ISSN: 2397-9607 Issue 395 In this 395th issue of the Baba Indaba?s Children's Stories series, Baba Indaba narrates the Mexican legend, "THE GARDEN OF PARADISE? by H C Andersen. Once upon a time, a long, long time ago and far, far away, there was a king's son; nobody had so many or such beautiful books as he. He could read about everything which had ever happened in this world, and see it all represented in the most beautiful pictures. He could even get information about every nation and every country; but as to where the Garden of Paradise was to be found, not a word could he discover, and this was the very thing he thought most about. He walked into the wood one day and soon found himself to be all alone, and this was his greatest pleasure. Evening came on, the clouds drew up and it stormed and rained as if the whole heaven had become a sluice from which the water poured in sheets. Soon it was as dark as the deepest well. Trying to make his way home he slipped on the wet grass, and tripped over the stones and rocks which jutted out of the ground. Looking for shelter, he saw in front of him a big lighted cave. A large fire was burning in the middle over which a stag was roasting. It had huge antlers and was stuck on a spit, being slowly turned round between the hewn trunks of two fir trees. An oldish woman, tall and strong enough to be a man dressed up, sat by the fire throwing on logs from time to time. When she saw him she invited him in to warm up and dry his clothes. He learned he was in the cavern of the winds and the old woman their mother. Soon he met the four winds and thinking quickly he asked the question, ?Has anyone seen the Garden of Paradise?? What happened next you ask? Were any of the four winds angered by this question, or did something else happen? Did the Prince ever find the Garden of Paradise? To find the answers to these questions, and others you may have, you will have to download and read this story to find out for yourself! Baba Indaba is a fictitious Zulu storyteller who narrates children's stories from around the world. Baba Indaba translates as "Father of Stories". Each issue also has a "WHERE IN THE WORLD - LOOK IT UP" section, where young readers are challenged to look up a place on a map somewhere in the world. The place, town or city is relevant to the story. HINT - use Google maps. Buy any of the 390+ Baba Indaba Children?s Stories on Google Play using the URL listed in the book. ALSO INCLUDES LINKS TO DOWNLOAD 8 FREE STORIES 10% of the profit from the sale of this book will be donated to charities.
Originally published in French, Fairy Tales of the Slav Peasants and Herdsmen features 20 folk tales from the Slavic countries and territories. Very few of the 20 fairy tales included in this volume have been presented before in an English dress; this will doubtless enhance their value in the eyes of the young folk, for whom, principally, they are intended. Herein you will find tales like The Twelve Months - the story of Marouckla, who is set seemingly impossible tasks by her stepmother, but with the help of the Twelve Months overcomes and succeeds. The Lost Child – the story of a childless Noble couple who pray earnestly for a child. Their wish is granted with one condition – that that the child’s feet never touched the earth until it was twelve years old…… Then you have the stories of The Sovereign of the Mineral Kingdom, Ohnivak, Tears of Pearls, Kinkach Martinko and many more. The Slav race is considerably diverse, both genetically and culturally. Famous Slavs in recent times are Pope John Paul II, the first human astronaut Yuri Gagarin, former President of Russia Mikhail Gorbachev and electrician/inventor Nikola Tesla. In earlier times Slavic groups also migrated as far North as Scandinavia, and constituted elements amongst the Vikings; whilst at the other geographic extreme, Slavic mercenaries fighting for the Byzantines and Arabs settled Asia Minor and even as far East as Syria. Fairy Tales of the Slav Peasants and Herdsmen was a French collection of the beloved fairy tales passed from generation to generation, and the stories were collected for preservation by Chodzko. Emily Harding, also known as Emily Harding Andrews, published her English translation in 1896, Harding was an illustrator for the woman’s suffrage movement, and frequent illustrator of children’s books. Fairy Tales of the Slav Peasants and Herdsmen was the first book she had translated and published under her own name. The accompanying 55 illustrations and headpieces speak for themselves, and are what might have been expected from the artist of her calibre. So sit back in a comfy chair with a cup of hot chocolate and enjoy these forgotten tales, lost to Western readers for over 100 years.
Alateen, part of the Al-Anon Family Groups, is a fellowship of young people whose lives have been affected by alcoholism in a family member or close friend.
