A comprehensive bilingual collection of Ashâeninka Perenâe Arawakan oral literature, including traditional narratives, ethnographic accounts of old customs and rituals, contemporary women's autobiographical stories, songs, chants, and ritual speeches"--
Drawing on extensive fieldwork in the research community, the book is a focused exploration of discourse patterns of Alto Perené Arawak, with emphasis on conversational structures. The book’s methodological scaffold is based on proposals and insights from multiple research fields, such as comparative conversation analysis, sociology, interactional linguistics, documentary linguistics, anthropological linguistics, and prosodic typology. The interactional patterns of a small Arawak language of Peru are shown to share the common infrastructure reported in the organization of conversation across other languages and cultures. Yet the analysis demonstrates a variety of unique nuances in the organization of interactional behavior of Alto Perené Arawak participants. The peculiarities observed are attributed to the language-specific semiotic resources and participants’ orientation to the local cultural norms. The book’s structured examination of conversational data of a small indigenous language of South America is anticipated to be of utility to linguistic research on understudied non-Western languages.
Ashéninka Perené belongs to the Kampa group of the Arawak family, located in the central Peruvian Amazon in the foothills of the Andes mountains. While limited grammatical studies of Kampa languages exist, this grammar is by far the most comprehensive study of any language of this sub-family, and is one of only two or three comparable studies of Arawak languages more generally.
Published through the Recovering Languages and Literacies of the Americas initiative, supported by the Andrew W. Mellon Foundation. The rich storytelling traditions of the Alto Peren� Arawaks of eastern Peru are showcased in this bilingual collection of traditional narratives, ethnographic accounts, women's autobiographical stories, songs, chants, and ritual speeches. The Alto Peren� speakers are located in the colonization frontier at the foot of the eastern Andes and the western fringe of the Amazonian jungle. Unfortunately, their language has a slim chance of surviving because only about three hundred fluent speakers remain. This volume collects and preserves the power and vitality of Alto Peren� oral and linguistic traditions, as told by thirty members of the Native community. Upper Peren� Arawak Narratives of History, Landscape, and Ritual covers a range of themes in the Alto Peren� oral tradition, through genres such as myths, folk tales, autobiographical accounts, and ethnographic texts about customs and rituals, as well as songs, chants, and oratory. Transcribed and translated by Elena Mihas, a specialist in Northern Kampa language varieties, and grounded in the actual performances of Alto Peren� speakers, this collection makes these stories available in English for the first time. Each original text in Alto Peren� is accompanied by an English translation, and each theme is introduced with an essay providing biographical, cultural, and linguistic information. This collection of oral literature is masterful and authoritative as well as entertaining and provocative, testifying to the power of Alto Peren� storytelling.
Drawing on extensive fieldwork in the research community, the book is a focused exploration of discourse patterns of Alto Perené Arawak, with emphasis on conversational structures. The book’s methodological scaffold is based on proposals and insights from multiple research fields, such as comparative conversation analysis, sociology, interactional linguistics, documentary linguistics, anthropological linguistics, and prosodic typology. The interactional patterns of a small Arawak language of Peru are shown to share the common infrastructure reported in the organization of conversation across other languages and cultures. Yet the analysis demonstrates a variety of unique nuances in the organization of interactional behavior of Alto Perené Arawak participants. The peculiarities observed are attributed to the language-specific semiotic resources and participants’ orientation to the local cultural norms. The book’s structured examination of conversational data of a small indigenous language of South America is anticipated to be of utility to linguistic research on understudied non-Western languages.
Alto Perené speakers reside in the foothills of the eastern Andes and the western fringe of the Amazonian jungle of Peru. The highly endangered language is spoken by about three hundred people. There are a few hundred more people with varying degrees of proficiency in the language. This trilingual dictionary is a result of eight years of the author?s fieldwork in the Native community located in Chanchamayo Province of Peru. 0The dictionary is produced in close collaboration with fifty native speakers. It collects and preserves the most critical culture-specific information about the community?s traditional ways of living. The introductory prefaces in Spanish and English present a brief linguistic profile of the language. The dictionary provides glossaries in English and Spanish and links to online materials. It contains over 900 entries which are amply illustrated by natural language data from field recordings, and by numerous drawings and photographs. The readership includes Alto Perené learners, bilingual teachers, linguists and anthropologists.
This will help us customize your experience to showcase the most relevant content to your age group
Please select from below
Login
Not registered?
Sign up
Already registered?
Success – Your message will goes here
We'd love to hear from you!
Thank you for visiting our website. Would you like to provide feedback on how we could improve your experience?
This site does not use any third party cookies with one exception — it uses cookies from Google to deliver its services and to analyze traffic.Learn More.