Aviation English investigates the key issues related to the use of English for the purpose of communication in aviation and analyses the current research on language training, testing and assessment in the area of Aviation English. Based on a series of recent empirical studies in aviation communication and taking an interdisciplinary approach, this book: provides a description of Aviation English from a linguistic perspective lays the foundation for increased focus in the area of Aviation English and its assessment in the form of English Language Proficiency (ELP) tests critically assesses recent empirical research in the domain. This book makes an important contribution to the development of the field of Aviation English and will be of interest to researchers in the areas of applied linguistics, TESOL and English for Specific Purposes.
This is a truly groundbreaking book! The author intentionally gives us warnings from the start and breaks the boundaries, deliberately creating some kind of unorthodox and genuinely anarchistic yet truly brilliant type of writing. His dimension is made of grim realities and astonishing truths about the world we live in and the history of mankind. He nails with vigor the main points of the axis of everything good and evil resulting in exactly the same thing. The structure of the story is non-linear and chronology becomes just an abstract concept, obsolete and unnecessary, with no need to be followed. The parallelism and the multifaceted dimensions of the main characters lead the reader in a labyrinth of sensorial perception and physical discomfort where we end up feeling the ambience and tune in with the author’s mindset and discover different ways of perceiving past present and future all transposed in a twisted timeline of mnemonic events no longer relevant for the sake of our and his understanding of what is it all about? Life beyond belief! Dom Hummel is an anomaly among the family of authors. His early life is well documented in his novel tHE ceLL, albeit with a touch of surrealism attached to his persona. Needless to say nothing could have been more challenging than imagining what a life was going to bring after such a difficult childhood, but thanks to an everlasting sense of belonging to a few survivors of the last resort, Dom’s life took a sharp turn towards some inner search of self-determination. After many years of travel around the world, which could become a sequel to tHE ceLL, the author finally found refuge in the country of his choice, Australia has been his home since, and it is where he presently lives waiting for the inevitable... To resume it all, Dom’s an ordinary man who perhaps had an extraordinary life, but who’s to say any wiser than reading his early biography in tHE ceLL.
The little-known story of the Situationist International’s struggle against the automation of everyday life No other art movement has so profoundly influenced radical politics as the Situationist International. But beyond the clichés about its purported leader Guy Debord, the "society of the spectacle," détournement and dérive, lies a more complex story about key historical shifts in the composition of capital, work, labor, art, and revolutionary theory during the 1950s and 60s. With and Against reframes the history of the Situationist International as a struggle to come to terms with the then-emerging ideologies of cybernetics and automation. Through each of the book's four chapters, Dominique Routhier dissects Situationist pamphlets, documents, artworks, and objects that refract elements of a "cybernetic hypothesis": the theoretically hyperbolic belief that technological progress, computers and automation make class struggle and the idea of revolution obsolete. With equal attention to aesthetic detail and to the broader contours of political economy, this book serves as a critical intervention in art history as well a call to reconsider, more broadly, the contemporary lessons of the most political of all artistic avantgardes.
In 1896 Louis and his father, seduced by the allure of North Africa, travel to Algeria in search of a better life. There, Louis befriends Imez, a Berber boy, and the two become firm friends. They grow and prosper, and become like brothers. Years later, Nicolette, an Australian photojournalist, is drawn to cover the illness and eventual death of Algerian President Boumedienne. She sees it as an opportunity to follow in her grandfather’s footsteps, make her mark, and restore the bonds of the past. But the rules have changed – will the bonds that once existed be sufficient for her to survive? That Devil’s Madness tells of the often heart-rending tensions that exist between idealism and duty, between friendship and loyalty to one’s country – of the struggle for freedom, dignity and respect. Dramatic, honest and shockingly relevant to today’s world situation, the novel is driven by finely crafted characters, exquisite prose and razor-sharp drama and mystery.
