Red Schuhart is a stalker, one of those young rebels who are compelled, in spite of extreme danger, to venture illegally into the Zone to collect the mysterious artifacts that the alien visitors left scattered around. His life is dominated by the place and the thriving black market in the alien products. But when he and his friend Kirill go into the Zone together to pick up a &“full empty,&” something goes wrong. And the news he gets from his girlfriend upon his return makes it inevitable that he'll keep going back to the Zone, again and again, until he finds the answer to all his problems. First published in 1972, Roadside Picnic is still widely regarded as one of the greatest science fiction novels, despite the fact that it has been out of print in the United States for almost thirty years. This authoritative new translation corrects many errors and omissions and has been supplemented with a foreword by Ursula K. Le Guin and a new afterword by Boris Strugatsky explaining the strange history of the novel's publication in Russia.
In its first-ever unexpurgated edition, a sci-fi landmark that's a comic and suspenseful tour-de-force, and puts distraction in a whole new light: It's not you, it's the universe! Boris and Arkady Strugatsky were the greatest science fiction writers of the Soviet era: their books were intellectually provocative and riotously funny, full of boldly imagined scenarios and veiled—but clear—social criticism. Which may be why Definitely Maybe has never before been available in an uncensored edition, let alone in English. It tells the story of astrophysicist Dmitri Malianov, who has sent his wife and son off to her mother’s house in Odessa so that he can work, free from distractions, on the project he’s sure will win him the Nobel Prize. But he’d have an easier time making progress if he wasn’t being interrupted all the time: First, it’s the unexpected delivery of a crate of vodka and caviar. Then a beautiful young woman in an unnervingly short skirt shows up at his door. Then several of his friends—also scientists—drop by, saying they all felt they were on the verge of a major discovery when they got . . . distracted . . . Is there an ominous force that doesn’t want knowledge to progress? Or could it be something more . . . natural? In this nail-bitingly suspenseful book, the Strugatsky brothers bravely and brilliantly question authority: an authority that starts with crates of vodka, but has lightning bolts in store for humans who refuse to be cowed.
Sasha, a young computer programmer from Leningrad, is driving north to meet some friends for a nature vacation. He picks up a couple of hitchhikers, who persuade him to take a job at the National Institute for the Technology of Witchcraft and Thaumaturgy. The adventures Sasha has in the largely dysfunctional institute involve all sorts of magical beings—a wish-granting fish, a tree mermaid, a cat who can remember only the beginnings of stories, a dream-interpreting sofa, a motorcycle that can zoom into the imagined future, a lazy dog-size mosquito—along with a variety of wizards (including Merlin), vampires, and officers. First published in Russia in 1965, Monday Starts on Saturday has become the most popular Strugatsky novel in their homeland. Like the works of Gogol and Kafka, it tackles the nature of institutions—here focusing on one devoted to discovering and perfecting human happiness. By turns wildly imaginative, hilarious, and disturbing, Monday Starts on Saturday is a comic masterpiece by two of the world's greatest science-fiction writers.
Today, Russian authors Arkady and Boris Strugatsky are counted among the best science fiction writers of the twentieth century, but their relationship with the late-Soviet literary establishment was often fraught. By the late 1960s, publishers had become increasingly reluctant to release their works, but their novels and short stories, retyped by hand, circulated widely through unofficial channels within the Soviet Union and occasionally turned up abroad in unauthorized translation. The nested novels Ugly Swans and Lame Fate offer insight into this period of enforced silence. Never before translated into English, Lame Fate tells the story of middle-aged author Felix Sorokin, who is asked by the Soviet Writers' Union to submit a writing sample to a new computer program that will scientifically evaluate its "objective value" as a literary work. Sorokin must choose whether to present something establishment- approved or risk sharing his unpublished masterpiece. Sorokin's masterwork is Ugly Swans, previously published in English as a standalone work but presented here in an authoritative new translation. Its hero, disgraced literary celebrity Victor Banev, returns to his hometown to find it haunted by the mysterious "clammies"—black-masked outcasts with supernatural talents who terrify the town's adult population but enthrall its teenagers, including Banev's own daughter. Together, Lame Fate and Ugly Swans illuminate some of the Strugatskys' favorite themes—the (im)possibility of political progress, the role of the individual in society, the nature of honor and courage, and the enduring value of art—in consummately entertaining fashion. By turns chilling, uproarious, and moving, these intertwining stories are sure to delight readers from all walks of life.
