“Great endurances and deeds were surviving treasures for the soul that marched with DeSoto, and this book is their richest storehouse.” –The New York Times Book Review Perhaps the most amazing thing of all about Garcilaso de la Vega’s epic account of the De Soto expedition is the fact that, although it is easily the first great classic of American history, it had never before received a complete or otherwise adequate English translation in the 346 years which have elapsed since its publication in Spanish. Now the Inca’s thrilling narrative comes into its own in the English-speaking world. Hernando de Soto’s expedition for the conquest of North America was the most ambitious ever to brave the perils of the New World. Garcilaso tells in remarkably rich detail of the conquistadors’ wanderings over half a continent, of the unbelievable vicissitudes which beset them, of the indigenous people whom they sought to win for King and Church and by whose hands most of them died, of De Soto’s death, and of the final pitiful failure of the expedition. “When you regretfully lay aside this extraordinary volume and add it to your shelf of favorite titles, you will appreciate the tremendous adventure into history which you have had.” –San Francisco Examiner “A distinguished and beautiful book, greatly translated.” –New York Herald Tribune “A marvelous and important adventure story, admirably translated, skillfully edited, and most beautifully printed. It is a sensational first book for the University of Texas Press and should be a best seller in its class.” –Herbert E. Bolton, leading authority on Spanish explorations in the Americas
Perhaps the most amazing thing of all about Garcilaso de la Vega's epic account of the De Soto expedition is the fact that, although it is easily the first great classic of American history, it had never before received a complete or otherwise adequate English translation in the 346 years which have elapsed since its publication in Spanish. Now the Inca's thrilling narrative comes into its own in the English speaking world. Hernando de Soto's expedition for the conquest of North America was the most ambitious ever to brave the perils of the New World. Garcilaso tells in remarkably rich detail of the conquistadors' wanderings over half a continent, of the unbelievable vicissitudes which beset them, of the Indians whom they sought to win for King and Church and by whose hands most of them died, of De Soto's death, and of the final pitiful failure of the expedition.
En las Canciones de Garcilaso de la Vega relata, como si de un breve cancionero se tratara, el proceso amoroso, en general, doloroso y desgarrador. Este amor predestinado, provoca en el amante melancolía y dolor por no poder gozar del objeto amado. A continuación comentamos muy brevemente el contenido de cada canción. Canción I. A flor de Gnido. Lamenta la esquivez de la dama. El poeta muestra una actitud de sumisión ante el dominio de una dama tiránica por inaccesible. Canción II. Con un manso ruido. El poeta contrasta la belleza del lugar en el que se encuentra con el dolor que siente por su amor no correspondido. Canción III. El aspereza de mis males quiero. Escrita durante el cautiverio, destaca el contraste entre la descripción del paisaje que abre y cierra el poema, y el tema de la integridad de espíritu. Expuesto en las estrofas centrales, en las que domina la queja contenida por las penas del destierro y el amor. Canción IV. La soledad siguiendo. Tiene como punto de partida la equiparación lucreciana entre las penas del infierno y los dolores de la vida humana. Canción V. Si a la región desierta inhabitable. Escrita durante su estancia en Nápoles. El poeta la dedica a Violante Sanseverino, para que acepte el favor amoroso de Mario Galeota, amigo suyo que sufre el desdén de la dama. Esta canción destaca especialmente porque con ella Garcilaso creó una nueva forma estrófica: la lira. La obra poética de Garcilaso de la Vega, compuesta por treinta y ocho sonetos, cinco canciones, una oda en liras, dos elegías, una epístola, tres églogas, siete coplas castellanas y tres odas latinas, se publicó por vez primera en 1543, a modo de apéndice de las Obras de Juan Boscán. La producción lírica de Garcilaso de la Vega, máxima expresión del Renacimiento castellano, se convirtió, desde muy pronto, en una referencia inexcusable para los poetas españoles, que desde entonces no pudieron ignorar la revolución métrica y estética operada por él en la lírica española.
Obras completas de Garcilaso de la Vega ÍNDICE: [Biografía Garcilaso de la Vega] [CANCIONES] Si a la región desierta, inhabitable La soledad siguiendo Con un manso ruido El aspereza de mis males quiero A flor de Gnido [COPLAS] Copla I: Habiéndose casado su dama Copla II: Yo dejaré desde aquí Copla III: A una partida Copla IV: Traduciendo cuatro versos de ovidio Copla V Copla VI Copla VII: A boscán, porque estando en alemania danzó en unas bodas Copla VIII: Villancico Copla IX: Anécdota [ÉGLOGAS] Égloga I: El dulce lamentar de dos pastores Égloga II: En medio del invierno está templada Égloga III: Aquella voluntad honesta y pura [ELEGÍAS] Aunque este grave caso haya profundizado Aquí, Boscán, donde del buen troyano [EPÍSTOLA A BOSCÁN] [SONETOS] [CARTAS] A la muy magnífica señora doña Jerónima Palova de Almogávar Al Emperador Carlos V A Seripando [TESTAMENTO]
Clásicos de la literatura española. Juan Boscán introdujo las formas y los temas de la lírica que habían triunfado en Italia, lo que señala el final de nuestra poesía medieval y el inicio de la renacentista. Garcilaso continúa ese camino con genialidad, por lo que ha sido admirado por los poetas de todos los tiempos. Su poesía es culta y refinada, pero al tiempo sencilla y musical: « Coged de vuestra alegre primavera el dulce fruto, antes que el tiempo airado cubra de nieve la hermosa cumbre.»
