HSK or Hanyu Shuiping Kaoshi (Chinese proficiency test) Level 1 is a Chinese course for beginners. HSK1 is the most important Chinese proficiency test in use today. It assesses non-native Chinese speakers' abilities in using Chinese in their daily, academic and professional lives.And this HSK vocabulary book provides full Chinese words list for test prep HSK 1. There is a Chinese word with pinyin and translation in English. After remembering all these words and practice mock exams, you will be ready for the HSK Test with a high score!
HSK or Hanyu Shuiping Kaoshi (Chinese proficiency test) Level 2 is a Chinese course for beginners. HSK 1-2 is the most important Chinese proficiency test in use today. It assesses non-native Chinese speakers' abilities in using Chinese in their daily, academic and professional lives. And this HSK vocabulary book provides full Chinese words list for test prep HSK 2. There is a Chinese word with pinyin and translation in English. After remembering all these words and practice mock exams, you will be ready for the HSK Test with a high score!
HSK or Hanyu Shuiping Kaoshi (Chinese proficiency test) Level 1,2 is a Chinese course for beginners. HSK 1-2 is the most important Chinese proficiency test in use today. It assesses non-native Chinese speakers' abilities in using Chinese in their daily, academic and professional lives. And this HSK vocabulary book provides full Chinese words list for test prep HSK 1 and 2. There is a Chinese word with pinyin and translation in English. After remembering all these words and practice mock exams, you will be ready for the HSK Test with a high score!
Since its original publication in Chinese in the 1930s, this work has been accepted by Chinese scholars as the most important contribution to the study of their country's philosophy. In 1952 the book was published by Princeton University Press in an English translation by the distinguished scholar of Chinese history, Derk Bodde, "the dedicated translator of Fung Yu-lan's huge history of Chinese philosophy" (New York Times Book Review). Available for the first time in paperback, it remains the most complete work on the subject in any language. Volume I covers the period of the philosophers, from the beginnings to around 100 B.C., a philosophical period as remarkable as that of ancient Greece. Volume II discusses a period lesser known in the West--the period of classical learning, from the second century B.C. to the twentieth century.
This book covers full 150 HSK1 Vocabulary flashcards and follows with stroke order writing practice for all 150 words and the last section is writing lined paper sheet for practice writing.HSK or Hanyu Shuiping Kaoshi (Chinese proficiency test) Level 1 is a Chinese course for beginners. HSK1 is the most important Chinese proficiency test in use today. It assesses non-native Chinese speakers' abilities in using Chinese in their daily, academic and professional lives. And this HSK vocabulary book provides full Chinese words list for test prep HSK 1. There is a Chinese word with pinyin and translation in English. After remembering all these words and practice mock exams, you will be ready for the HSK Test with a high score!
HSK or Hanyu Shuiping Kaoshi (Chinese proficiency test) Level 4 is a Chinese course for graded readers. HSK1-4 is the most popular Chinese proficiency test in use today. It assesses non-native Chinese speakers' abilities in using Chinese in their daily, academic and professional lives. And this HSK vocabulary book provides full Chinese words list for test prep HSK 1-4. There is a Chinese word with pinyin and translation in English. After remembering all these words and practice mock exams, you will be ready for the HSK Test with a high score!
HSK or Hanyu Shuiping Kaoshi (Chinese proficiency test) Level 3 is a Chinese course for graded readers. HSK1-3 is the most popular Chinese proficiency test in use today. It assesses non-native Chinese speakers' abilities in using Chinese in their daily, academic and professional lives. And this HSK vocabulary book provides full Chinese words list for test prep HSK 1-3. There is a Chinese word with pinyin and translation in English. After remembering all these words and practice mock exams, you will be ready for the HSK Test with a high score!