Arkady and Boris Strugatsky are widely known as the greatest Russian writers of science fiction, and their 1964 novel Hard to Be a God is considered one of the greatest of their works. It tells the story of Don Rumata, who is sent from Earth to the medieval kingdom of Arkanar with instructions to observe and to influence, but never to directly interfere. Masquerading as an arrogant nobleman, a dueler and a brawler, Don Rumata is never defeated but can never kill. With his doubt and compassion, and his deep love for a local girl named Kira, Rumata wants to save the kingdom from the machinations of Don Reba, the First Minister to the king. But given his orders, what role can he play? Hard to Be a God has inspired a computer role-playing game and two movies, including Aleksei German's long-awaited swan song. Yet until now the only English version (out of print for over thirty years) was based on a German translation, and was full of errors, infelicities, and misunderstandings. This new edition—translated by Olena Bormashenko, whose translation of the authors' Roadside Picnic has received widespread acclaim, and supplemented with a new foreword by Hari Kunzru and an afterword by Boris Strugatsky, both of which supply much-needed context—reintroduces one of the most profound Soviet-era novels to an eager audience.
A hilarious spoof on the classic country-house murder mystery, from the Russian masters of sci-fi—never before translated When Inspector Peter Glebsky arrives at the remote ski chalet on vacation, the last thing he intends to do is get involved in any police work. He’s there to ski, drink brandy, and loaf around in blissful solitude. But he hadn’t counted on the other vacationers, an eccentric bunch including a famous hypnotist, a physicist with a penchant for gymnastic feats, a sulky teenager of indeterminate gender, and the mysterious Mr. and Mrs. Moses. And as the chalet fills up, strange things start happening—things that seem to indicate the presence of another, unseen guest. Is there a ghost on the premises? A prankster? Something more sinister? And then an avalanche blocks the mountain pass, and they’re stuck. Which is just about when they find the corpse. Meaning that Glebksy’s vacation is over and he’s embarked on the most unusual investigation he’s ever been involved with. In fact, the further he looks into it, the more Glebsky realizes that the victim may not even be human. In this late novel from the legendary Russian sci-fi duo—here in its first-ever English translation—the Strugatskys gleefully upend the plot of many a Hercule Poirot mystery—and the result is much funnier, and much stranger, than anything Agatha Christie ever wrote.
Today, Russian authors Arkady and Boris Strugatsky are counted among the best science fiction writers of the twentieth century. In their Noon Universe novels, they imagined twenty-second-century Earth as a space-faring communist utopia, devoted to guiding the progress of civilization on alien worlds. But as the authors became increasingly disillusioned with life in the Soviet Union, their Noon Universe stories grew darker and more complex as well. The Waves Extinguish the Wind provides the epic conclusion to the Noon Universe saga, as eighty-nine-year-old Maxim Kammerer looks back at his most earth-shattering investigation, which brought an entire era of human civilization to an end. Searching for evidence that the mysterious alien Wanderers were interfering in Earth's development, Kammerer and his young trainee Toivo Glumov discovered a deeper and more disturbing secret within humanity itself. This new translation by Daniels Umanovskis joins updated editions of Hard to Be a God, The Inhabited Island, and The Beetle in the Anthill to bring the saga of the Noon Universe to its fitting end: a search for truth and answers in a universe that provides only questions.
