First published in 1919 by Ezra Pound, Ernest Fenollosa’s essay on the Chinese written language has become one of the most often quoted statements in the history of American poetics. As edited by Pound, it presents a powerful conception of language that continues to shape our poetic and stylistic preferences: the idea that poems consist primarily of images; the idea that the sentence form with active verb mirrors relations of natural force. But previous editions of the essay represent Pound’s understanding—it is fair to say, his appropriation—of the text. Fenollosa’s manuscripts, in the Beinecke Library of Yale University, allow us to see this essay in a different light, as a document of early, sustained cultural interchange between North America and East Asia. Pound’s editing of the essay obscured two important features, here restored to view: Fenollosa’s encounter with Tendai Buddhism and Buddhist ontology, and his concern with the dimension of sound in Chinese poetry. This book is the definitive critical edition of Fenollosa’s important work. After a substantial Introduction, the text as edited by Pound is presented, together with his notes and plates. At the heart of the edition is the first full publication of the essay as Fenollosa wrote it, accompanied by the many diagrams, characters, and notes Fenollosa (and Pound) scrawled on the verso pages. Pound’s deletions, insertions, and alterations to Fenollosa’s sometimes ornate prose are meticulously captured, enabling readers to follow the quasi-dialogue between Fenollosa and his posthumous editor. Earlier drafts and related talks reveal the developmentof Fenollosa’s ideas about culture, poetry, and translation. Copious multilingual annotation is an important feature of the edition. This masterfully edited book will be an essential resource for scholars and poets and a starting point for a renewed discussion of the multiple sources of American modernist poetry.
This outstanding, scholarly work by an American-born authority on Chinese and Japanese art and literature, edited and translated by one of the most ambitious, influential, and innovative poets of the first half of the 20th century, provides Western readers with a valuable interpretation of an important aspect of Japanese culture. In addition to the complete translations of 15 plays, the text discusses historical background and development of the Noh theater.
Critic, arbiter of taste, renowned authority on Renaissance painting and oracle to millionaire art collectors, Bernard Berenson was the most formidable presence in the art world for more than thirty years. Four decades of his life are unfolded in this compelling book.
Islands and Empires "was first published in 1976. Minnesota Archive Editions uses digital technology to make long-unavailable books once again accessible, and are published unaltered from the original University of Minnesota Press editions. This is the first one-volume account of the massive impact of Western civilization on the Pacific Islands and the Far East, principally China and Japan. The effects on the two areas were very different since, in the case of the islands, contact was with peoples who were still in the Stone Age, while in the Far East Westerners came up against sophisticated civilizations more ancient and mature than their own. Because of these differences, the book is divided into two sections, the first dealing with the Pacific Islands and the second with the East Asian mainland. Reverse influences--those of the Eastern cultures on the West--are also discussed.
In this book the author has intended to portray Japan as he finds it rather than as it was in the past. However, the past is not ignored as it would be both foolish and futile. It is noted whilst there are no parts of Japan, and very few of her people, entirely unaffected by the new civilization, yet there are still some segments which are comparatively unchanged by the new ideas and ideals. It is observed that although those who have been least affected by the changes are more in number than those who have been most influenced by the change, yet the latter are much more active and powerful than the former.
First published in 1919 by Ezra Pound, Ernest Fenollosa’s essay on the Chinese written language has become one of the most often quoted statements in the history of American poetics. As edited by Pound, it presents a powerful conception of language that continues to shape our poetic and stylistic preferences: the idea that poems consist primarily of images; the idea that the sentence form with active verb mirrors relations of natural force. But previous editions of the essay represent Pound’s understanding—it is fair to say, his appropriation—of the text. Fenollosa’s manuscripts, in the Beinecke Library of Yale University, allow us to see this essay in a different light, as a document of early, sustained cultural interchange between North America and East Asia. Pound’s editing of the essay obscured two important features, here restored to view: Fenollosa’s encounter with Tendai Buddhism and Buddhist ontology, and his concern with the dimension of sound in Chinese poetry. This book is the definitive critical edition of Fenollosa’s important work. After a substantial Introduction, the text as edited by Pound is presented, together with his notes and plates. At the heart of the edition is the first full publication of the essay as Fenollosa wrote it, accompanied by the many diagrams, characters, and notes Fenollosa (and Pound) scrawled on the verso pages. Pound’s deletions, insertions, and alterations to Fenollosa’s sometimes ornate prose are meticulously captured, enabling readers to follow the quasi-dialogue between Fenollosa and his posthumous editor. Earlier drafts and related talks reveal the developmentof Fenollosa’s ideas about culture, poetry, and translation. Copious multilingual annotation is an important feature of the edition. This masterfully edited book will be an essential resource for scholars and poets and a starting point for a renewed discussion of the multiple sources of American modernist poetry.
Education had ended in 1871, life was complete in 1890." With this paradoxical statement, Adams apparently dismissed from the record twenty of the most interesting and active years of his career. Opening on the highest note of expectation and closing with his desperate flight to the South Seas in 1890, a divided and lonely figure, that season of fulfillment and inner growth is the subject of this book. Through detailed analyses of Adams' writings, Samuels shows how this drama eventually became transformed into works of literary art.
This issue will cover hip dysplasia from birth to geriatrics. Also included will be articles on pelvic fractures, revisions a few on pediatrics, European hip surgeons, the young adult, pathology and the natural history.
Controversy swirls around Bernard Berenson today as it did in his middle years, before and between two world wars. Who was this man, this supreme connoisseur of Italian Renaissance painting? How did he support his elegant estate near Florence, his Villa I Tatti? What exactly were his relations with the art dealer Joseph Duveen? What part did his wife, Mary, play in his scholarly work and professional career? The answers are to be found in the day-to-day record of his life as he lived it--as reported at first hand in his and Mary's letters and diaries and reflected in the countless personal and business letters they received. His is one of the most fully documented lives of this century. Ernest Samuels, having spent twenty years studying the thousands of letters and other manuscripts, presents his story in absorbing detail. Berenson helped Isabella Stewart Gardner build her great collection and performed similar though lesser services for other wealthy Americans. It was merely an avocation and a useful source of income; his vocation was scholarship. But after 1904, when the book opens, his expertise was in ever-greater demand: a purchaser's only assurance of the authorship of an Italian painting was the opinion of an expert, and in this field Berenson was pre-eminent. Increasingly he was drawn into the lucrative world of the art dealers; inevitably Joseph Duveen found it essential to enlist his services, at first ad hoc, then by contractual agreement. Samuels charts the course of Berenson's long association with Duveen Brothers, detailing the financial arrangements, the humdrum chores and major contested attributions, the periodic clashes between the stubborn scholar and the arrogant entrepreneur. The portrayal of Berenson's relationship with Mary is especially intriguing: a union of opposites in all but brains and wit, bonded--despite love affairs, jealousies, recriminations--no longer by passion but by shared concerns. Impinging on their lives are those of a huge circle of friends and acquaintances in America and the beau monde of Europe. Both as biography and as a chapter of social and cultural history, it is a compelling book.
This will help us customize your experience to showcase the most relevant content to your age group
Please select from below
Login
Not registered?
Sign up
Already registered?
Success – Your message will goes here
We'd love to hear from you!
Thank you for visiting our website. Would you like to provide feedback on how we could improve your experience?
This site does not use any third party cookies with one exception — it uses cookies from Google to deliver its services and to analyze traffic.Learn More.