Few institutions have as profound an impact on the American theatrical landscape as the Tony Award-winning Williamstown Theatre Festival, located in Williamstown, Massachusetts. New Plays from Williamstown Theatre Festival 2015-2021 provides a sample of the dozens of plays that have been created and/or premiered at the Festival during the Artistic Directorship of Mandy Greenfield. In addition to stories that shine a light into new or underexplored corners of the human condition, these plays frequently feature complex and boundary-pushing central roles for women actors. These six plays are manifestations of living, American playwrights grappling with and breathing dramatic life into the conflicts and questions at the heart of who we were, who we are, and who we will become. These plays imagine and interrogate pieces of the human experience we are still in the midst of unpacking and understanding. Complete with introductions by each of the authors reflecting on their work, these historic, award-winning, and groundbreaking plays now live in conversation with one another in this unique collection.
The first book to appear in English by the acclaimed Belgian artist Dominique Goblet, Pretending is Lying is a memoir unlike any other. WINNER OF THE 2018 SCOTT MONCRIEFF PRIZE FOR TRANSLATION FROM FRENCH In a series of dazzling fragments—skipping through time, and from raw, slashing color to delicate black and white—Goblet examines the most important relationships in her life: with her partner, Guy Marc; with her daughter, Nikita; and with her parents. The result is an unnerving comedy of paternal dysfunction, an achingly ambivalent love story (with asides on Thomas Pynchon and the Beach Boys), and a searing account of childhood trauma—a dizzying, unforgettable view of a life in progress and a tour de force of the art of comics. This NYRC edition is a hardcover with extra-thick paper, full color throughout, and features new English hand-lettering by the artist.
This cocktail book will help you know everything there is to know about making and enjoying this worldwide favorite. No matter the season, no matter the occasion, and no matter your mood, there is a sangria for you. From traditional red wine to sparking and frozen sangrias, Seasonal Sangria is perfect for anyone interested in sangrias. Co-creator of the Hudson-Chatham Sangria Festival, author Dominique DeVito expertly pairs wine and seasonal fruit, creating bold new flavors while putting fresh twists on classic favorites. Take your sangria to the next level with: 101 Sangria recipes to enjoy for every season of the year A history and overview with all the things you never realized you didn't know about sangria Sangri-dients outlines all of the necessary ingredients to make the perfect sangria, including tips for choosing wine and glassware Red wine sangrias, white wine sangrias, sparking wine sangrias, rose and frozen sangrias, and cheater-grias all have dedicated chapters and recipes that compliment their taste Sangria for a Crowd provides sangria recipes for large gathering This book is packed with several ways to enhance your sangria as well as recipes for infused vodka and simple syrups that will really elevate your cocktail game.
“A great actress, who puts life into the dialogue. Her acting is very natural, her face so expressive. She doesn't act, she is.” Woody Allen The teenager who saw herself as dull and timid and who wanted to be invisible for fear that she would seem like a show-off has become, in a career spanning twenty years, a quintessential artist of the Seventh Art. Sometimes nicknamed "Marion the kid," the “French Siren” in the United States, her notoriety has led her to be known by the simple, tradittional name of "Cotillard," just as other famous and appreciated actresses are called "Adjani," "Binoche" or "Deneuve." Passionate about cinema, Dominique Choulant lets us better understand a rich and endearing personality, a dedicated woman and an exceptional artist who, by the virtue of going to the limits of each character, succeeded in being herself. A former student of the Cours Florent, Dominique Choulant is passionate about the great female figures of cinema. He has already published books on other actresses, such as Martine Carol - L'Étoile aux cheveux d'Or (1997), CinéMarilyn (2006), Brigitte Bardot, le mythe éternel (2009), Marilyn Monroe, d'hier à aujourd'hui (2012) (Mon petit éditeur) and Isabelle Adjani, la magnifique (2014). He is also the author of novels: Un pas dans le vide published by Gaies et lesbiennes and Même si published by Bénévent, as well as a play, Muriel ou le temps d'aimer, Mon petit éditeur, 2014.
Over the last decade, audiences worldwide have become familiar with highly acclaimed films from the Romanian New Wave such as 4 Months, 3 Weeks and 2 Days (2007), The Death of Mr. Lazarescu (2005), and 12:08 East of Bucharest (2006). However, the hundred or so years of Romanian cinema leading to these accomplishments have been largely overlooked. This book is the first to provide in-depth analyses of essential works ranging from the silent period to contemporary productions. In addition to relevant information on historical and cultural factors influencing contemporary Romanian cinema, this volume covers the careers of daring filmmakers who approached various genres despite fifty years of Communist censorship. An important chapter is dedicated to Lucian Pintilie, whose seminal work, Reconstruction (1969), strongly inspired Romania's 21st-century innovative output. The book's second half closely examines both the 'minimalist' trend (Cristian Mungiu, Cristi Puiu, Corneliu Porumboiu, Radu Muntean) and the younger, but no less inspired, directors who have chosen to go beyond the 1989 revolution paradigm by dealing with the complexities of contemporary Romania.