Herein you will find 34 folk and fairy tales from the Hawaiian Islands. Of special note is the section on the MENEHUNES, or fairy folk, of Hawaii. Unsurprisingly the islands are often referred to as the Home of the Brownies. You will also find the tales of AI KANAKA; A LEGEND OF MOLOKAI, MAUI SNARING THE SUN, THE LOCATION OF THE LUA O MILU, KALELEALUAKA, LAKA'S ADVENTURE, KEKUPUA'S CANOE, THE BATTLE OF THE OWLS and many, many more. If you have interest in the native Hawaiian people, and indeed the Polynesian race as a whole, then you will do well to include this book in your library. However, if you are seeking märchen, different to the usual European diet of princes on white stallions dashing in to save a beautiful princess, then this volume is bound to keep you captivated for hours as well. This book was created in response to repeated requests from the public. The compiler, Thomas. G. Thrum, therefore presented in book form the series of legends that have were made a feature of "The Hawaiian Annual", originally published as early as 1875 and through to the 1970’s. The series has been enriched by the addition of several tales, the famous shark legend having been furnished for this purpose from the papers of the Hawaiian Historical Society. In similar vein Abela Publishing has also published “The Legends of Maui” a book containing the 15 legends of Maui’s exploits and adventures, under ISBN: 9781907256950. A second volume of Polynesian folklore is Polynesian Mythology Ancient Traditional History Of The New Zealanders (phew!) has been published under ISBN: 9781907256318 and has a shorter sub-title of Maori Folklore. The book contains 23 Maori myths and legends collected by Sir George Grey and published in 1945. Sir George Grey was twice appointed Governor General of New Zealand firstly from 1845 to 1853, and again from 1861 to 1868. He was later elected Prime Minister. So accurate was Sir George’s translations of Maori folklore that he was able to use the precedents in the folklore of this volume to settle disputes amongst the Maori. 33% of the net profit from the sale of this book will be donated to charities. Tags: Hawaiian Folk Tales, Thomas Thrum, Polynesian Folklore, Folklore, Fairy Tales, Myths, Legends, Children’s Stories,Traditional Stories, Bedtime Stories, Hawaii, Ai Kanaka; A Legend Of Molokai, Maui Snaring The Sun, The Location Of The Lua O Milu, Kalelealuaka, Laka's Adventure, Kekupua's Canoe, The Battle Of The Owls, Hawaiian Annual, Shark Legend, Maui, Legends Of Maui, Polynesian Mythology, Snaring The Sun, Origin Of Fire, Pele And The Deluge, Pele And Kahawali, Hiku And Kawelu, Kona, Menehunes, Fairy Folk, Home Of The Brownies, Moke Manu, Kahalaopuna, Princess Of Manoa, Kanikaniaula, First Feather Cloak, Tomb Of Puupehe, Legend Of Molokai, Fish God Of Hawaii, Legend Of Ku-Ula, Story Of The Anae-Holo, Myth Of The Hilu, Hou, Snoring Fish
Nobody knows how old the stories in this classic volume are, or who told them first. Noah’s grandchildren, the children of Ham, Shem and Japhet may have listened to them on the Ark. Hector's little boy may have heard them in the City of Troy, but it is certain that Homer knew them, and that some of them were written down in Egypt at about the time of Moses. Herein are 32 tales from the 1001 Arabian Nights compiled by Andrew Lang in which heroic figures such as Aladdin, Ali Baba, Sinbad, and others, whose luck and ingenuity carry them through perilous adventures. These were usually quests set by rulers, in which a young man was set a number of challenges to prove his mettle. Others adventures were the daring rescues of Princesses by valiant knights on white chargers - what else? Whatever the reason, the adventures and escapades in far-flung places will keep young readers enthralled for hours. The 65 illustrations by H. J. Ford give the stories added depth and meaning. As always, there are plenty of kings and queens, princes and princesses in these fairy tales, just because long ago there were plenty of kings in most countries. Now 'The Arabian Nights,' some of which, but not nearly all, are given in this volume, are only a sliver of the fairy tales of the East. The people of Asia, Arabia, and Persia told them in their own way, not only for children, but for grown-up people. There were no novels back then, nor any printed books, and definitely no internet or tablet PCs. But there were people whose profession it was to entertain and amuse men, women and children by telling tales. They travelled the country, from village to village, and told their stories, dressed them up and made the characters good Muslims, Hindus and Jews, living in Persia, Arabia or India. NOTE: I can remember reading 'The Arabian Nights' when I was six years old, in dirty yellow old volumes of small type with no pictures, and I hope children who read them with Mr. Ford's pictures will be as happy as I was then in the company of Aladdin and Sindbad the Sailor. Andrew Lang