The ninth volume of Evidence-based Clinical Chinese Medicine aims to provide a multi-faceted 'whole evidence' analysis of the management of vascular dementia in Chinese and integrative medicine.Beginning with overviews of how vascular dementia is conceptualized and managed in both conventional medicine and contemporary Chinese medicine, the authors then provide detailed analyses of how dementia and memory disorders were treated with herbal medicine and acupuncture in past eras.The subsequent chapters comprehensively review the current state of the clinical trial evidence for Chinese herbal medicines, acupuncture and other Chinese medicine therapies in the management of vascular dementia, as well as analyse and evaluate the results of these studies from an evidence-based medicine perspective. The outcomes of these analyses are summarised and discussed in terms of their implications for the clinical practice of Chinese medicine and for future research.The authors are internationally recognized, well-respected leaders in the field of Chinese medicine and evidence-based medicine with strong track records in research.This book can inform clinicians and students in the fields of integrative and Chinese medicine of the current state of the evidence for a range of Chinese medicine therapies in vascular dementia, including the use of particular herbal formulas and acupuncture treatments in order to assist clinicians in making evidence-based decisions in patient care.This book provides:By providing all this information in one handy, easy to use reference, this book allows practitioners to focus on providing high quality health care, with the knowledge it is based on the best available evidence.
In the past, the favored son of the Azure Flower Institution, Wang Hao, had his legs broken and was kicked out of the institute, returning to the countryside in a sorry state and becoming a laughingstock. In order to save Wang Hao, he fought with his life. In his death, he accidentally obtained the supreme treasure left behind by an immortal, as well as the inheritance of an immortal. Able to see through, to see a doctor, to understand feng shui, to understand magic. Wang Hao's new life had now begun.
This HSK vocabulary list is a complete Chinese words list for test prep HSK 1-4. There is a Chinese word with pinyin and translation in English. After remembering all these words and practice mock exams, you will be ready for the HSK Test with a high score!
Provides definition of terms as well as a description of symptoms and their clinical significance. Gives acupuncture and medicinal treatments for virtually every disease and pattern.
This book focuses on the cross-cultural advertising communication and aesthetic issues of brands and brand slogans. Based on the pragmatic translating theories and case studies of a few classic brand translations, the book puts forward the Three Aesthetic Principles of translating brands. The book special features the cultural in addition to the business aspect of introducing China Time-honored Brands to foreign markets. Readers will learn about the great importance of the aesthetic issues and cultural communications in translating brands and brand slogans through this book.
This book was first published in Taiwan to teach Chinese medical English to Chinese students. The present U.S. edition provides English-speaking students a useful introduction to the concepts of Chinese medicine and to the English terminology described in greater detail in A Practical Dictionary of Chinese Medicine (Paradigm Publications, 1998). It is particularly suitable for those beginning to learn Chinese medicine after having studied Chinese, and for those who wish to master the English terminology for the purposes of translation.Over 800 commonly used Chinese terms are organized in thematic order. Each English term is followed by the corresponding Chinese term in simplified and complex characters, as well as Pinyin transcription. The pronunciation of the English term is given in Kenyon & Knott transcription for the benefit of non-English speakers. The definitions and clinical significance of terms are written entirely in English. At the end of each chapter, there are exercises which not only provide activities for students to do in class or at home, but also furnish teachers with examples for examination questions.Three appendixes contain answers to the quizzes, present the most important characters (with examples of their usage), and teach Taiwanese students the PRC Pinyin system." -Publisher.
In the vast territory, fierce beasts are rampant, and foreigners are rampant. Hunting captive humans such as pigs and dogs for blood food, the Terran is declining, and the disaster of genocide is imminent.
