Two exquisite arches . . . formed a canopy over a fluted shell supported by a pair of Persian caryatids. Beneath the shell, the Image of the Virgin of Guadalupe rested on her canopied throne. Steps covered in silk descended from the throne, and pennants of colored taffeta embellished the ensemble . . . . On the bottom step leading up to the throne knelt an exquisite young girl clad in indigenous finery who symbolized all of America, and, even more so, these Septentrional Provinces, called Anahuac in pagan days. Her hands bore a heart--the heart of all--and an incensory that dispensed fragrances and sweet aromas." So writes the preeminent seventeenth-century Mexican intellectual, Carlos de Siguenza y Gongora, in Glories of Queretaro (1680) of a float the Indians contributed to the festival inaugurating a church that honored the Virgin of Guadalupe. Glories of Queretaro (1680) chronicles the arduous process of founding the Ecclesiastical Congregation of Queretaro, which became colonial Mexico's second most important church dedicated to the Virgin of Guadalupe after the shrine in Tepeyac. Yet Glories is more than a chronicle--it holds keys to an era. In Siguenza's text, readers will find dynamic articulations of the spiritual, political, and cultural issues that to a significant extent drove colonial Mexico and even the Hispanic New World in general. Beyond the theology and cult to the Virgin of Guadalupe, they include: full-bodied accounts of New World festivals, the indigenous past and present, creole patriotism and cultural nationalism, colonial cities, evangelization, the tangles of New World religious and civil politics, and some touches of colonial satire. Queretaro itself holds particular interest as a contact zone and exceptionally multicultural city in which Indians and creoles lived side by side. Glories of Queretaro is the first critical edition, the first translation into any language of the text (the translation omits a few minor chapters), and only the second of Siguenza's works to be published in English. Geared to non-specialists, especially students, and to scholars alike, the edition aims to render Siguenza's extremely rich, intensely Baroque chronicle as alive and comprehensible as possible to English-speaking readers. Therefore, the volume has three parts: 1. the "Introduction: Glories of The Glories of Queretaro (1680)," a spirited guide to the cardinal topics, such as the Virgin of Guadalupe, that Glories treats, as well as to Siguenza's writings and agendas; 2. the translation and edition of the text, with notes that elucidate the terminology, references, and other potentially unfamiliar matters that so strikingly characterize Glories; 3. the "Afterword: Siguenza y Gongora's Cameos of Queretaro," an analysis of Queretaro and its representation in Glories. The volume also features original photographs of the church that Glorias chronicles, now a UNESCO World Heritage Site. Stephanie Merrim is Royce Family Professor of Comparative Literature and Hispanic Studies at Brown University. Her The Spectacular City, Mexico, and Colonial Hispanic Literary Culture was awarded the 2011 MLA Katherine Singer Kovacs Prize for an outstanding work in Hispanic Studies. This book is "Serie de traducciones criticas, No 3.
In 2009, 319 years after its publication, and following over a century of copious scholarly speculation about the work, José F. Buscaglia is the first scholar to furnish direct and irrefutable proof that the story contained in the Infortunios/Misfortunes is based on the life and times of a man certifiably named Alonso Ramírez, who was shipwrecked on Herradura Point in the Coast of Yucatán on Sunday September 18, 1689. This first bilingual edition of the Infortunios/Misfortunes reports the findings of almost two decades of sustained research in pursuit, on land and by sea, of a most elusive historical character who was, as we now can attest with all degree of certainty, the first American known to have circumnavigated the globe. Captured by pirates, shipwrecked, and eventually rescued and sent on his way, this is one man’s story of his unanticipated voyage around the Early Modern world. With transcription, translation, notes, maps, images, and critical essay by Jose F. Buscaglia-Salgado, this Rutgers edition is the most complete and authoritative study on a work that grants us privileged access to the intricacies of early American subjectivity.
This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work was reproduced from the original artifact, and remains as true to the original work as possible. Therefore, you will see the original copyright references, library stamps (as most of these works have been housed in our most important libraries around the world), and other notations in the work. This work is in the public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work. As a reproduction of a historical artifact, this work may contain missing or blurred pages, poor pictures, errant marks, etc. Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.
In 2009, 319 years after its publication, and following over a century of copious scholarly speculation about the work, José F. Buscaglia is the first scholar to furnish direct and irrefutable proof that the story contained in the Infortunios/Misfortunes is based on the life and times of a man certifiably named Alonso Ramírez, who was shipwrecked on Herradura Point in the Coast of Yucatán on Sunday September 18, 1689. This first bilingual edition of the Infortunios/Misfortunes reports the findings of almost two decades of sustained research in pursuit, on land and by sea, of a most elusive historical character who was, as we now can attest with all degree of certainty, the first American known to have circumnavigated the globe. Captured by pirates, shipwrecked, and eventually rescued and sent on his way, this is one man’s story of his unanticipated voyage around the Early Modern world. With transcription, translation, notes, maps, images, and critical essay by Jose F. Buscaglia-Salgado, this Rutgers edition is the most complete and authoritative study on a work that grants us privileged access to the intricacies of early American subjectivity.
John Carlos Rowe, considered one of the most eminent and progressive critics of American literature, has in recent years become instrumental in shaping the path of American studies. His latest book examines literary responses to U.S. imperialism from the late eighteenth century to the 1940s. Interpreting texts by Charles Brockden Brown, Poe, Melville, John Rollin Ridge, Twain, Henry Adams, Stephen Crane, W. E. B Du Bois, John Neihardt, Nick Black Elk, and Zora Neale Hurston, Rowe argues that U.S. literature has a long tradition of responding critically or contributing to our imperialist ventures. Following in the critical footsteps of Richard Slotkin and Edward Said, Literary Culture and U.S. Imperialism is particularly innovative in taking account of the public and cultural response to imperialism. In this sense it could not be more relevant to what is happening in the scholarship, and should be vital reading for scholars and students of American literature and culture.
From the configuration of Empire in the colonial period to the multiple facets of modern coloniality, this book offers a challenging approach to the developments and effects of imperial domination and neocolonial rule in Latin American.
Thank you for visiting our website. Would you like to provide feedback on how we could improve your experience?
This site does not use any third party cookies with one exception — it uses cookies from Google to deliver its services and to analyze traffic.Learn More.