The 35 tales in the Grey Fairy Book are derived from many countries—Lithuania, various parts of Africa, Germany, France, Greece, and other regions of the world. Herein you will stories like, The Sunchild, An Impossible Enchantment, What came of picking Flowers, The Magician's Horse, Lazarus and the Draken (Dragon), The Story of the Queen of the Flowery Isles, The White Wolf, The Street Musicians, A Fairy's Blunder, Prunella and many more. They have been translated and adapted by Mrs. Dent, Mrs. Lang, Miss Eleanor Sellar, Miss Blackley, and Miss Lang and further enhanced by the 32 full page illustrations and the oh, so many more, in text vignettes, by H. J. Ford. The stories, as usual, illustrate the method of popular fiction. A certain number of incidents are shaken into many varying combinations, like the fragments of coloured glass in the kaleidoscope. This book contains many references to fairies. As to whether there are really any fairies or not, is a difficult question. Andrew Lang never saw any himself, but he knew several people who have seen them-in the Highlands - and heard their music. So, if ever you are near Nether Lochaber, go to the Fairy Hill, and you may hear the music your-self, but you must go on a fine day…… TAGS: Folklore, Fairy Tales, myths, legends, children’s stories, bedtime stories, folk tales, Donkey Skin, Goblin Pony, Impossible Enchantment, Story of, Dschemil and Dschemila, Janni and the Draken, Partnership, Thief and the Liar, Fortunatus, Purse, Goat-faced Girl, What came of picking Flowers, Bensurdatu, Magician's Horse, Little Gray Man, Herr Lazarus, Draken, Queen of the Flowery Isles, Udea, Seven Brothers, White Wolf, Mohammed, Magic Finger, Bobino, Dog, Sparrow, Three Sons of Hali, Fair Circassians, Jackal and the Spring,Bear, Sunchild, Daughter of Buk Ettemsuch, Laughing Eye and Weeping Eye, Limping Fox, Unlooked, Prince, Simpleton, Street Musicians, Twin Brothers, Cannetella, The Ogre, Fairy's Blunder, Long, Broad, Quickeye, Prunella
Herein are 19 folk and fairy tales gathered from around the world, illustrated and retold by Katharine Pyle. You will find tales from ancient Bohemia, Norse, France, Germany, Hindu, American Indian, Russia and more. Included are children’s classics like the Three Billy Goats Gruff, Dapplegrim and even a Russian Baba Yaga tale. While some of the titles maybe less familiar, you will find the tales, like Princess Rosetta and The Crow Peri, are of superior quality and were the favourites of Victorian and Edwardian children. The stories in this volume are: LONG, BROAD, AND SHARPSIGHT - Bohemia THE DWARF WITH THE GOLDEN BEARD - Slavonic THE GREAT WHITE BEAR AND THE TROLLS - Norse THE STORY OF THE THREE BILLY GOATS GRUFF - Norse THE STONES OF PLOUVINEC - Brittany THE KING OF THE BUFFALOES - American Indian THE JACKAL AND THE ALLIGATOR - Hindu THE BABA YAGA - Russia TAMLANE - A Story From An Old Scotch Ballad THE FARMER AND THE PIXY - English RABBIT’S EYES – Korea MUDJEE MONEDO - American Indian DAPPLEGRIM - Norse THE FISH PRINCE - Hindu THE MAGIC RICE KETTLE - Korean THE CROW PERI - Persian THE FOUR WISHES - German WHY THE ANIMALS NO LONGER FEAR SHEEP - French Creole PRINCESS ROSETTA – French Publisher's Note: We have included a number of extra illustrations, not done by Katherine Pyle in the Norse story of Dapplegrim taken from an earlier version of the story. We have done this as the story retold by Katharine Pyle had no illustrations included. ========= TAGS: Folklore, fairytales, myths, legends, childrens stories, bedtime, fables, tales, fairy, around the world, long, broad, sharpsight, bohemia, dwarf, golden beard, Slavonic, great white bear, trolls, norse, three, billy goats gruff, stones, plouvinec, Brittany, king, buffaloes, american Indian, native American, jackal, alligator, hindu, baba yaga, Russia, tamlane, scots, scotch, ballad, farmer, pixy, English, rabbit’s eyes, korea, mudjee monedo, dapplegrim, fish prince, magic rice, kettle, korea, crow peri, Persia, four wishes, germany, animals, fear, creole, princess rosetta, Katharine Pyle
