Amalia deals with loss while learning about love and her cultural heritage in this tender tale from acclaimed authors Alma Flor Ada and Gabriel M. Zubizarreta. Amalia’s best friend Martha is moving away, and Amalia is feeling sad and angry. And yet, even when life seems unfair, the loving, wise words of Amalia’s abuelita have a way of making everything a little bit brighter. Amalia finds great comfort in times shared with her grandmother: cooking, listening to stories and music, learning, and looking through her treasured box of family cards. But when another loss racks Amalia’s life, nothing makes sense anymore. In her sorrow, will Amalia realize just how special she is, even when the ones she loves are no longer near? From leading voices in Hispanic literature, this thoughtful and touching depiction of one girl’s transition through loss and love is available in both English and Spanish.
In this timely tale of immigration, two cousins learn the importance of family and friendship. A year of discoveries culminates in a performance full of surprises, as two girls find their own way to belong. Mexico may be her parents’ home, but it’s certainly not Margie’s. She has finally convinced the other kids at school she is one-hundred percent American—just like them. But when her Mexican cousin Lupe visits, the image she’s created for herself crumbles. Things aren’t easy for Lupe, either. Mexico hadn’t felt like home since her father went North to find work. Lupe’s hope of seeing him in the United States comforts her some, but learning a new language in a new school is tough. Lupe, as much as Margie, is in need of a friend. Little by little, the girls’ individual steps find the rhythm of one shared dance, and they learn what “home” really means. In the tradition of My Name is Maria Isabel—and simultaneously published in English and in Spanish—Alma Flor Ada and her son Gabriel M. Zubizarreta offer an honest story of family, friendship, and the classic immigrant experience: becoming part of something new, while straying true to who you are.
Un año de revelaciones culmina con una actuación llena de sorpresas, mientras dos niñas descubren su lugar en el mundo. México es el país de sus padres, pero no el de Margie. Ella ha logrado convencer a sus compañeros de escuela que es cien por ciento estadounidense, igual que ellos. Pero cuando Lupe, su prima mexicana, va a vivir a su casa, la imagen de sí misma que había creado se deshace. La situación de Lupe no es fácil. Siente que su casa de México no es un hogar desde que su padre se fue al norte. La esperanza de poder encontrarlo en los Estados Unidos le da algo de consuelo, pero aprender un idioma nuevo en una escuela nueva representa un gran desafío. Al igual que Margie, Lupe necesita una amiga. Poco a poco, los pasos de cada niña van encontrando el ritmo de un baile compartido, a medida que descubren el verdadero significado del hogar. Siguiendo la tradición de Me llamo María Isabel, Alma Flor Ada y su hijo Gabriel M. Zubizarreta ofrecen un relato honesto de los valores de la familia, y de la amistad y de la experiencia que debe atravesar el inmigrante: volverse parte de algo nuevo y, a la vez, conservar la propia identidad.
In Living to Tell the Tale Gabriel Garcia Marquez - winner of the 1982 Nobel Prize for Literature and author of One Hundred Years of Solitude - recounts his personal experience of returning to the house in which he grew up and the memories that this visit conjured. 'My mother asked me to go with her to sell the house' Gabriel Garcia Marquez was twenty-three, a young man experimenting with his writing when this mother asked him to come back with her to the village of his grandparents and the memories of his Colombian childhood. In the first part of Gabriel Garcia Marquez's memoir, the Nobel Prize-winning author returns to the atmosphere and influences that shaped his formidable imagination and formed the basis of his world-famous, and much-loved, fiction. 'A treasure trove, a discovery of a lost land we knew existed but couldn't find. A thrilling miracle of a book' The Times 'A marvellous journey. Never less than a miracle' Sunday Times 'Marquez writes in this lyrical, magical language that no one else can do' Salman Rushdie
Sixth-grader Amalia learns many important life-lessons while spending Friday afternoons with her beloved grandmother, and the teaching goes on even after Abuelita's sudden death as Amalia finds a way to connect with relatives and a friend who has moved away.
In this timely tale of immigration, two cousins learn the importance of family and friendship. A year of discoveries culminates in a performance full of surprises, as two girls find their own way to belong. Mexico may be her parents’ home, but it’s certainly not Margie’s. She has finally convinced the other kids at school she is one-hundred percent American—just like them. But when her Mexican cousin Lupe visits, the image she’s created for herself crumbles. Things aren’t easy for Lupe, either. Mexico hadn’t felt like home since her father went North to find work. Lupe’s hope of seeing him in the United States comforts her some, but learning a new language in a new school is tough. Lupe, as much as Margie, is in need of a friend. Little by little, the girls’ individual steps find the rhythm of one shared dance, and they learn what “home” really means. In the tradition of My Name is Maria Isabel—and simultaneously published in English and in Spanish—Alma Flor Ada and her son Gabriel M. Zubizarreta offer an honest story of family, friendship, and the classic immigrant experience: becoming part of something new, while straying true to who you are.
Thank you for visiting our website. Would you like to provide feedback on how we could improve your experience?
This site does not use any third party cookies with one exception — it uses cookies from Google to deliver its services and to analyze traffic.Learn More.