This book evaluates the common criticism that Christianity in Asia is westernized. Since the 1980s, Asian evangelical theologians and missiologists argue that the intrusion of Western theology is responsible for the Western and, hence, alien expressions of Christianity in Asia. Yet, in Singapore, the number of Christians has increased over the last few decades. Empirical evidence demonstrates that younger Chinese Singaporeans convert from Buddhism or Taoism to Christianity partly because they perceive it as a "rational" religion over Buddhism or Taoism, which are viewed as "irrational" or "superstitious." Not only do many converts favor Christianity as a rational religion, but they do not regard Christianity as a Western religion at the point of their conversion. What accounts for those recent developments? This study explores the processes of modernization and globalization as important factors, impacting religious change in Singapore. Personal, contextual, and structural elements actually influence one's religion of choice. In facilitating effective mission, one must qualify the use of the categories, "Asian" and "Western," because religious and cultural boundaries overlap. What matters most in missiology is discerning how the gospel of Jesus Christ engages the self-understanding and lived realities of ethnic and religious others in diverse cultural settings.
This study draws upon Chee Kiong Tong's thesis of the perception of Christianity as a rational religion in Singapore and explores the extent and ways to which this is a factor for Christian conversion among younger Chinese Singaporeans. Taking the mode of qualitative research, the study involves interviews of thirty-five Chinese Singaporeans who converted from Buddhism and/or Taoism to Christianity. The findings are then analyzed in view of three domains of literature, including (1) contextualization of Christianity in Asia, (2) modernization, globalization, and religious change, and (3) Christian conversion theories in Singapore, in order to better understand the phenomena in Singapore."--Page ix.
This book evaluates the common criticism that Christianity in Asia is westernized. Since the 1980s, Asian evangelical theologians and missiologists argue that the intrusion of Western theology is responsible for the Western and, hence, alien expressions of Christianity in Asia. Yet, in Singapore, the number of Christians has increased over the last few decades. Empirical evidence demonstrates that younger Chinese Singaporeans convert from Buddhism or Taoism to Christianity partly because they perceive it as a "rational" religion over Buddhism or Taoism, which are viewed as "irrational" or "superstitious." Not only do many converts favor Christianity as a rational religion, but they do not regard Christianity as a Western religion at the point of their conversion. What accounts for those recent developments? This study explores the processes of modernization and globalization as important factors, impacting religious change in Singapore. Personal, contextual, and structural elements actually influence one's religion of choice. In facilitating effective mission, one must qualify the use of the categories, "Asian" and "Western," because religious and cultural boundaries overlap. What matters most in missiology is discerning how the gospel of Jesus Christ engages the self-understanding and lived realities of ethnic and religious others in diverse cultural settings.
The Routledge Dictionary of Pronunciation for Current English is the most up-to-date record of the pronunciation of British and American English. Based on research by a joint UK and US team of linguistics experts, this is a unique survey of how English is really spoken in the twenty-first century. This second edition has been fully revised to include: a full reappraisal of the pronunciation models for modern British and American English; 2,000 new entries, including new words from the last decade, encyclopedic terms and proper names; separate IPA transcriptions for British and American English for over 100,000 words; information on grammatical variants including plurals, comparative and superlative adjectives, and verb tenses. The most comprehensive dictionary of its type available, The Routledge Dictionary of Pronunciation for Current English is the essential reference for those interested in English pronunciation.
Thank you for visiting our website. Would you like to provide feedback on how we could improve your experience?
This site does not use any third party cookies with one exception — it uses cookies from Google to deliver its services and to analyze traffic.Learn More.