This extraordinary volume contains 37 old and forgotten folk and fairy tales including stories like stories Lovely Ilonka, Lucky Luck, The Hairy Man, To Your Good Health! and The Story of the Seven Simons. It also contains Russian, German, French, Icelandic, American (Red) Indian, and other tales from around the world. There was a time when the president of the Folk Lore Society believed it was not acceptable for the editors of the day, in particular Mr Andrew Lang and Mr. Joseph Jacobs, to publish fairy books. Their reply was that they did not see any harm in it, and they were ready to 'put themselves on their country,' and be tried by a jury of children. And so they were proving the President of the FLS wrong. This book also contains many references to fairies. As to whether there are really any fairies or not, is a difficult question. Andrew Lang never saw any himself, but he knew several people who have seen them-in the Highlands-and heard their music. If ever you are near Nether Lochaber, go to the Fairy Hill, and you may hear the music your-self, as grown-up people have done, but you must go on a fine day. If fairies really do not exist, why do so many people believe in them, the world over? The ancient Greeks, the old Egyptians, the Hindus, the Chinese, the Africans and even the Native Americans claim to have seen them and it is unlikely that so many different peoples would have seen and heard them? The Editor cannot say 'good-bye' without advising children, as they pursue their studies, to read The Rose and the Ring, by the late Mr. Thackeray. He believes this book is quite indispensable in every child's library, and parents should be urged to purchase it at the first opportunity, as without it no education is really complete.
Joseph Jacob’s first volume—English Fairy—did not exhaust the scanty remains of traditional English folktales. He retained those he did not use and most of the 44 illustrated tales that appear in More English Fairy Tales had never before appeared in print. Many of these 44 tales were recorded verbatim from storytellers. Stories like: Tattercoats, Yallery Brown, The Three Feathers, Sir Gammer Vans, A Pottle O' Brains, Old Mother Wiggle-Waggle and many, many more. Some will be familiar and others less so, but all are nonetheless captivating. In compiling More English Fairy Tales Joseph Jacobs flouted the Florklorist’s creed, choosing to present stories that would fill children's imaginations “with bright trains of images”, vividly painted princesses, Pied Pipers, pots of gold, giants, speaking cats, Kings, Hoybahs, wise men, washerwomen, and more overflow from this volume - all bound by the common threads of basic moral lessons. Academics of the day would say they are by no means in an authorised form, and even use a mix of archaic and colloquial English. Maybe so, but the effect is justified. In the times following Jacob’s original printing in 1894, the literary establishment objected to the use of such archaic colloquialisms. However, these tales have been told for generations in a form that used local dialects and colloquial words for effect. This traditional form makes these stories all the richer in a modern setting. We invite you to curl up with this volume and be transported back in time to when England had a hundred or more local dialects—a time when the words Lawkamercyme and noddle were commonplace. YESTERDAY'S BOOKS for TODAY'S CHARITIES 10% of the publisher’s profit from the sale from this book will be donated to Charities. ============= KEYWORDS/TAGS: folklore, fairy, Tales, children, stories, bedtime, fables, illustrated, myths, legends, more English, England, ye old England, Pied Piper Hereafterthis, Golden Ball, My Own Self, Black Bull, Norroway, Yallery Brown, Three Feathers, Sir, Gammer Vans, Tom Hickathrift, Hedley Kow , Gobborn Seer, Lawkamercyme, Tattercoats , Wee Bannock, Johnny Gloke, Coat o' Clay, The Three Cows , Blinded Giant, Scrapefoot, Pedlar of Swaffham, Old Witch, Three Wishes, Buried Moon, Son of Adam, Children in the Wood, Hobyahs, Pottle O' Brains, King of England, Three Sons, King John, Abbot of Canterbury, Rushen Coatie, King O' The Cats, Tamlane, Stars in the Sky, News, Paddock, Mousie, Ratton, Little Bull-Calf, wee, Mannie, Habetrot, Scantlie Mab , Old Mother Wiggle-Waggle, Catskin, Stupid's Cries, Lambton Worm, Wise men of Gotham, Princess of Canterbury
