Nikdy si nemůžeme být jistí, kde přistaneme. Velké evropské letiště, masa cestujících a každý z nich si v příručním zavazadle nese svůj osobní příběh. Občas o sebe zavadí ramenem a jejich cesty se na okamžik protnou. Žena žijící ve stínu svého partnera, programový smolař se slabostí pro Kerouaca, dcera na cestě z karu… Bellová ve své nové knize umně propojuje obyčejné a zároveň pozoruhodné příběhy a ukazuje, že život je jako tranzitní zóna, kde náhodné setkání s cizím osudem může ten náš přesměrovat jinam. Anebo taky ne. ––– Při čekání v transferu na letišti v Curychu jsem viděla, jak někdo vytahuje z kapsy snubní prsten a nandavá si ho na ruku. Zajímalo mě, jaký je za tím příběh. Tak jsem napsala rovnou čtyři. — Bianca Bellová, autorka Od abstraktnějšího Jezera, kde jen tušíme kontury prostředí a povahových rysů postav, přes již konkrétnější prostředí a postavy v Moně až k detailnímu Ostrovu společně s Bellovou procházíme i jejím autorským vývojem, který vzbuzuje zvědavost a nutkání autorku sledovat i dlouhodobě. — Alice Škrlantová, iLiteratura.cz
A fishing village at the end of the world. A lake that is drying up and, ominously, pushing out its banks. The men have vodka, the women troubles, the children eczema to scratch at. Born into this unforgiving environment, Nami, a young boy, embarks on a journey with nothing but a bundle of nerves, a coat that was once his grandfather's and the vague idea of searching for his mother, who disappeared from his life at a young age. To uncover the greatest mystery of his life, he must sail across and walk around the lake and finally dive to its bottom. The Lake is a raw account of life in a devastated land and the harsh, primitive circumstances under which people fight to survive.
Non sono lunghi i libri di Bianca Bellová, ma ogni volta ti sembra di aver letto un libro di mille pagine, per tutta la vita che hai visto scorrere nel mezzo. È un aspetto che mi ha colpita enormemente da lettrice, e ancora più da traduttrice, perché quando traduci senti il peso di ogni parola sulla pelle. La peculiare, profondissima, forma d’amore tra Mona, infermiera in un ospedale travolto dalla guerra, e Adam, il giovane soldato che arriva dal fronte con una grave ferita alla gamba, fa qui da collante a grandi temi umani e sociali. La violenza con cui la dittatura e le guerre irrompono nella vita della collettività e del singolo, la condizione della donna, l’infanzia rubata dalla crudeltà degli adulti. Ma anche, più semplicemente, i rapporti che sbiadiscono, le distanze che aumentano, l’adolescenza, col suo carico di strafottenza e apatia che a volte si porta dietro. Nel buio e nella devastazione della guerra, in un ospedale infestato dalla vegetazione della giungla e dalle urla dei pazienti, Mona e Adam trovano un’ancora di salvezza: la parola. E sono proprio le parole a diventare protagoniste. Quelle che, incise con una calligrafia segreta sulle pareti terrose di uno scantinato-rifugio, salvano Mona bambina dal senso di perdita e solitudine, e quelle che, annotate su un quaderno nascosto sotto il materasso, salvano Mona adolescente dalla desolazione di un collegio-prigione. E infine quelle raccontate al capezzale di Adam, che salvano Mona adulta dalla resa e dall’apatia, restituendole la consapevolezza della donna che è. Con il racconto che ripercorre la storia delle loro vite, i protagonisti si prendono cura di loro stessi e dell’altro. Parole salvifiche. Quelle che Bianca sa scolpire con tanta precisione e premura. Tradurre Bianca Bellová, ormai lo so, è come farsi prendere per mano, con fiducia. Perché lei non si perde mai, va avanti a intagliare fino a condurti alla fine della sua storia. E alla fine, ormai so anche questo, troverò sempre uno spiraglio di luce. Laura Angeloni
Soon after its founding in 2011, Noir Nation: International Crime Fiction became the globally recognized home of international crime fiction. With this issue, it will also be a home for noir poetry. Noir Nation's content is often dark, sometimes creepy, and sometimes humorous but always at the service of the literary imagination as it explores the darker regions of human experience, where the only crime is weak writing. In this issue: Fiction by Deborah Pintonelli, Nahary Hernandez, JJ Toner, Barbie Wilde, David James Keaton, Ava Black, Simon Rowe, D.V. Bennett, Frauke Schuster, Gerald Heys, and BV Lawson; Poetry by Bianca Bellová, Adam Ward, Juleigh Howard-Hobson, Bonny Finberg, and Shawn Stibbards; Nonfiction by Michael Gonzales; and a staff interview with police detective and writer George Beck; And the winners of the First Golden Fedora Poetry Prize: George Perreault, Michael Zimecki, Timothy Ryan, J.D. Smith, Craig Kenworthy, Frank De Blasé, James Gardner, Joe Cortinas, Barry Nathan, and Timothy Tarkelly.
This will help us customize your experience to showcase the most relevant content to your age group
Please select from below
Login
Not registered?
Sign up
Already registered?
Success – Your message will goes here
We'd love to hear from you!
Thank you for visiting our website. Would you like to provide feedback on how we could improve your experience?
This site does not use any third party cookies with one exception — it uses cookies from Google to deliver its services and to analyze traffic.Learn More.