The magnum opus of Russia's greatest science fiction novelists translated into English for the first time Arkady and Boris Strugatsky are widely considered the greatest of Russian science fiction masters, and their most famous work, Roadside Picnic, has enjoyed great popularity worldwide. Yet the novel they worked hardest on, that was their own favorite, and that readers worldwide have acclaimed as their magnum opus, has never before been published in English. The Doomed City was so politically risky that the Strugatsky brothers kept its existence a complete secret even from their closest friends for sixteen years after its completion in 1972. It was only published in Russia during perestroika in the late 1980s, the last of their works to see publication. It was translated into a host of European languages, and now appears in English in a major new effort by acclaimed translator Andrew Bromfield. The Doomed City is set in an experimental city whose sun gets switched on in the morning and switched off at night, bordered by an abyss on one side and an impossibly high wall on the other. Its inhabitants are people who were plucked from twentieth-century history at various times and places and left to govern themselves, advised by Mentors whose purpose seems inscrutable. Andrei Voronin, a young astronomer plucked from Leningrad in the 1950s, is a die-hard believer in the Experiment, even though his first job in the city is as a garbage collector. And as increasinbly nightmarish scenarios begin to affect the city, he rises through the political hierarchy, with devastating effect. Boris Strugatsky wrote that the task of writing The Doomed City "was genuinely delightful and fascinating work." Readers will doubtless say the same of the experience of reading it.
Red Schuhart is a stalker, one of those young rebels who are compelled, in spite of extreme danger, to venture illegally into the Zone to collect the mysterious artifacts that the alien visitors left scattered around. His life is dominated by the place and the thriving black market in the alien products. But when he and his friend Kirill go into the Zone together to pick up a &“full empty,&” something goes wrong. And the news he gets from his girlfriend upon his return makes it inevitable that he'll keep going back to the Zone, again and again, until he finds the answer to all his problems. First published in 1972, Roadside Picnic is still widely regarded as one of the greatest science fiction novels, despite the fact that it has been out of print in the United States for almost thirty years. This authoritative new translation corrects many errors and omissions and has been supplemented with a foreword by Ursula K. Le Guin and a new afterword by Boris Strugatsky explaining the strange history of the novel's publication in Russia.
Today, Russian authors Arkady and Boris Strugatsky are counted among the best science fiction writers of the twentieth century. In their Noon Universe novels, they imagined twenty-second-century Earth as a space-faring communist utopia, devoted to guiding the progress of civilization on alien worlds. But as the authors became increasingly disillusioned with life in the Soviet Union, their Noon Universe stories grew darker and more complex as well. The Beetle in the Anthill reintroduces Maxim Kammerer, the main character of their novel The Inhabited Island. Once an intrepid young space explorer, Kammerer is now an investigator with COMCON-2, the covert agency in charge of countering threats to the homeworld. He is tasked with tracking "progressor" Lev Abalkin, who has returned to Earth after a routine mission went tragically wrong. Do the secrets of Abalkin's past pose a grave danger to humanity—or is he an innocent caught up in a deadly misunderstanding? This new edition by lauded translator Olena Bormashenko joins updated translations of Hard to Be a God, The Inhabited Island, and The Waves Extinguish the Wind to continue the ever-deepening saga of the Noon Universe.
The Snail on the Slope takes place in two worlds. One is the Administration, an institution run by a surreal, Kafkaesque bureaucracy whose aim is to govern the forest below. The other is the Forest, a place of fear, weird creatures, primitive people and violence. Peretz, who works at the Administration, wants to visit the Forest. Candide crashed in the Forest years ago and wants to return to the Administration. Their journeys are surprising and strange, and readers are left to puzzle out the mysteries of these foreign environments. The Strugatskys themselves called The Snail on the Slope "the most complete and important" of their works.