This extraordinary volume contains 33 old and forgotten folk and fairy tales including stories like The Magic Mirror, The Ugly Duckling, The Goldsmith’s Fortune, The Enchanted Wreath, The Clever Cat and many, many more. These stories originate from Jutland, Rhodesia/Zimbabwe, Uganda, India, Scotland, Denmark and various European countries. The stories are brought to life by illustrations from H J Ford. Herein are 8 full page colour plates, 19 full page pen and ink drawings and a further 33 in-text vignettes. There was a time when the president of the Folk Lore Society believed it was not acceptable for the editors of the day, in particular Mr Andrew Lang and Mr. Joseph Jacobs, to publish fairy books. Their reply was that they did not see any harm in it, and they were ready to 'put themselves on their country,' and be tried by a jury of children. And so they were proving the President of the FLS wrong. This book also contains many references to fairies. As to whether there are really any fairies or not, is a difficult question. Andrew Lang never saw any himself, but he knew several people who have seen them-in the Highlands-and heard their music. If ever you are near Nether Lochaber, go to the Fairy Hill, and you may hear the music your-self, as grown-up people have done, but you must go on a fine day. If fairies really do not exist, why do so many people believe in them, the world over? The ancient Greeks, the old Egyptians, the Hindus, the Chinese, the Africans and even the Native Americans claim to have seen them and it is unlikely that so many different peoples would have seen and heard them? The Editor cannot say 'good-bye' without advising children, as they pursue their studies, to read The Rose and the Ring, by the late Mr. Thackeray. He believes this book is quite indispensable in every child's library, and parents should be urged to purchase it at the first opportunity, as without it no education is really complete.
This extraordinary volume contains 37 old and forgotten folk and fairy tales including stories like stories Lovely Ilonka, Lucky Luck, The Hairy Man, To Your Good Health! and The Story of the Seven Simons. It also contains Russian, German, French, Icelandic, American (Red) Indian, and other tales from around the world. There was a time when the president of the Folk Lore Society believed it was not acceptable for the editors of the day, in particular Mr Andrew Lang and Mr. Joseph Jacobs, to publish fairy books. Their reply was that they did not see any harm in it, and they were ready to 'put themselves on their country,' and be tried by a jury of children. And so they were proving the President of the FLS wrong. This book also contains many references to fairies. As to whether there are really any fairies or not, is a difficult question. Andrew Lang never saw any himself, but he knew several people who have seen them-in the Highlands-and heard their music. If ever you are near Nether Lochaber, go to the Fairy Hill, and you may hear the music your-self, as grown-up people have done, but you must go on a fine day. If fairies really do not exist, why do so many people believe in them, the world over? The ancient Greeks, the old Egyptians, the Hindus, the Chinese, the Africans and even the Native Americans claim to have seen them and it is unlikely that so many different peoples would have seen and heard them? The Editor cannot say 'good-bye' without advising children, as they pursue their studies, to read The Rose and the Ring, by the late Mr. Thackeray. He believes this book is quite indispensable in every child's library, and parents should be urged to purchase it at the first opportunity, as without it no education is really complete.
The Indians manifest their poetry in their huge temples; the Persians in their holy books; the Egyptian in pyramids, obelisks and the like; the Hellene in their magnificent statues; the Romans in their enchanting pictures; the Germans in their beautiful music—but the Slavs have poured out their soul and their intimate thoughts in ballads and tales. Herein are 33 Serbian superstitions and national customs, 12 legends of Prince Marko, a Serbian national hero, the epic poem of the hero knight Banovitch Strahinya, 3 epic Serbian ballads, the marriages of Maximus Tzrnoyevitch, Tsar Doushan The Mighty, King Voukashin,and of Stephan Yakshitch, each filled with drama and awe, plus 20 folk tales and 7 Serbian anecdotes. All-in-all a complete volume of Serbian folklore which includes 32 colour illustrations of the stories and events contained therein. So compelling are these stories and tales that in the first half of the nineteenth century various German poets transversified some of the Serbian national ballads into German. One of these, Jacob Grimm, of Grimm's Fairy Tales, learned Serbian so that he might acquaint himself with these Serbian literary treasures. So, we invite you to get yourself a hot toddy, download this book, then sit back in front of a roaring fire and read these tales. But be prepared to be pleasantly surprised for Serbian folklore is like none other. 10% of the publisher’s profit is donated to charities.
