This book is a translation of Overbeck's famous text, Ueber die Christlichkeit unserer heutigen Theologie (1873, second edition 1903), together with an introduction and notes. The complete original work is translated, including the Introduction and Epilogue, which incorporates some of Overbeck's late reflections on his friendship with Nietzsche and on theology. The unique feature of this book is that it is the first translation into English of any substantial publication by Overbeck. This is also the only work of a programmatic nature that Overbeck ever published on the vexed issue of theology's relationship to Christianity. It raises questions about Christianity in the modern world and the role of theology within religion that still need to be answered. As David Tracy has written, "Overbeck's friend Nietzsche used a hammer against theology; Overbeck himself used a scalpel. And Overbeck is finally the deeper challenge for theology."This translation will make Overbeck's classic work available to a wider public, and thus contribute to a better appreciation of his profound and still unanswered questions for contemporary Christianity.
This long-standing series provides the guild of religion scholars a venue for publishing aimed primarily at colleagues. It includes scholarly monographs, revised dissertations, Festschriften, conference papers, and translations of ancient and medieval documents. Works cover the sub-disciplines of biblical studies, history of Christianity, history of religion, theology, and ethics. Festschriften for Karl Barth, Donald W. Dayton, James Luther Mays, Margaret R. Miles, and Walter Wink are among the seventy-five volumes that have been published. Contributors include: C. K. Barrett, Francois Bovon, Paul S. Chung, Marie-Helene Davies, Frederick Herzog, Ben F. Meyer, Pamela Ann Moeller, Rudolf Pesch, D. Z. Phillips, Rudolf Schnackenburgm Eduard Schweizer, John Vissers
This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work was reproduced from the original artifact, and remains as true to the original work as possible. Therefore, you will see the original copyright references, library stamps (as most of these works have been housed in our most important libraries around the world), and other notations in the work. This work is in the public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work. As a reproduction of a historical artifact, this work may contain missing or blurred pages, poor pictures, errant marks, etc. Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.
This long-standing series provides the guild of religion scholars a venue for publishing aimed primarily at colleagues. It includes scholarly monographs, revised dissertations, Festschriften, conference papers, and translations of ancient and medieval documents. Works cover the sub-disciplines of biblical studies, history of Christianity, history of religion, theology, and ethics. Festschriften for Karl Barth, Donald W. Dayton, James Luther Mays, Margaret R. Miles, and Walter Wink are among the seventy-five volumes that have been published. Contributors include: C. K. Barrett, Francois Bovon, Paul S. Chung, Marie-Helene Davies, Frederick Herzog, Ben F. Meyer, Pamela Ann Moeller, Rudolf Pesch, D. Z. Phillips, Rudolf Schnackenburgm Eduard Schweizer, John Vissers
This book is a translation of Overbeck's famous text, Ueber die Christlichkeit unserer heutigen Theologie (1873, second edition 1903), together with an introduction and notes. The complete original work is translated, including the Introduction and Epilogue, which incorporates some of Overbeck's late reflections on his friendship with Nietzsche and on theology. The unique feature of this book is that it is the first translation into English of any substantial publication by Overbeck. This is also the only work of a programmatic nature that Overbeck ever published on the vexed issue of theology's relationship to Christianity. It raises questions about Christianity in the modern world and the role of theology within religion that still need to be answered. As David Tracy has written, "Overbeck's friend Nietzsche used a hammer against theology; Overbeck himself used a scalpel. And Overbeck is finally the deeper challenge for theology."This translation will make Overbeck's classic work available to a wider public, and thus contribute to a better appreciation of his profound and still unanswered questions for contemporary Christianity.
This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work was reproduced from the original artifact, and remains as true to the original work as possible. Therefore, you will see the original copyright references, library stamps (as most of these works have been housed in our most important libraries around the world), and other notations in the work. This work is in the public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work. As a reproduction of a historical artifact, this work may contain missing or blurred pages, poor pictures, errant marks, etc. Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.
This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work was reproduced from the original artifact, and remains as true to the original work as possible. Therefore, you will see the original copyright references, library stamps (as most of these works have been housed in our most important libraries around the world), and other notations in the work. This work is in the public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work. As a reproduction of a historical artifact, this work may contain missing or blurred pages, poor pictures, errant marks, etc. Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.
In Man versus Society in Medieval Islam, Franz Rosenthal (1914-2003) investigates the tensions and conflicts that existed between individuals and society as the focus of his study of Muslim social history. The book brings together works spanning fifty years: the monographs The Muslim Concept of Freedom, The Herb. Hashish versus Medieval Muslim Society (Brill, 1971), Gambling in Islam (Brill, 1975), and Sweeter than Hope. Complaint and Hope in Medieval Islam (Brill,1983), along with all the articles on unsanctioned practices, sexuality, and institutional learning. Reprinted here together for the first time, they constitute the most extensive collection of source material on all these themes from all genres of Arabic writing, judiciously translated and analyzed. No other study to date presents the panorama of medieval Muslim societies in their manifold aspects in as detailed, comprehensive, and illuminating a manner.
Written during the last sixteen years of Liszt's life, these letters are addressed to the Baroness Olga von Meyendorff, who shared his interests in a broad field of disciplines. Composed with warmth and humor, they reveal Liszt to have been an ardent, generous, and modest man, loyal and devoted to family and friends, pupils and colleagues alike.
Thank you for visiting our website. Would you like to provide feedback on how we could improve your experience?
This site does not use any third party cookies with one exception — it uses cookies from Google to deliver its services and to analyze traffic.Learn More.