In its first-ever unexpurgated edition, a sci-fi landmark that's a comic and suspenseful tour-de-force, and puts distraction in a whole new light: It's not you, it's the universe! Boris and Arkady Strugatsky were the greatest science fiction writers of the Soviet era: their books were intellectually provocative and riotously funny, full of boldly imagined scenarios and veiled—but clear—social criticism. Which may be why Definitely Maybe has never before been available in an uncensored edition, let alone in English. It tells the story of astrophysicist Dmitri Malianov, who has sent his wife and son off to her mother’s house in Odessa so that he can work, free from distractions, on the project he’s sure will win him the Nobel Prize. But he’d have an easier time making progress if he wasn’t being interrupted all the time: First, it’s the unexpected delivery of a crate of vodka and caviar. Then a beautiful young woman in an unnervingly short skirt shows up at his door. Then several of his friends—also scientists—drop by, saying they all felt they were on the verge of a major discovery when they got . . . distracted . . . Is there an ominous force that doesn’t want knowledge to progress? Or could it be something more . . . natural? In this nail-bitingly suspenseful book, the Strugatsky brothers bravely and brilliantly question authority: an authority that starts with crates of vodka, but has lightning bolts in store for humans who refuse to be cowed.
The Snail on the Slope takes place in two worlds. One is the Administration, an institution run by a surreal, Kafkaesque bureaucracy whose aim is to govern the forest below. The other is the Forest, a place of fear, weird creatures, primitive people and violence. Peretz, who works at the Administration, wants to visit the Forest. Candide crashed in the Forest years ago and wants to return to the Administration. Their journeys are surprising and strange, and readers are left to puzzle out the mysteries of these foreign environments. The Strugatskys themselves called The Snail on the Slope "the most complete and important" of their works.
When Maxim Kammerer, a young space explorer from twenty-second-century Earth, crash-lands on an uncharted world, he thinks of himself as a latter-day Robinson Crusoe. Eager to establish first contact with the planet's humanlike inhabitants, he finds himself increasingly entangled in their primitive way of life. After his experiences in their nightmarish military, criminal justice, and mental health systems, Maxim begins to realize that his sojourn on this radioactive and war-scarred world will not be a walk in the park. The Inhabited Island is one of the Strugatsky brothers' most popular and acclaimed novels, yet the only previous English-language edition (Prisoners of Power) was based on a version heavily censored by Soviet authorities. Now, in a sparkling new edition by award-winning translator Andrew Bromfield, this land-mark novel can be newly appreciated by both longtime Strugatsky fans and new explorers of the Russian science fiction masters' astonishingly rich body of work.
A brilliant dissection and reconstruction of the three major faith-based systems of belief in the world today, from one of the world's most articulate intellectuals, Slavoj Zizek, in conversation with Croatian philosopher Boris Gunjevic. In six chapters that describe Christianity, Islam, and Judaism in fresh ways using the tools of Hegelian and Lacanian analysis, God in Pain: Inversions of Apocalypse shows how each faith understands humanity and divinity--and how the differences between the faiths may be far stranger than they may at first seem. Chapters include (by Zizek) (1) "Christianity Against Sacred," (2) "Glance into the Archives of Islam," (3) "Only Suffering God Can Save Us," (4) "Animal Gaze," (5) "For the Theologico-Political Suspension of the Ethical," (by Gunjevic) (1) "Mistagogy of Revolution," (2) "Virtues of Empire," (3) "Every Book Is Like Fortress," (4) "Radical Orthodoxy," (5) "Prayer and Wake.
Sasha, a young computer programmer from Leningrad, is driving north to meet some friends for a nature vacation. He picks up a couple of hitchhikers, who persuade him to take a job at the National Institute for the Technology of Witchcraft and Thaumaturgy. The adventures Sasha has in the largely dysfunctional institute involve all sorts of magical beings—a wish-granting fish, a tree mermaid, a cat who can remember only the beginnings of stories, a dream-interpreting sofa, a motorcycle that can zoom into the imagined future, a lazy dog-size mosquito—along with a variety of wizards (including Merlin), vampires, and officers. First published in Russia in 1965, Monday Starts on Saturday has become the most popular Strugatsky novel in their homeland. Like the works of Gogol and Kafka, it tackles the nature of institutions—here focusing on one devoted to discovering and perfecting human happiness. By turns wildly imaginative, hilarious, and disturbing, Monday Starts on Saturday is a comic masterpiece by two of the world's greatest science-fiction writers.