Radio, musique, parole. C’était aujourd’hui. La musique classique devait se faire toute petite. Jimi Hendrix était mobilisé pour venir en aide à Roland de Lassus. Le ton copain, bien dégagé derrière les micros, allait enfin combler le gouffre entre Grande Musique et petits auditeurs. A gauche, déferlement d’une parole déboutonnée ; à droite, robinet à musique. L’avenir était pour hier. A moins que... Une nouvelle radio pour la musique ? C’est demain. La radio est un art du futur. La parole y sera toujours davantage la bienvenue, car la demande de lien l’emporte déjà sur celle de flux. L’auditeur est plus alerte qu’il ne le croit lui-même. Il a envie d’un savoir : gai. D’une ouverture au cinéma sans images, tellement congru à la radio. Ou à la littérature, puisque la musique raconte aussi. Ou à la peinture, car elle dessine tout autant. Et de musique plus secrète enfin, comme d’une parole pour lui seul. Une radio pour accorder son droit au temps d’écouter, et même d’entendre. Pour estimer que Mozart ou Bartók sont une parade contre l’inanité ambiante. Pour tenir à manifester envers tant de beauté du passé sa « gratitude ». Pour croire, finalement, qu’une telle Considération de la musique n’est pas Inactuelle. DJ Dominique Jameux (1939) est musicologue, auteur (Richard Strauss, Alban Berg, Pierre Boulez, L’Ecole de Vienne...), journaliste, conférencier, scénariste TV. Producteur sur France Culture et surtout France Musique de 1972 à 2008.
Edition for English-speaking people looking for the best addresses and good deals. An essential guidebook to find an accommodation, a restaurant, to organize your visits, outings and shopping. A selection of addresses gathering the must-sees as the hidden treasures for a successful stay. Welcome to Aude. "Do you speak English ?" Le Petit Futé s'adresse aujourd'hui aux publics anglophones, britannique et américain bien sûr mais aussi tous les touristes utilisant l'anglais comme langue de communication (scandinaves, asiatiques ...). leur propose avec la collection « Best of » le meilleur d'une destination. Des guides essentiels pour trouver un hébergement, un restaurant, pour organiser ses visites, ses sorties et son shopping, accompagnés des indispensables cartes et conseils de voyage. Une sélection d'adresses rassemblant les immanquables comme les trésors cachés de chaque destination pour que le voyage ne soit que réussite et émerveillement. Retrouvez également les bonnes adresses et les bons plans du Petit Futé en anglais sur notre tout nouveau www.petitfute.uk.com, consultable partout dans le monde.
The majestic Mont-Saint-Michel, which attracts millions of curious people every year, stands almost as an international emblem for this beautiful and vast region. But Normandy is diverse, rich in its landscapes, culture and activities: tumultuous at Cap de la Hague, serene where the Seine meanders, steeped in history at Rouen, chic at Deauville, thermal at Bagnoles-de-l'Orne, original at Le Havre, resort-like at Granville. And of course there's the history: from William the Conqueror to the Allied landing during World War II. Though the price to pay was high, it is a real source of pride for the Normans to have played such a huge role in the liberation of Western Europe. The commemoration of these events holds a special place in the whole region. In short, if you don't have a precise agenda, let yourself drift along its paths and roads: this is perhaps the best way to discover Normandy and its way of life. Lovers of sport (nautical sport, of course, but not only), good meals, architectural discoveries, or just tranquility, Normandy is for you. With this guidebook, Petit Futé has done everything possible to give you a selection of addresses gathering the must-sees as well as the hidden treasures for a successful stay...
