Die Hauptstadt der Republik Irland hat sich zu einer der schönsten europäischen Metropolen entwickelt. Unzählige Museen, Kirchen, Kathedralen, Galerien und Theater beweisen, dass Dublin den Titel “Kulturhauptstadt Europas” zu Recht trägt. Historische Architektur ist eingebettet in pulsierende Einkaufs- und Flaniermeilen. Aber wenige Kilometer vom Zentrum entfernt beginnt bereits die Natur mit schroffen Klippen, atemberaubenden Blicken aufs Meer und grünen Wiesen. Die Autoren nehmen Sie auf einen Spaziergang durch die irische Metropole mit, die sich am besten zu Fuss erkunden lässt. Ausgedehnte Gespräche und gemütliche Plaudereien über Gott und die Welt sind in Dublins Wirtshäusern an der Tagesordnung, trotz oder gerade weil es in Irland die “drei grossen Lügen” gibt.
Consolidated by the Norsemen in 841, Dublin became the capital of the Republic of Ireland (Eire) when the country gained formal independence in 1922. It is primarily an industrial city, and boasts distilleries, breweries and flour-mills among the more scenic delights that include the Tobacco Factory, the Customhouse, the 13th-century St Patrick's Cathedral and the Gothic-style Catholic church of St Audoen. As shown by the author, Ingo Latotzki, Dublin remains a city that is both poetic and tragic. It was here that Irishmen determined to achieve national independence instigated the Easter Rising of April 1916, an attempt at a revolt that the writer O'Flaherty has so well described in his many publications on the subject of ‘English' domination. Here too are the pubs and bars in which the inhabitants love to sing as they down their pints of ever-frothing stout.
In the past decade, Berlin has become the construction site of a new Reichstag, image of the German democracy, of futuristic buildings and incredible museums like the Pergamon or the Charlotteburg. Mythical sites such as the Alexanderplatz, the Unter den Linden, the arch of Brandeburg, the favourite esplanades of the Berliners, the Kurfürstendamm, breathe a new life and are illuminated once a year for the joyful celebration of the Love Parade. For these festivities, young people from all over the world come to express their passion for the city that has now become a symbol of joy and love. “Ich bin ein Berliner” were the words pronounced by JFK in the 1960s. After visiting Berlin, we can pronounce these memorable words without an ounce of shame.
Thank you for visiting our website. Would you like to provide feedback on how we could improve your experience?
This site does not use any third party cookies with one exception — it uses cookies from Google to deliver its services and to analyze traffic.Learn More.