as power and distance). The findings raise questions about the influence of methodology on data, and the applicability of so called universals to East Asian languages. They also offer new insights into generally held ideas of directness and requesting behaviours in Chinese and Korean, and the problems of cross-cultural and cross-linguistic communication.This research is suggestive for the disciplines of cross-cultural pragmatics, cross-cultural communication, contrastive linguistics, applied linguistics and discourse analysis.
This will help us customize your experience to showcase the most relevant content to your age group
Please select from below
Login
Not registered?
Sign up
Already registered?
Success – Your message will goes here
We'd love to hear from you!
Thank you for visiting our website. Would you like to provide feedback on how we could improve your experience?
This site does not use any third party cookies with one exception — it uses cookies from Google to deliver its services and to analyze traffic.Learn More.