Chinese Medical Chinese is a highly useful work for the student or practitioner of Chinese Medicine who is acquiring the original medical language of their profession. Just as a medical student of Western medicine needs to have a grasp of Latin, it is important that the TCM student has a basic understanding of Chinese. To help with this, Chinese Medical Chinese provides invaluable information to help the student understand how the language fits in to the overall theory of Traditional Chinese Medicine and acupuncture. This title assumes that the student has already acquired a knowledge of how Chinese characters are composed, how they are written by hand and how they are pronounced. While the text itself can be navigated entirely in Pinyin, students should know how to use Chinese language dictionaries. The book is presented in two parts. The first describes the basic features of the literary language of Chinese medicne and its relationship to the language of the classical period and to the modern vernacular of northern China (Mandarin). The second part presents the vocabulary and terminology of Chinese Medicine as its component characters. The discussions that are organised in categories that cover Basic Theories, Diseases, Pathomechanisms and Pattern Identification, Principles and Methods of Treatmetn, Chinese Pharmaceutics and Acupuncture. This section has self-testing items to help the reader digest this esoteric information.
At this time, a fighter stepped out of the front, ranking 30th in the list of Heaven and Man. Wei was unknown, with a strange whip method. He once slew three thousand dragons, cast a thousand dragons and purple gold whips with thousands of dragon spirits, broke mountains and rivers, pulled out the sun and the moon, and traveled all over mainland China with a magical power
The way to cultivate truth, the right way is to refine the meridians and platforms with the aura of heaven and earth to seek immortality, and the magic way is to improve the cultivation with women to repair the furnace tripod and destroy the cultivation world
This book thoroughly analyzes China’s political ideas regarding the international order and their reflection in China’s engagement in multilateralism. It introduces the debates and discussions that take place among Chinese intellectuals in the study of international relations as an important part of non-western international relation theories, generating reflections on the convergences and divergences between China’s political ideas and Europe-centric perspectives. With a focus specifically on China’s main bilateral and multilateral relations in its principal regions of interest – East Asia and Central Asia – the book also examines China’s relationship with the United States, Russia, and the European Union, and the One Belt One Road initiative drawing on a mixture of primary and secondary Chinese language sources, extensive interviews with Chinese officials, academics, and think tanks. This book will be of key interest to scholars and students of Chinese politics/studies, foreign policy analysis, Asian studies, and international relations.
This book is the first book on the history of Chinese traveling culture. It reviewed the history of Chinese traveling culture, and revealed the cultural significance of China's traveling phenomena and the underlying principles of its changing traveling culture.It has the following features: First, it divided the history of Chinese traveling culture into six periods to create a system to explain the phenomena and changes of traveling culture. Second, it emphasized the significance of travelers in traveling culture, and revealed the influence of zeitgeist on traveling culture. Third, it explained phenomena through investigations of the artifacts, institutions, behaviors and attitudes of traveling culture, and the dynamic interactions between the subjects, objects and media in traveling. Fourth, it expanded the theory of traveling by building upon extant ideas.Published by SCPG Publishing Corporation and distributed by World Scientific for all markets except China
A young girl from the modern society had transmigrated to the body of the ancient Grand Preceptor's daughter. The moment she woke up, she found out that she was about to marry a prince she had never met. What a joke, I haven't even brushed my teeth or washed my face. I've just arrived, and you're telling me to get married all of a sudden? There wasn't even a door! I can't beat you, so won't I run?!
The book comprehensively investigates the relationship between critical urban form and fabric parameters and urban microclimate in the high-rise urban environment that prevails in Asian megacities such as Shanghai. It helps readers gain a deeper understanding of climate-responsive urban design strategies and tactics for effectively mitigating the negative impacts of deteriorating urban thermal environments on pedestrian thermal comfort, outdoor air quality and building energy consumption. It also reviews the latest advances in urban climate research, with a focus on the challenges in terms of outdoor space comfort, health, and livability posed by the high-rise and high-density development in emerging Asian megacities, and proposes an integrated framework in response to the pressing need for microclimate research. It then presents a series of studies on high-rise residential and non-residential urban neighborhoods and districts based on instrumented field study, validated numerical simulation, and spatial analysis using a GIS platform. The book includes extensive, valuable experimental data presented in a clear and concise manner. The thermal atlas methodology based on empirical modeling and spatial analysis described is a useful climate-responsive design tool for both urban designer and architects. As such, the book is of particular interest to researchers, professionals, and graduate students in the fields of urban planning and design, building science and urban climatology.