Today, Russian authors Arkady and Boris Strugatsky are counted among the best science fiction writers of the twentieth century. In their Noon Universe novels, they imagined twenty-second-century Earth as a space-faring communist utopia, devoted to guiding the progress of civilization on alien worlds. But as the authors became increasingly disillusioned with life in the Soviet Union, their Noon Universe stories grew darker and more complex as well. The Beetle in the Anthill reintroduces Maxim Kammerer, the main character of their novel The Inhabited Island. Once an intrepid young space explorer, Kammerer is now an investigator with COMCON-2, the covert agency in charge of countering threats to the homeworld. He is tasked with tracking "progressor" Lev Abalkin, who has returned to Earth after a routine mission went tragically wrong. Do the secrets of Abalkin's past pose a grave danger to humanity—or is he an innocent caught up in a deadly misunderstanding? This new edition by lauded translator Olena Bormashenko joins updated translations of Hard to Be a God, The Inhabited Island, and The Waves Extinguish the Wind to continue the ever-deepening saga of the Noon Universe.
The whole business of dealing with magic happens in a scientific research facility rather than in the school, in this Russian equivalent of 'Harry Potter'. The main characters are young adults rather than school kids, but that doesn't make it any less funny! The authors are famous Russian writers of science fiction.
Anton is an undercover operative from future Earth, who travels to an alien world whose culture has not progressed beyond the Middle Ages. Although in possession of far more advanced knowledge than the society around him, he is forbidden to interfere with the natural progress of history. His place is to observe rather than interfere - but can he remain aloof in the face of so much cruelty and injustice ...
When Maxim Kammerer, a young space explorer from twenty-second-century Earth, crash-lands on an uncharted world, he thinks of himself as a latter-day Robinson Crusoe. Eager to establish first contact with the planet's humanlike inhabitants, he finds himself increasingly entangled in their primitive way of life. After his experiences in their nightmarish military, criminal justice, and mental health systems, Maxim begins to realize that his sojourn on this radioactive and war-scarred world will not be a walk in the park. The Inhabited Island is one of the Strugatsky brothers' most popular and acclaimed novels, yet the only previous English-language edition (Prisoners of Power) was based on a version heavily censored by Soviet authorities. Now, in a sparkling new edition by award-winning translator Andrew Bromfield, this land-mark novel can be newly appreciated by both longtime Strugatsky fans and new explorers of the Russian science fiction masters' astonishingly rich body of work.
A hilarious spoof on the classic country-house murder mystery, from the Russian masters of sci-fi—never before translated When Inspector Peter Glebsky arrives at the remote ski chalet on vacation, the last thing he intends to do is get involved in any police work. He’s there to ski, drink brandy, and loaf around in blissful solitude. But he hadn’t counted on the other vacationers, an eccentric bunch including a famous hypnotist, a physicist with a penchant for gymnastic feats, a sulky teenager of indeterminate gender, and the mysterious Mr. and Mrs. Moses. And as the chalet fills up, strange things start happening—things that seem to indicate the presence of another, unseen guest. Is there a ghost on the premises? A prankster? Something more sinister? And then an avalanche blocks the mountain pass, and they’re stuck. Which is just about when they find the corpse. Meaning that Glebksy’s vacation is over and he’s embarked on the most unusual investigation he’s ever been involved with. In fact, the further he looks into it, the more Glebsky realizes that the victim may not even be human. In this late novel from the legendary Russian sci-fi duo—here in its first-ever English translation—the Strugatskys gleefully upend the plot of many a Hercule Poirot mystery—and the result is much funnier, and much stranger, than anything Agatha Christie ever wrote.
When space explorers encounter an unexpected civilization, Max Kammerer, an agent of COMCON 2 sends Toiva Glumov to investigate the possibility of time crossovers
This will help us customize your experience to showcase the most relevant content to your age group
Please select from below
Login
Not registered?
Sign up
Already registered?
Success – Your message will goes here
We'd love to hear from you!
Thank you for visiting our website. Would you like to provide feedback on how we could improve your experience?
This site does not use any third party cookies with one exception — it uses cookies from Google to deliver its services and to analyze traffic.Learn More.