Anna and Antonio live like jaded lovers among the roofs of Rome, even though they are mother and son. She is a meticulous woman, a single mother preoccupied with the orderly state of her apartment; he is a strange boy, friendless and obsessed with model ships. Both dream of a life beyond. In the end, one after the other, they escape the shell-like confines of their home on the most beautiful ship. Number of characters: 11940
Manfred, a surly mountaineer recently abandoned by his wife, rents the upstairs apartment in his home in the Dolomites to Marina, a woman from the city, and her difficult young son. Deeply suspicious by nature, especially of women, Manfred spies obsessively on Marina, in whose shortcomings as a mother he finds resonances of his own mother’s desertion of him in childhood. When Marina’s frustration over her son’s refusal to eat or sleep leads her to harm the child, Manfred steps in, and the silent power struggle between them escalates. Yet Manfred’s attraction to Marina is as powerful as his distrust. In this alternately shocking and moving novel, Cristina Comencini has created a complex, psychologically profound portrait of two damaged, vulnerable people and the painful bond that develops between them as they are drawn into each other’s worlds.
Sara è un’antropologa e la passione scientifica l’ha spesso tenuta lontano dalla famiglia. Franco, che pure l’ha molto amata, ha infine scelto una donna più stabile, più confortevole. I figli hanno conquistato a poco a poco una sufficiente autonomia: Matilde è docile, apprensiva, presentissima al mondo, vorrebbe prendersi cura di tutti e specialmente di Sara; Alex fa l’antropologo come la madre, ma in Canada, con lei oscilla tra aggressività e indifferenza. Un giorno però Sara se ne va, sparisce. Lascia una lettera, nient’altro. Franco, in attesa della spiegazione che gli è stata annunciata, ripercorre le tappe di un matrimonio che non è mai finito. Alex e Matilde, lontani, si parlano e riannodano i legami dell’infanzia, ricordano il dolore della separazione. Sara intanto vive in un tempo diverso dal loro. Sembra guardarli dall’alto di un passato che è il suo, ma è anche il passato di tutti. Lontana eppure vicina come mai prima – la sua fuga si colma progressivamente di senso e di umana magia. Cristina Comencini scrive con straordinaria ricchezza di accenti la storia di una donna che vuole guardare nel mistero dell’esistere, nei segni che i destini generali lasciano nel cerchio delle famiglie, dentro le rovine che anticipano in realtà una storia nuova.
Quattro momenti di assenza, quattro flashback che producono una sensazione straordinaria: “io non esistevo e non avevo il mio nome e la mia storia”. La narratrice, nella quale il lettore non fatica a riconoscere l’autrice stessa, in un periodo della sua vita particolarmente difficile, inizia a soffrire di brevi perdite di coscienza, che la immergono in storie più vaste di lei, e nondimeno intime. Vite che si sforza di tenersi strette anche quando ritorna in sé: perché le quattro donne del passato che l’hanno visitata intrattengono una sotterranea corrispondenza con il suo presente. Come accade con Eloisa, splendida cocotte desiderata da nobili e intellettuali, la cui esistenza viene sovvertita dalla partecipazione alla Comune parigina del 1871: l’incontro con Eloisa, il desiderio di seguirne la storia, finisce per segnare la fine del matrimonio della narratrice. Perché, suggerisce Comencini, la scrittura è un atto che modifica, che travolge. “La letteratura è un’esistenza nascosta e pericolosa.” Le offre invece una misura della sua solitudine la visione di Sofia, una ragazza che vuole diventare attrice ma sulla sua strada incontra due ragazzi straordinari, Sergio – nel cui personaggio riconosciamo Ejzenstejn – e Gregori, ed ecco che i suoi progetti vengono deviati dall’amore, e dalla Rivoluzione d’ottobre. La terza ragazza che appare alla narratrice è Elda, una giovane operaia friulana ai tempi della Seconda guerra mondiale, nello spietato inverno fra il 1944 e il ’45. Mentre l’ultima è una diciassettenne della Swinging London con cui ripercorriamo la rivoluzione sessuale dei primi anni sessanta nelle sue libertà e nei suoi malintesi. Donne comuni, per questo straordinarie, e diversissime fra loro, ma con lo sguardo laterale sulla complessità degli eventi che sono chiamate a vivere. Eroine che incarnano una metà della Storia a lungo nascosta, negletta, ritenuta meno degna, che qui invece Cristina Comencini, narrandola con mirabile vividezza e potenza scenica, chiama a esistere perché appartenga a tutti.
Manfred, a surly mountaineer recently abandoned by his wife, rents the upstairs apartment in his home in the Dolomites to Marina, a woman from the city, and her difficult young son. Deeply suspicious by nature, especially of women, Manfred spies obsessively on Marina, in whose shortcomings as a mother he finds resonances of his own mother’s desertion of him in childhood. When Marina’s frustration over her son’s refusal to eat or sleep leads her to harm the child, Manfred steps in, and the silent power struggle between them escalates. Yet Manfred’s attraction to Marina is as powerful as his distrust. In this alternately shocking and moving novel, Cristina Comencini has created a complex, psychologically profound portrait of two damaged, vulnerable people and the painful bond that develops between them as they are drawn into each other’s worlds.
Interpretazioni is an intermediate- to advanced-level Italian textbook that aims to teach language through film, focusing on Italian movies from 2010 to 2017. Teaching language through cinema is a widespread and proven practice that engages all four main language skills (speaking, listening, reading, writing), and Interpretazioni does so via the proven format and pedagogy of Pausini and Antonello Borra's previous book, Italian Through Film (Yale UP, 2003), which has enjoyed success and is regarded highly among teachers. Films featured in Interpretazioni span genres, address a wide range of themes, and are set in various parts of Italy, encouraging students and teachers to more fully engage with the complexity of Italian cinema. As in Italian through Film, the activities based on the films are divided into three main categories (before, during, and after viewing the film) with a natural progression from warm-up questions, to closed and controlled exercises, to open ended and creative tasks, both oral and written, including grammar practice, all within the context of each single film. An instructor's manual with answer keys and suggestions on using apps for teaching will be available on the GUP website.
This volume constitutes a multidisciplinary intervention into the emerging field of postcolonial studies in Italy, bringing together cultural and social history, critical and political theory, literary and cinematic analyses, ethnomusicology and cultural studies, anthropological fieldwork, and race, gender, diaspora, and urban studies.
Thank you for visiting our website. Would you like to provide feedback on how we could improve your experience?
This site does not use any third party cookies with one exception — it uses cookies from Google to deliver its services and to analyze traffic.Learn More.