Edition for English-speaking people looking for the best addresses and good deals. An essential guidebook to find an accommodation, a restaurant, to organize your visits, outings and shopping. A selection of addresses gathering the must-sees as the hidden treasures for a successful stay. Welcome to Aude. Do you speak English ? Le Petit Futé s'adresse aujourd'hui aux publics anglophones, britannique et américain bien sûr mais aussi tous les touristes utilisant l'anglais comme langue de communication (scandinaves, asiatiques ...). leur propose avec la collection « Best of » le meilleur d'une destination. Des guides essentiels pour trouver un hébergement, un restaurant, pour organiser ses visites, ses sorties et son shopping, accompagnés des indispensables cartes et conseils de voyage. Une sélection d'adresses rassemblant les immanquables comme les trésors cachés de chaque destination pour que le voyage ne soit que réussite et émerveillement. Retrouvez également les bonnes adresses et les bons plans du Petit Futé en anglais sur notre tout nouveau www.petitfute.uk.com, consultable partout dans le monde.
A sunny destination all year round, with an average temperature of 27°C, the island is surrounded by superb beaches and invites you to enjoy a sweet idleness under the shade of coconut trees. Guadeloupe is also a magical place where you can practice a profusion of activities: cruising, fishing, sailing, horse riding or even kitesurfing. Practicing ecotourism is a true pleasure here: hikes, discovery trails, by foot, on horseback... You will see beautiful mangroves as you are canoening, and find enchanting scuba diving spots all over the island. Guadeloupe is full of resources and if sunbathing all day is not really your cup of tea, you can visit several museums, distilleries or creole houses.
A few nautical miles South of Martinique, the island of Saint Lucia has been the theatre of numerous conflicts between France and the United Kingdom before becoming independent in 1979. The result of this double historical influence is a mixed heritage and, although Saint Lucia remains a privileged spot for English speaking travelers, the relations between Saint Lucia and the French West Indies are very strong. Spending a day or a week-end in Saint Lucia has been a habit of the Martiniquais for a long time. They come here looking for the locals' warmth and joie de vivre (joy of living), as well as the diverse landscapes, from the exceptional and unique diving spots to the iconic rocky peaks (Petit-Piton and Grand Piton) overlooking the Caribbean Sea. Do not miss the Saint Lucia Jazz & Arts Festival on Pigeon Island, in May, the main event of the year ! The carnival, in July, and the famous festivals of the fishing villages of Gros-Islet and Anse-la-Raye, are definitely other reasons for a short and colourful getaway.
Edition for English-speaking people looking for the best addresses and good deals. An essential guidebook to find an accommodation, a restaurant, to organize your visits, outings and shopping. A selection of addresses gathering the must-sees as the hidden treasures for a successful stay. Welcome to Aude.
Edition for English-speaking people looking for the best addresses and good deals. An essential guidebook to find an accommodation, a restaurant, to organize your visits, outings and shopping. A selection of addresses gathering the must-sees as the hidden treasures for a successful stay. Welcome to Perigord.
Edition for English-speaking people looking for the best addresses and good deals. An essential guidebook to find an accommodation, a restaurant, to organize your visits, outings and shopping. A selection of addresses gathering the must-sees as the hidden treasures for a successful stay. Welcome to Aude. Do you speak English ? Le Petit Futé s'adresse aujourd'hui aux publics anglophones, britannique et américain bien sûr mais aussi tous les touristes utilisant l'anglais comme langue de communication (scandinaves, asiatiques ...). leur propose avec la collection « Best of » le meilleur d'une destination. Des guides essentiels pour trouver un hébergement, un restaurant, pour organiser ses visites, ses sorties et son shopping, accompagnés des indispensables cartes et conseils de voyage. Une sélection d'adresses rassemblant les immanquables comme les trésors cachés de chaque destination pour que le voyage ne soit que réussite et émerveillement. Retrouvez également les bonnes adresses et les bons plans du Petit Futé en anglais sur notre tout nouveau www.petitfute.uk.com, consultable partout dans le monde.
This will help us customize your experience to showcase the most relevant content to your age group
Please select from below
Login
Not registered?
Sign up
Already registered?
Success – Your message will goes here
We'd love to hear from you!
Thank you for visiting our website. Would you like to provide feedback on how we could improve your experience?
This site does not use any third party cookies with one exception — it uses cookies from Google to deliver its services and to analyze traffic.Learn More.