The two-part classic history of the Incan empire’s origin and growth, as well as their demise following the arrival of the Spaniards. Garcilaso de la Vega, the first native of the New World to attain importance as a writer in the Old, was born in Cuzco in 1539, the illegitimate son of a Spanish cavalier and an Inca princess. Although he was educated as a gentleman of Spain and won an important place in Spanish letters, Garcilaso was fiercely proud of his Indian ancestry and wrote under the name EI Inca. Royal Commentaries of the Incas is the account of the origin, growth, and destruction of the Inca empire, from its legendary birth until the death in 1572 of its last independent ruler. For the material in Part One of Royal Commentaries—the history of the Inca civilization prior to the arrival of the Spaniards—Garcilaso drew upon “what I often heard as a child from the lips of my mother and her brothers and uncles and other elders . . . [of] the origin of the Inca kings, their greatness, the grandeur of their empire, their deeds and conquests, their government in peace and war, and the laws they ordained so greatly to the advantage of their vassals.” The conventionalized and formal history of an oral tradition, Royal Commentaries describes the gradual imposition of order and civilization upon a primitive and barbaric world. To this Garcilaso adds facts about the geography and the flora and fauna of the land; the folk practices, religion, and superstitions; the agricultural and the architectural and engineering achievements of the people; and a variety of other information drawn from his rich store of traditional knowledge, personal observation, or speculative philosophy. Important though it is as history, Garcilaso’s classic is much more: it is also a work of art. Its gracious and graceful style, skillfully translated by Harold V. Livermore, succeeds in bringing to life for the reader a genuine work of literature.
“Great endurances and deeds were surviving treasures for the soul that marched with DeSoto, and this book is their richest storehouse.” –The New York Times Book Review Perhaps the most amazing thing of all about Garcilaso de la Vega’s epic account of the De Soto expedition is the fact that, although it is easily the first great classic of American history, it had never before received a complete or otherwise adequate English translation in the 346 years which have elapsed since its publication in Spanish. Now the Inca’s thrilling narrative comes into its own in the English-speaking world. Hernando de Soto’s expedition for the conquest of North America was the most ambitious ever to brave the perils of the New World. Garcilaso tells in remarkably rich detail of the conquistadors’ wanderings over half a continent, of the unbelievable vicissitudes which beset them, of the indigenous people whom they sought to win for King and Church and by whose hands most of them died, of De Soto’s death, and of the final pitiful failure of the expedition. “When you regretfully lay aside this extraordinary volume and add it to your shelf of favorite titles, you will appreciate the tremendous adventure into history which you have had.” –San Francisco Examiner “A distinguished and beautiful book, greatly translated.” –New York Herald Tribune “A marvelous and important adventure story, admirably translated, skillfully edited, and most beautifully printed. It is a sensational first book for the University of Texas Press and should be a best seller in its class.” –Herbert E. Bolton, leading authority on Spanish explorations in the Americas
Garcilaso de la Vega (ca. 1501–36), a Castilian nobleman and soldier at the court of Charles V, lived a short but glamorous life. As the first poet to make the Italian Renaissance lyric style at home in Spanish, he is credited with beginning the golden age of Spanish poetry. Known for his sonnets and pastorals, gracefully depicting beauty and love while soberly accepting their passing, he is shown here also as a calm student of love’s psychology and a critic of the savagery of war. This bilingual volume is the first in nearly two hundred years to fully represent Garcilaso for an Anglophone readership. In facing-page translations that capture the music and skill of Garcilaso’s verse, John-Dent Young presents the sonnets, songs, elegies, and eclogues that came to influence generations of poets, including San Juan de la Cruz, Luis de Leon, Cervantes, and Góngora. The Selected Poems of Garcilaso de la Vega will help to explain to the English-speaking public this poet’s preeminence in the pantheon of Spanish letters.
Profundamente inspirado en el poeta italiano Petrarca, el poeta toledano Garcilaso de la Vega (1501-1536) crea un espacio idilico donde se desarrollan los conflictos amorosos. La naturaleza bucolica, plena de bosques frondosos y rios habitados por ninfas q
This will help us customize your experience to showcase the most relevant content to your age group
Please select from below
Login
Not registered?
Sign up
Already registered?
Success – Your message will goes here
We'd love to hear from you!
Thank you for visiting our website. Would you like to provide feedback on how we could improve your experience?
This site does not use any third party cookies with one exception — it uses cookies from Google to deliver its services and to analyze traffic.Learn More.