Perform Suzhou is a task- and performance-oriented textbook course for Chinese study abroad programs serving intermediate- to advanced-level learners. Performance is the key concept; developing communication skills through role playing. Field performance tasks enable students learning Chinese to refine and solidify communication skills by executing real-life tasks in the target culture, before reporting on their experiences in the classroom. The dialogues presented form the basis for improvisation for related contexts, equipping students to respond appropriately in new situations. Perform Suzhou is composed of staged units, drills, exercises and culture notes with accompanying audio. The textbook is accompanied by audio and Action! China, the supporting workbook.
This text considers the prevalence of Lao-Zhuang Daoism and Huang-Lao Daoism in late pre-imperial and early imperial Chinese traditional thought. The author uses unique excavated documents and literature to explore the Huang-Lao tradition of Daoist philosophy, which exerted a great influence on China ancient philosophy and political theories, from the Pre-Qin period to the Wei-Jin periods. It explains the original and significance of Huang-Lao Daoism, its history and fundamental characteristics, notably discussing the two sides of Huang-Lao, namely the role and function of Lao Zi and the Yellow Emperor, and discusses why the two can constitute a complementary relationship. It also provides a key study of the Mawangdui silk texts, bamboo slips of the Heng Xian, Fan Wu Liu Xing, considering both the theory of human Xing and of Qi.
Wei Qingfeng, the foster son of the great general, was already a martial genius who had achieved great merits at such a young age and had become brothers with the emperor. However, his background was complicated, even though he had fought in wars to the north, he was seen as an anti-thief who had been forced into exile and had gotten to know many good teachers and friends.
This innovative book shows how Asian American filmmakers and videomakers frame and are framed by history—how they define and are defined by cinematic projections of Asian American identity. Combining close readings of films and videos, sophisticated cultural analyses, and detailed production histories that reveal the complex forces at play in the making and distributing of these movies, Identities in Motion offers an illuminating interpretative framework for assessing the extraordinary range of Asian American films produced in North America. Peter X Feng considers a wide range of works—from genres such as detective films to romantic comedies to ethnographic films, documentaries, avant-garde videos, newsreels, travelogues, and even home movies. Feng begins by examining movies about three crucial moments that defined the American nation and the roles of Asian Americans within it: the arrival of Chinese and Japanese women in the American West and Hawai’i; the incorporation of the Philippines into the U.S. empire; and the internment of Japanese Americans during World War II. In subsequent chapters Feng discusses cinematic depictions of ideological conflicts among Asian Americans and of the complex forces that compel migration, extending his nuanced analysis of the intersections of sexuality, ethnicity, and nationalist movements. Identities in Motion illuminates the fluidity of Asian American identities, expressing the diversity and complexity of Asian Americans—including Filipinos, Indonesians, Chinese, Japanese, Vietnamese, Laotians, Indians, and Koreans—from the nineteenth to the twenty-first century.
This vivid book is an inquiry into the stagnation between the development of architectural practice and the progress in urban modernization. It is about islands as territories of resistance. It is about dense places where multitudes dwell in perennial contestations with the city on every front. It is about the histories, tactics and spaces of everyday survival within the hegemonic sway of global capital and unstoppable development. It is preoccupied with making visible the culture of resistance and architecture's entanglement with it. It is about urban resilience. It is about Hong Kong, where uncertainty is status quo.This interdisciplinary volume explores real and invented places and identities that are created in tandem with Hong Kong's urban development. Mapping contested spaces in the territory, it visualizes the energies and tenacity of the people as manifest in their daily life, social and professional networks and the urban spaces in which they inhabit. Embodying the multifaceted nature of the Asian metropolis, the book utilizes a combination of archival materials, public data sources, field observations and documentation, analytical drawings, models, and maps.Related Link(s)
Thank you for visiting our website. Would you like to provide feedback on how we could improve your experience?
This site does not use any third party cookies with one exception — it uses cookies from Google to deliver its services and to analyze traffic.Learn More.