THE following 38 Finnish children’s stories cover almost all of the songs and runes contained in the Kalevala, the epic of the Finnish people in a simpler, story form. These stories will lead English speaking children into an hitherto unexplored region of the fairy world, for the folklore of Finland is the least known in the West. In these 38 stories T. M. Crawford's metrical translation of the Kalevala has been closely followed. As an introduction the first story in the volume is "Father Mikko" who has been chosen as the story-teller. Thereafter you will find stories like “Illmarinen Forges the Sampo”, a classic Finnish tale, an illustration of which has been selected for the cover. Young readers will also find the stories of “The Isle of Refuge”, “Wainamoinen And Youkahainen”, “Aino's Fate”, “Wainamoinen's Search For Aino”, “The Rainbow-Maiden”, “Ilmarinen's Bride Of Gold”and many more. While some of the characters' names will, at first, be unfamiliar, but by the end of the book they will be as familiar as friends. If this volume may in any degree awake some interest in the Finnish people, the storyteller would be amply satisfied, for his objective will have been attained.
Herein you will find 20 tales, from the Emerald Isle. There are seven bardic romances like, The Children of Lir, The Secret Of Labra, The Vengeance Of Mesgedra and five more besides. Also contained herein are thirteen legends, each a tale in itself, tracing the life of Finn mac Cumhal from boyhood through adulthood including the The Birth Of Oisín and his Visit To The Land Of Youth only to return to find that his father, Finn, had fallen at the battle of Brea three hundred years before. Lastly, The History Of King Cormac is recounted from the time of his birth, his judgement, marriage, disappearance and his death. The 16 Georgian style, color plates by Stephen Reid (1873 – 1948) portray scenes from these tales and are exquisite and sumptuous in their color and detail. The two most conspicuous figures in ancient Irish legend are Cuchulain, who lived in the reign of Conor mac Nessa immediately before the Christian era, and Finn son of Cumhal, who appears in literature as the captain of a military order devoted to the service of the High King of Ireland during the 3rd century. As such, this volume is mainly concerned with the exploits of Fin mac Cumhal and the Fianna of Erinn. The romantic tales retold here belong neither to the category of folk-lore nor of myth, although most contain elements of both. They belong to the bardic literature of ancient Ireland, a literature written with an artistic purpose by men who possessed in the highest degree the native culture of their land and time. Once again, you’re invited to curl up with a unique piece of ancient Irish folklore and let the Gift of the Irish enchant and captivate you. This volume has not been seen in print for over one hundred years—don’t miss this golden opportunity.
The fairy tales and legends of olden China are as ancient as the land itself. They have an oriental glow which can only be found in the orient. They glitter like precious stones, shine like gold and shimmer like multicoloured silks fluttering in the breeze. They contain oriental wealth of fantastic and supernatural action, not too dissimilar to the tales in the “Thousand and One Nights”. The 73 stories herein embrace “Nursery Fairy Tales,” “Legends of the Gods,” “Tales of Saints and Magicians,” “Nature and Animal Tales,” “Ghost Stories,” “Historic Fairy Tales,” and “Literary Fairy Tales”. Like the “Arabian Nights,” they will fascinate the young reader and amply repay the attention of the older generations as well. Some are exquisitely poetic, such as “The Flower-Elves,” “The Lady of the Moon” or “The Herd Boy and the Weaving Maiden”; others like “How Three Heroes Came By Their Deaths Because Of Two Peaches,” carry us back dramatically and powerfully to the Chinese age of Chivalry. The summits of fantasy are scaled in the quasi-religious dramas of “The Ape Sun Wu Kung” and “Notscha,” or the weird sorceries unfolded in “The Kindly Magician.” Delightful ghost stories, with happy endings, such as “A Night on the Battlefield” and “The Ghost Who Was Foiled,” are paralleled with such idyllic love-tales as that of “Rose of Evening,” or such Lilliputian fancies as “The King of the Ants” and “The Little Hunting Dog.” It is quite safe to say that these Chinese fairy tales will give equal pleasure to the old as well as the young. They have been retold simply, with no changes in style or expression beyond such details of presentation which differences between oriental and occidental viewpoints at times compel. It is the writer’s hope that others may take as much pleasure in reading them as he did in their translation. 33% of the net profit from the sale of this book will be donated to charities.
