NATIONAL BESTSELLER • A suspenseful and deeply moving memoir that “lays open the Darfur geocide . . . intimately and powerfully” (The Washington Post Book World) and shows how one person can make a difference in the world. “A book of unusually humane power and astounding moral clarity.”—Kirkus Reviews (starred review) I am the translator who has taken journalists into dangerous Darfur. It is my intention now to take you there in this book, if you have the courage to come with me. Daoud Hari—his friends call him David—is a Zaghawa tribesman and grew up in a village in the Darfur region of Sudan. As a child he saw colorful weddings, raced his camels across the desert, and played games in the moonlight after his work was done. This traditional life shattered in 2003 when helicopter gunships appeared over Darfur’s villages. Hari was among the hundreds of thousands of villagers attacked and driven from their homes by Sudanese-government-backed militia groups. Though Hari’s village was burned to the ground, his family decimated and dispersed, he himself escaped, eventually finding safety across the border. Roaming the battlefield deserts on camels, he and a group of his friends helped survivors find food, water, and the way to safety. With his high school knowledge of languages, Hari offered his services as a translatorand guide after international aid groups and reporters arrived. In doing so, he risked his life again and again, for the government of Sudan had outlawed journalists in the region, and death was the punishment for those who aided the “foreign spies.” And then, inevitably, his luck ran out and he was captured. . . . The Translator tells the remarkable story of a young man who came face-to-face with genocide—time and again risking his own life to fight injustice and save his people.
If God must break your leg He will at least teach you to limp – so it is said in Africa. This book is my poor limping – a modest account that cannot tell every story that deserves telling. I have seen and heard many things in Darfur that have broken my heart. I bring the stories to you because I know most people want others to have good lives and, when they understand the situation, they will do what they can to bend the world back toward kindness. This is when human beings, I believe, are most admirable." The young life of Daoud Hari – his friends call him David – has been one of bravery and mesmerizing adventure. As a translator and the guide of choice to media, the US Embassy, and the United Nations, Hari became a vital link to the outside world, a living witness to the brutal genocide underway in Darfur. Most of the reporting on the great tragedies of our day has been written by journalists, and after-the-fact. Rarely, in a conflict of this magnitude, has there been an eyewitness voice to the events as they are still happening. Daoud Hari is that voice. The Translator is a suspenseful, harrowing and deeply moving memoir of how one person can make a difference in the world – an on-the-ground account of one of the biggest stories of our time.
I am the translator who has taken journalists into dangerous Darfur. It is my intention now to take you there in this book, if you have the courage to come with me." "The Translator" is a suspenseful, harrowing, and deeply moving memoir of how one person has made a difference in a dangerous world.
If God must break your leg He will at least teach you to limp – so it is said in Africa. This book is my poor limping – a modest account that cannot tell every story that deserves telling. I have seen and heard many things in Darfur that have broken my heart. I bring the stories to you because I know most people want others to have good lives and, when they understand the situation, they will do what they can to bend the world back toward kindness. This is when human beings, I believe, are most admirable." The young life of Daoud Hari – his friends call him David – has been one of bravery and mesmerizing adventure. As a translator and the guide of choice to media, the US Embassy, and the United Nations, Hari became a vital link to the outside world, a living witness to the brutal genocide underway in Darfur. Most of the reporting on the great tragedies of our day has been written by journalists, and after-the-fact. Rarely, in a conflict of this magnitude, has there been an eyewitness voice to the events as they are still happening. Daoud Hari is that voice. The Translator is a suspenseful, harrowing and deeply moving memoir of how one person can make a difference in the world – an on-the-ground account of one of the biggest stories of our time.
This will help us customize your experience to showcase the most relevant content to your age group
Please select from below
Login
Not registered?
Sign up
Already registered?
Success – Your message will goes here
We'd love to hear from you!
Thank you for visiting our website. Would you like to provide feedback on how we could improve your experience?
This site does not use any third party cookies with one exception — it uses cookies from Google to deliver its services and to analyze traffic.Learn More.