Nar-Anon members share their experience, strength and hope in writing. This daily reader carries the message of Nar-Anon recovery to those who suffer the effects of another’s addiction. The Nar-Anon Family Groups are a worldwide fellowship for those affected by someone else’s addiction. As a Twelve-Step Program, we offer our help by sharing our experience, strength, and hope.
Herein are classic folklore selections from a large collection made by A. J. Glinski in 1862. These fairy tales come from a far and distant past and may even date from primitive Aryan times. They represent the folklore current among the peasantry of the Eastern provinces of Poland, and also in those provinces formerly known as White Russia. In this 148 page volume, with 19 exquisite and beautiful colour plates by Cecile Walton, you will find the stories of: The Frog Princess, Princess Miranda And Prince Hero, The Eagles, The Whirlwind, The Good Ferryman And The Water Nymphs, The Princess Of The Brazen Mountain and The Bear In The Forest Hut. Poland is on the little known “Amber Road”, a trade route that extends from St Petersburg, on the Baltic Sea and goes South through Latvia, Lithuania, Poland, Germany, the Czech Republic, Slovakia, Austria and Slovenia to Italy on the Mediterranean Sea. As such it is not surprising to find these six exquisite tales embedded in Polish folklore. In olden days not only were goods and amber traded but so were stories and tales. Fairy tales were originally told to teach the young the lessons of life. In olden times it was often necessary to teach that good people had to make a stand against evil, or else evil would rule. Sometimes this meant following a path that paralleled that of the forces of evil – and this had to be learned at a young age. In these tales the defeat of the evil protagonist is always guaranteed. Fairy tales continue to be popular and continue to be used to teach these lessons, for it would seem that the forces of evil have not yet learned from history that Good always wins! TAGS: folklore, fairy tales, myths, legends, children’s stories, bedtime, fables, Polish fairy tales, Frog Princess, Princess Miranda, Prince Hero, Eagles, Whirlwind, Good Ferryman, Water Nymphs, Brazen Mountain, Bear, Forest Hut, poland, amber road, route, Latvia, Lithuania, Poland, Germany, Czech Republic, Slovakia, Austria, Slovenia, Italy, illustrated, Baltic, Russia
Here they are again, the old, old stories, the very best; dear Cinderella, wicked old Bluebeard, tiny Thumbling (also known as Thumbelina,) beautiful Beauty and the ugly Beast, and a host of others. But the old stories are always new, and always must be so, because there are always new children to read them to every day, and to these, of course, these old tales might have been written yesterday. But the stories in this book are new in another way. Look how the Princes and Princesses are clothed, look at their beautiful setting in the 12 wonderful, colour pictures and 75 pen and ink drawings by Jennie Harbour! Have you ever seen such charming princes and lovely princesses, such dainty grace and delicate feeling? What would our grandfathers and grandmothers have said of such a book! They would have thought there was magic in the brush and pencil. Surely we are the favoured generation when we see before us, the old, old fairy tales, which are ever new, dressed in such a beautiful colour and splendid fashion! The 15 stories in this volume are: The Goose Girl Little Snow-White Cinderella Princess Goldenhair Little Red Riding Hood The White Fawn Hansel And Grethel Snow-White And Rose-Red The Sleeping Beauty Prince Chéri The White Cat Bluebeard Beauty And The Beast Tufty Riquet Thumbling
Thank you for visiting our website. Would you like to provide feedback on how we could improve your experience?
This site does not use any third party cookies with one exception — it uses cookies from Google to deliver its services and to analyze traffic.Learn More.